Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

T0353
INSTRUCTION MANUAL • GEBRUIKSAANWIJZING • ANLEITUNG • INSTRUCTIONS DE MONTAGE
WARNING !
This R/C kit and the model you
will build is not a toy.
LET OP !
Deze bouwdoos van
een radiobestuurd vliegtuig
is geen speelgoed.
2
36,0 dm
2700 g.
ACHTUNG !
Ein Dieser Bausatz
ferngesteuertes Modell
ist kein Spielzeug.
ATTENTION !
Ce planeur R/C à assembler
n'est pas un jouet.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour protech P47 THUNDERBOLT

  • Page 1 T0353 INSTRUCTION MANUAL • GEBRUIKSAANWIJZING • ANLEITUNG • INSTRUCTIONS DE MONTAGE WARNING ! This R/C kit and the model you will build is not a toy. LET OP ! Deze bouwdoos van een radiobestuurd vliegtuig is geen speelgoed. 36,0 dm 2700 g.
  • Page 2 Specifi cations / Specifi caties Technische Daten / Spécifi cations Lengte: 1135 mm Length: 1135 mm Länge: 1135 mm Longueur: 1135 mm Spanwijdte: 1450 mm Wing span: 1450 mm Spannweite: 1450 mm Envergure: 1450 mm Vleugelopp.: 36,0 dm Wing area: 36,0 dm Tragfl...
  • Page 3 Tools & items / Gereedschap & benodigdheden Werkzeuge und alle Notwendigkeiten / Outils et équipements MICRO RECEIVER 7-CH FM PROTECH SX-46 ABC ENGINE STANDARD SERVO PROTECH std servo #B305 14gr SX-46 ABC 2 ball bearings Weight: ABC liner piston Torque: 24Ncm PRO7.35 7-CH micro receiver...
  • Page 4: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    Important Safety Notes. Be sure to read right through the instructions covering assembly and operation of your model before you at tempt to operate it for the fi rst time. You are the only person who is responsible for the safe operation of your radio-con trol led model. Young people should only be permitted to build and fl y these mod els under the instruction and su per vi sion of an adult who is aware of the hazards involved in this activity.
  • Page 5: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise Vor dem Versuch der ersten Inbetriebnahme muß die gesamte Betriebs- und Montageanleitung sorgfältig gelesen werden. Sie allein sind verantwortlich für den sicheren Betrieb Ihres RC-Flugmodells. Bei Jugendlichen muß der Bau und Betrieb von einem Erwachsenen, der mit den Gegebenheiten und möglichen Gefahren eines RC-Flugmodells vertraut ist, verantwortlich überwacht werden.
  • Page 6 Installing the ailerons / Montage van de rolroeren Montierung des Querrudern / Montage des ailerons Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Steek een speldje door het mid- Fixieren Sie eine Stoßnadel im Retirez l'aileron et insérez une Insert a modelling pin through the den van de scharnieren zodat Mitte des Scharnieres so dass es épingle au milieu de chaque...
  • Page 7 Installing the ailerons servos / Montage van de servo's voor de rolroeren Montierung des Servos für die Querrudern / Montage des servos d'aileron Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Remove the covering in the holes Verwijder de bespanning van de Entfernen Sie die Bespannfolie Découpez l'entoilage sur la trappe of the hatch so that the servoarms...
  • Page 8 Flächen. servo in the ailerons with an te voeren. servo (PROTECH PL013.25) de extension lead (PL013.25) of Verbinden Sie den Servo-Kabel 25cm aux servos d'aileron. 25cm. vom Servo in die Querrudern Verbind de servokabel van de Fixez avec de l'adhésif l'extrémité...
  • Page 9 Installing the control horns on the ailerons / Montage van de roerhoornen op de rolroeren Montierung von die Hörner auf die Querrudern / Installation des guignols d'aileron Fig. 16 Fig. 17 Fig. 18 Fig. 19 Fig. 20 Connect the clevis to the push- Bevestig de kwiklink op de stuur- Konnektieren Sie den Gabelkopf Assemblez la commande avec...
  • Page 10 Assembling the wings / Samenstellen van de vleugel Zusammenstellen des Flügelfl ächen / Assemblage des ailes Fig.21 Fig. 22 Fig. 23 WING WOOD WOOD GLUE GLUE Fig. 24 Apply wood glue into the holes Doe een beetje houtlijm in de ga- Bringen Sie ein wenig Holz- Appliquez de la colle à...
  • Page 11 Fixing the landinggear / Monteren van het landingsgestel / Fixierung des Fahrgestells / Fixation du train principal Fig. 25 Fig. 26 Fig. 27 Fig. 28 Fig. 29 Fig. 30 Fig. 31 Remove the covering in the slot Verwijder de bespanning in de Entfernen Sie die Bespanfolien Percez l'entoilage pour le passage to fi...
  • Page 12 Fixing the wing / Monteren van de vleugel / Fixierung des Flügels / Fixation de l'aile Fig. 32 Fig. 33 Drw. 3 Fig. 34 Fig. 35 Fig. 36 Fig. 37 Fig. 38 Fig. 39 Screw the 2 screws into the Draai de 2 vijzen in de romp.
  • Page 13 Fixing the belly pan to the wing / Monteren van het bodemdeksel op de vleugel / Fixierung des Deckels auf den Flügel / Fixation du capot d'aile sur l'aile Fig. 40 Fig. 41 Fig. 42 Fig. 43 Fig. 44 Fig. 45 botom Fig.
  • Page 14 Assembling the stabilizer / Samenstellen van het hoogteroer Zusammenstellen vom Höhenruder / Assemblage du stabilisateur Fig. 47 Fig. 48 Fig. 49 Fig. 51 Fig. 50 Fig. 52 90° Fig. 53 Fig. 54 Fix the elevator on the stabilizer. Monteer het hoogteroer op de Montieren Sie das Höhenruder Montez les gouvernes sur le sta- Glue the elevators on the stabi-...
  • Page 15 Installing the vertical fi n / Montage van het richtingsroer Montierung des Seitenruders / Montage de la dérive Fig. 55 Fig. 56 Fig. 57 90° Fig. 41 Fig. 58 Fix the vertical fi n in the fuselage Plaats het kielvlak in de romp en Schieben Sie die vertikale Fläche Installez la dérive sur le fuselage et and mark the outlines of the...
  • Page 16 Installing the tailwheel / Montage van het staartwiel Montierung die Spornrad / Montage de la roulette de queue Fig. 62 Fig. 63 Fig. 64 Install the tailwheel on the support Bevestig het wiel op de staart- Bringen Sie das Spornrad auf das Placez sur l'axe de la roulette: with the delivered plastic o-ring steun met de meegeleverde...
  • Page 17 Installing the servos & pushrods / Monteren van de servo's en stuurstangen Montieren von Servos und Gestängen / Montage des servos et des tringles de commande Fig. 69 Fig. 70 Fig. 71 Fig. 69 Fig. 72 Fig. 73 Fig. 74 Put the holes in the fuselage to Verlijm de servohouders in de Verkleben Sie die Servo-Hälter...
  • Page 18 Installing the control horns / Installeren van de roerhoornen Montierung von Hörner / Installation des guignols Fig. 75 Fig. 76 Fig. 77 Fig. 78 Fig. 79 Connect the clevis on the short Bevestig de kwiklink op de korte Befestigen Sie einen Gabelkopf Raccordez une chape à...
  • Page 19 Installing the engine / Monteren van de motor Montieren von Motor / Installation du moteur Fig. 58 Fig. 59 Fig. 60 • See end of the manual for the 1/1 scale calibre. • Zie achteraan in de handleiding voor de pasvorm, schaal 1/1.
  • Page 20 Installing the steering rod to the carburettor / Monteren van de stuurstang op de carburator Montieren von Rohr an der Vergaser / Installation de la commande du carburateur Push rod + tube Fig. 63 Fig. 64 Fig. 65 Boor een gaatje door de vuur- Percez dans le couple moteur le Drill a hole through the fi...
  • Page 21 Installing the motor cowling / Monteren van de motorkap Montieren von Motorhaube / Installation du capot moteur Fig. 68 Fig. 69 Fig. 70 Verlijm met epoxy lijm de 4 houten Sur le couple moteur, collez à Glue the 4 wooden parts to fi x the Verkleben Sie mit Epoxy Klebstoff steunen voor de bevestiging van l'époxy les 4 blocs pour la fi...
  • Page 22 Installing the canopy / Monteren van het cockpitvenster Montierung des Kabinenhaubens / Installation de la verrière de cabine Fig. 75 Fig. 76 Fig. 77 CANOPY GLUE Fig. 78 # PT-56 Cut out the canopy on the Snijd het venster uit op de mar- Schneiden Sie die Kabinenhaube Découpez la verrière en suivant marks .
  • Page 23 Installing the receiver and the battery / Installeren van de ontvanger en de batterij Montierung von Empfänger und Akku / Installation du récepteur et de l'accu Fig. 80 Fig. 81 Fig.66 Fig. 82 Fit the receiver in the fuselage and Plaats de ontvanger in de romp Positionieren Sie den Empfänger Installez et protégez le récep-...
  • Page 24 Scale 1/1 drawing to install the PROTECH SX 46 and the OS 46 FX 2-stroke engine Tekening schaal 1/1 voor de installatie van de PROTECH SX 46 en de OS 46 FX motor Abbildung mit Maßstab 1/1 für der Montierung des PROTECH SX 46 und OS 46 FX Motoren Gabarit à...
  • Page 25 Center of gravity and rudder defl ections / Zwaartepunt en roeruitslagen Schwerpunkt und Ruderausschlägen / Centre de gravité et débattements des gouvernes Min.74mm to max. 93mm 25mm 25mm 10mm 10mm Parts list / Onderdelenlijst Benötigtes / Pièces détachées T0353.1 Canopy P-47 T0353.14 Motor cowling P-47 T0353.15...
  • Page 26 Line up products / Andere produkten Unsere Produktwahl / Autres modèles T0385 Wing span: 1510 mm Length: 1130 mm Wing area: 28,3 dm Flying weight: 980 g T0372 Wing span: 1300 mm Length: 1200 mm Wing area: 29,8 dm Flying weight: 1980 g...
  • Page 27 Line up products / Andere produkten Unsere Produktwahl / Autres modèles T0369 Wing span: 1080 mm Length: 1000 mm Wing area: 18,1 dm Flying weight: 1300 g T0373 Wing span: 1255 mm Length: 1125 mm Wing area: 49,0 dm Flying weight: 2980 g...
  • Page 28 All you need is inside … The PROTECH CATALOG Ask your local R/C model shop ® is a registered trademark PROTECH Lammerdries 23B • B-2250 Olen Tel.: +32 (0)14 25 92 83 • Fax: +32 (0)14 25 92 89 info@protech.be • http://www.protech.be...

Ce manuel est également adapté pour:

T0353