Page 3
Ce manuel a été rédigé par MBK INDUSTRIE essentiellement à l’intention des concessionnaires Yamaha et MBK de leurs mécaniciens qualifiés. Toute la formation d’un mécanicien ne pouvant être incluse dans un seul manuel, il est supposé que les personnes utilisant ce manuel pour effectuer l’entretien et la réparation des véhicules Yamaha et MBK possèdent les connaissances de base des...
EAS00007 UTILISATION DE CE MANUEL Ce manuel vise à fournir au mécanicien un guide de référence à la fois pratique et facile à consulter. Il contient des explications complètes sur toutes les procédures de dépose, repose, démontage, remontage, réparation et contrôle, ainsi qu’une description des étapes au fur et à mesure des opérations.
Page 5
EAS00009 SYMBOLES SPEC INFO Les symboles suivants ne sont pas d’application pour tous les véhicules. Les symboles de Q à I indiquent le sujet du chapitre consulté. Q Informations générales W Spécifications CARB CHAS E Inspections et réglages périodiques R Moteur T Carburateur Y Partie cycle TRBL...
Page 6
EAS00011 TABLE DES MATIERES INFORMATIONS GENERALES INFO SPECIFICATIONS SPEC INSPECTIONS ET REGLAGES PERIODIQUES PARTIE CYCLE CHAS MOTEUR CARBURATEUR CARB PARTIE ELECTRIQUE ELEC DEPANNAGE TRBL SHTG...
Page 8
INFO CHAPITRE 1 INFORMATIONS GENERALES IDENTIFICATION DU VEHICULE ............... 1 - 1 NUMERO D’IDENTIFICATION DU VEHICULE ........1 - 1 ETIQUETTE DU MODELE ..............1 - 1 CARACTERISTIQUES ................1 - 2 PHARE AUTOMATIQUE ACTIVE (AHLO) ..........1 - 2 SYSTEME D’INDUCTION D’AIR ............
Inscrire les informations de cette éti- quette dans l’espace prévu à cet effet. Ces in- formations seront nécessaires lors de la com- mande de pièces détachées chez un conces- sionnaire Yamaha ou MBK. 1 - 1...
INFO CARACTÉRISTIQUES EAS00035 PHARE AUTOMATIQUE ACTIVE (AHLO) Le phare, l’éclairage du compteur et le feu arrière s’allument automatiquement au démarrage du moteur. Magnéto CDI a Bobine d’allumage Redresseur / régulateur b Bobine d’excitation Sélecteur codes-phares c Vers bloc CDI Eclairage du compteur d Vers contacteur de freinage avant et arrière Témoin de feu de route Phare...
INFO CARACTÉRISTIQUES EAS00507 SYSTEME D’INDUCTION D’AIR INJECTION D’AIR Le système d’induction d’air brûle les gaz d’échappement non brûlés en injectant de l’air frais (air secondaire) dans le conduit d’échap- pement, réduisant ainsi l’émission d’hydrocar- bures. Lorsque le conduit d’échappement présente une pression négative, le clapet d’admission s’ouvre pour permettre à...
Page 12
5.Tenir les pièces à l’écart des sources d’explo- sion ou d’incendie. EAS00021 PIECES DE RECHANGE 1.Utiliser uniquement les pièces Yamaha/MBK d’origine pour tous les remplacements. Utili- ser les huiles et graisses recommandées par Yamaha/MBK pour tous travaux de lubrification. D’autres marques peuvent sembler similaires en termes d’utilisation et...
Page 13
INFO INFORMATIONS IMPORTANTES EAS00023 RONDELLES-FREIN, FREINS D’ECROUS ET GOUPILLES FENDUES 1.Remplacer toutes les rondelles-frein, freins d’écrous et goupilles fendues après dépose. Après le serrage du boulon ou de l’écrou au couple prescrit, replier la languette de blocage contre une partie plane du boulon ou de l’écrou. EAS00024 ROULEMENTS ET BAGUES D’ETANCHEITE...
INFO VERIFICATION DES CONNEXIONS EAS00026 VERIFICATION DES CONNEXIONS Vérifier si les câbles, coupleurs et connecteurs sont exempts de taches ou dommages dus à la corrosion, l’humidité, etc. 1. Débrancher: • câble • coupleur • connecteur 2. Vérifier: •câble •coupleur •connecteur Humidité...
Page 15
INFO UTILISATION DE LA TABLE DE CONVERSION UTILISATION DE LA TABLE DE CONVERSION Toutes les spécifications contenues dans le présent manuel sont exprimées en UNITES METRIQUES. Le tableau suivant vous permet de convertir des unités métriques en unités de mesure anglaises. Ex.: UNITE MULTIPLICATEUR...
INFO OUTILS SPECIAUX EAS00027 OUTILS SPECIAUX Les outils spéciaux suivants sont nécessaires pour effectuer un montage et une mise au point complets et précis. Utiliser uniquement les outils spéciaux appropriés, cela afin d’éviter les dommages dus à l’emploi d’outils inadaptés ou de techniques improvisées. Les numéros de référence des outils spéciaux et des pièces peuvent varier selon le pays considéré.
Page 17
90890-03079 Jauge d’épaisseur Cet outil est utilisé pour mesurer le jeu. 90890-85505 Adhésif Yamaha N° 1215 Cet adhésif est utilisé pour sceller deux surfaces (par ex.: des surfaces fissurées) Micromètre (25 - 50 mm) 90890-03007 Cet outil est utilisé pour mesurer le dia- mètre de la jupe du piston.
Page 20
7,22 : 1 Système de démarrage Démarreur électrique et kick de démarrage Système de lubrification: Graissage séparé (Yamaha autolube) Type ou grade d’huile: Huile moteur Yamalube 2 ou huile pour moteurs 2 temps (type JASO FC ou ISO EG-C, ISO EG-D)
SPEC SPECIFICATIONS GENERALES Modèle CW50 Bougie: Type BR8HS BR9HS Ecartement des électrodes 0,6 ~ 0,7 mm Type d’embrayage: Sec, automatique centrifuge Transmission: Système de réduction primaire Engrenage à denture hélicoïdale Taux de réduction primaire 52 / 13 (4,000) Système de réduction secondaire Engrenage à...
Page 22
SPEC SPECIFICATIONS GENERALES Modèle CW50 Débattement des roues: Avant 70 mm Arrière 70 mm Partie électrique: Système d’allumage Système de charge Volant magnéto Type/modèle de batterie CB4-LB, YB4L-B Capacité de batterie 12V 4AH Type de phare: Ampoule Tension/puissance des ampoules x quantité: Phare 12V 25W/25W x 2 Feu arrière/stop...
Page 23
SPEC SPECIFICATIONS D’ENTRETIEN SPECIFICATIONS D’ENTRETIEN MOTEUR Modèle Standard Limite Culasse: Limite de déformation 0,05 mm * Les lignes indiquent les points où la règle doit être posée. Cylindre: Alésage 39,993 ~ 40,012 mm Conicité 0,05 mm Ovalisation 0,02 mm Piston: Taille du piston 39,952 ~ 39,972 mm Point de mesure*...
SPEC SPECIFICATIONS D’ENTRETIEN Modèle Standard Limite Vilebrequin: Largeur “A” 37,90 ~ 37,95 mm Limite de faux-rond “C” 0,03 mm Jeu latéral de tête de bielle “D” 0,2 ~ 0,5mm Longueur de bielle 79,9 ~80,1 mm Embrayage automatique centrifuge: Epaisseur des mâchoires 2 mm 1 mm Diamètre intérieur de la cloche...
Page 25
SPEC SPECIFICATIONS D’ENTRETIEN Modèle Standard Limite Carburateur: GURTNER Marque d’identification PY12 No 452 Gicleur principal (M.J.) # 70 Gicleur d’air principal (M.A.J.) 2.0 mm Aiguille (J.N.) B10A 2/3 Puits d’aiguille (N.J.) 2,135 Coupe de boisseau (C.A.) Gicleur de ralenti (P.J.) # 36 Dérivation 1 (B.P.1) 2 1/4 ±...
SPEC SPECIFICATIONS D’ENTRETIEN COUPLES DE SERRAGE MOTEUR Couple Pièce ou organe à serrer Elément de Taille Quan- de serrage Remarques fixation tité filetage m.kg Bougie d’allumage Culasse Ecrou Boulon-tige de cylindre Fixé jusqu’au bout Carénage d’aération (carter de ventilateur) 0,65 Ventilateur Boulon 0,65...
Page 27
SPEC SPECIFICATIONS D’ENTRETIEN PARTIE CYCLE Modèle Standard Limite Direction: Type de roulements de direction Roulements à billes Taille des billes d’acier x quantité: Supérieures ø 3,16 mm x 19 pcs Inférieures 19 pcs Suspension avant: Débattement de fourche avant 70 mm Ressort optionnel Quantité...
Page 28
SPEC SPECIFICATIONS D’ENTRETIEN Modèle Standard Limite Frein à disque avant: Type Disque simple Diamètre et épaisseur 180,0 x 3,5 mm 3 mm Epaisseur des plaquettes de frein (avec soutien) 6,35 mm 3,1 mm Diamètre intérieur du maître-cylindre 11 mm Diamètre intérieur du cylindre d’étrier 30 mm Type de liquide de frein DOT #3 ou DOT #4...
Page 29
SPEC SPECIFICATIONS D’ENTRETIEN COUPLES DE SERRAGE PARTIE CYCLE Pièce ou organe à serrer Taille du Couple de serrage Remarques filetage m•kg Tuyau d’échappement avec moteur Tuyau d’échappement avec cylindre 0,85 Filtre à air du système à injection d’air avec cadre Système à...
Page 30
SPEC SPECIFICATIONS D’ENTRETIEN Pièce ou organe à serrer Taille du Couple de serrage Remarques filetage m•kg Frein à disque Boulon-raccord avec étrier Boulon-raccord avec maître-cylindre Essieu arrière 12,0 Kick Levier de came de frein arrière 13,5 1,35 Articulation d’axe de frein arrière Repose-pied arrière avec cadre 9,75 0,98...
SPEC SPECIFICATIONS D’ENTRETIEN PARTIE ELECTRIQUE Modèle Standard Limite Tension: 12 V Système d’allumage: Avance à l’allumage (av. P.M.H.) 14° à 5000 tr/min Type avancé Capteur de position du papillon et système électrique CDI: Modèle/Fabricant 5BM / MORYAMA Bobine d’allumage: Modèle/Fabricant 4KJ / MORYAMA Longueur minimum d’étincelle 6 mm...
Page 32
SPEC SPECIFICATIONS D’ENTRETIEN Modèle Standard Limite Batterie: Densité 1,280 Moteur de démarreur: Modèle / Type 5WW/ MORIYAMA Puissance de sortie 0,14 kW 0,06 ~ 0,08 Ω à 20°C Résistance du bobinage d’induit Longueur des balais 4,5 x 5,2 x 6,1 mm 0,9 mm Tension des ressorts de balais 2,32 ~ 3,48 N...
SPECIFICATIONS GENERALES SPEC DE COUPLE DE SERRAGE EAS00029 SPECIFICATIONS GENERALES DE Spécifications générales COUPLE DE SERRAGE (Ecrou) (Boulon) de couple Le tableau ci-dessous décrit les couples de m.kg serrage des éléments de fixation standard 10 mm 6 mm comportant une section filetée à pas ISO 12 mm 8 mm standard.
Page 34
Pignon mené et pignon d’entraînement de pompe à huile ® Gorge de came de poulie secondaire mobile Huile de grais. BEL-RAY Diamètre intérieur de poulie secondaire fixe Huile de grais. BEL-RAY ® Surface de carter moteur Yamaha N°1215 2 - 15...
SPEC POINTS DE GRAISSAGE ET TYPES DE LUBRIFIANTS EAS00032 PARTIE CYCLE Point de graissage Type de lubrifiant Bagues d’étanchéité de roue avant (gauche/droite) Bague d’étanchéité de roue arrière Roulements de direction et chemins de roulement (supérieur/inférieur) Surface interne de poignée des gaz Pivots de leviers et extrémités de câbles Lèvres de bague d’étanchéité...
SPEC CHEMINEMENT DES CABLES Relais de démarreur A Pour positionner la marque blanche Carburateur Feu arrière sur le niveau du cordon du collier. Sonde de niveau de carburant Réservoir d’huile Cadre Réservoir à carburant Câbles du moteur de démarreur Bobine d’allumage Câbles du magnéto CDI Câbles d’accélération 2 Faisceau de câbles...
Page 37
SPEC CHEMINEMENT DES CABLES Contacteur à clé Câbles de verrouillage de la selle Câble d’accélération 1 Câble d’accélération 2 Faisceau de câbles Cadre Avertisseur Unité de commande Redresseur / régulateur Relais de démarreur Flexible de frein Batterie Câble de frein Fusible Câble du tachymètre 2 - 18...
Page 38
SPEC CHEMINEMENT DES CABLES Connecteur de l’unité de A La marque blanche sur le flexible de frein Cadre commande doit être opposée au support. Faisceau de câbles Relais de démarreur Câble de verrouillage de Batterie la selle Avertisseur Câble d’accélération 2 Redresseur / régulateur Câble de frein Flexible de frein...
Page 39
SPEC CHEMINEMENT DES CABLES Cadre Câble de frein A Le câble de verrouillage de la selle doit Amortisseur arrière Réservoir à carburant être passé vers l’intérieur de la machine. Câble de verrouillage de la Fusible B Le câble de verrouillage de la selle doit selle Sonde de niveau de carburant passer au dessus du support.
Page 40
SPEC CHEMINEMENT DES CABLES A Les marquages de torsion de durite sont orientés vers le haut. Durite d’élément de filtre d’induction B L’attache du bas doit être orientée vers la gauche ou vers la d’air d’admission Elément du filtre d’induction d’air droite mais pas vers le bas.
Page 41
SPEC CHEMINEMENT DES CABLES A Ecartement entre le contacteur au guidon et le cache du guidon supérieur Poignée de commande des B Rassembler les connecteurs sous le tachymètre derrière le guidon Câble de frein C La vis près de la flèche doit d’abord être serrée Flexible de frein D Placer le manchon après le réglage de câble E Appliquer de la graisse à...
Page 42
SPEC CHEMINEMENT DES CABLES EAS00035 CHEMINEMENT DES CABLES Câble de clignotant avant droit Câble de clignotant avant Poignée de commande des gaz (connecteur vert) gauche (connecteur blanc) Câble de contacteur au guidon Contacteur d’arrêt avant Relais des clignotants droit (connecteur noir) Cache du guidon inférieur Câble de frein Maître-cylindre...
Page 43
SPEC CHEMINEMENT DES CABLES A Réglage angulaire du flexible de frein par rapport au maître-cylindre. B Insérer la butée de câble dans le support du levier. C Ecartement après serrage. Prendre garde à ne pas abîmer le faisceau de câbles. D Jeu de la poignée des gaz: de 1,5 à...
Page 45
CHAPITRE 3 INSPECTIONS ET REGLAGES PERIODIQUES ENTRETIEN PERIODIQUE/FREQUENCES DE GRAISSAGE ....3 - 1 CACHES ..................... 3 - 3 SELLE ET PANNEAU DU CARTER LATERAL ........3 - 3 POIGNEE DE LA SELLE, COFFRE DE RANGEMENT, PROTECTEUR DE BOUGIE D’ALLUMAGE, GARDE-BOUE ....3 - 4 CARTER LATERAL, RESERVOIR A HUILE, RESERVOIR A CARBURANT, COUVERCLE DE BATTERIE .....
Page 46
• A partir de 30.000 km, effectuer les entretiens tous les 6.000 km. • Les opérations marquées d’un astérisque doivent être effectuées par un concessionnaire Yamaha ou MBK, car elles nécessitent des outils spéciaux, des données et des compétences particulières.
INSPECTIONS ET REGLAGES PERIODIQUES LECTURE DU COMPTEUR (x 1,000 km) VERIFICAT ° POINT VERIFICATION OU TRAVAIL D’ENTRETIEN ANNUELLE 19 * Courroie trapézoïdale • Remplacer. Tous les 10 000 km Contacteurs de freinage √ √ √ √ √ √ 20 * •...
CACHES EAS00038 CACHES ET PANNEAUX SELLE ET PANNEAU DE CARTER LATERAL Ordre Travail/Pièce Q’té Remarques Dépose de la selle et du panneau Déposer les pièces selon la liste. de carter latéral. Axe de la selle Selle Panneau de carter latéral Pour la repose, procéder dans l’ordre inverse de la dépose.
CACHES EAS00038 CACHES ET PANNEAUX POIGNEE DE LA SELLE, BOITE DE RANGEMENT, PROTECTEUR DE BOUGIE D’ALLUMAGE, GARDE-BOUE Ordre Travail/Pièce Q’té Remarques Dépose de la poignée de la selle, du Déposer les pièces selon la liste. coffre de rangement, du protecteur de bougie et du garde-boue.
CACHES EAS00038** CACHES ET PANNEAUX CARTER LATERAL, RESERVOIR A HUILE, RESERVOIR A CARBURANT, COUVERCLE DE BATTERIE Ordre Travail/Pièce Q'té Remarques Déposer les pièces selon la liste. Dépose du carter latéral, du réservoir d’huile, du réservoir à carburant et du couvercle de batterie. Débrancher Coupleur d’ampoule de feu arrière Carter latéral...
CACHES EAS00038 CACHES ET PANNEAUX CARENAGE AVANT Ordre Travail/Pièce Q'té Remarques Déposer les pièces selon la liste. Dépose du carénage avant Débrancher Coupleur de phare Carénage avant Capuchon du contacteur à clé Crochet à bagage Intérieur du carénage avant Pour la repose, procéder dans l’ordre inverse de la dépose.
CACHES EAS00038 CACHES ET PANNEAUX TABLETTE REPOSE-PIED ET CACHE INFERIEUR Ordre Travail/Pièce Q'té Remarques Déposer les pièces selon la liste. Dépose du repose-pied et du cache inférieur Se reporter à la section “Carénage avant“ Carénage avant Repose-pied Débrancher Câble négatif de la batterie (-) Débrancher Câble positif de la batterie (+) Repose-pied...
Page 53
CACHES EAS00038 CACHES ET PANNEAUX CACHE DU GUIDON Ordre Travail/Pièce Q'té Remarques Déposer les pièces selon la liste. Dépose du cache du guidon Débrancher Câble du capteur de vitesse Débrancher Connecteur du tachymètre Cache du guidon Pour la repose, procéder dans l’ordre inverse de la dépose.
Page 54
REGLAGE DU RALENTI DU MOTEUR EAS00054 MOTEUR REGLAGE DU RALENTI DU MOTEUR ATTENTION: Pour des raisons de sécurité, placer le scooter sur la béquille centrale avant de démarrer le moteur. 1. Faire démarrer le moteur et le laisser tourner quelques minutes. 2.
REGLAGE DU JEU DU CABLE D’ACCELERATEUR Jeu du câble d’accélérateur (au flasque de la poignée des gaz) @ 1,5 ~ 3,0 mm EAS00058 REGLAGE DU JEU DU CABLE D’ACCELERATEUR N.B.: Avant de régler le jeu du câble d’accélérateur, le ralenti du moteur doit être correctement réglé. 1.
REGLAGE DU JEU DU CABLE D’ACCELERATEUR/ VERIFICATION DE LA BOUGIE Côté guidon a. Desserrer le contre-écrou b. Tourner l’écrou de réglage vers la gauche ou vers la droite jusqu’à obtenir le jeu du câble d’accélérateur spécifié @. Vers la gauche Le jeu du câble d’accélérateur augmente.
Page 57
VERIFICATION DE LA BOUGIE 5. Nettoyer: • bougie (à l’aide d’un nettoyant pour bougie ou d’une brosse métallique) 6. Mesurer: • écartement des électrodes (à l’aide d’un jeu de calibres d’épaisseur à fils ou d’une jauge d’épaisseur) Hors spécifications → Régler. Ecartement des électrodes 0,6 ~ 0,7 mm 7.
VERIFICATION DU NIVEAU D’HUILE MOTEUR EAS00070 VERIFICATION DU NIVEAU D’HUILE MOTEUR 1. Vérifier: •niveau d’huile Niveau d’huile trop bas → Ajouter la quantité d’huile nécesssaire, en suivant les instructions suivantes. témoin “OIL” VERIFICATION DU NIVEAU D’HUILE ET DU TEMOIN Amener le commutateur “...
VIDANGE DE L’HUILE DE TRANSMISSION/ PURGE D’AIR DE LA POMPE AUTOLUBE VIDANGE DE L’HUILE DE TRANSMISSION 1. Déposer: • bouchon de vidange • bouchon de remplissage d’huile Vidanger l’huile de transmission. 2. Vérifier: • joint d’étanchéité (bouchon de vidange) • joint torique (bouchon de remplissage d’huile) Endommagement →...
PURGE D’AIR DE LA POMPE AUTOLUBE/ NETTOYAGE DE L’ELEMENT DE FILTRE A AIR 2. Purger: •corps de la pompe et durit d’huile a.Placer un chiffon sous la pompe. b.Déposer la vis de purge a. c. Laisser l’huile s’écouler jusqu’à la disparition complète des bulles d’air.
NETTOYAGE DE L’ELEMENT DE FILTRE A AIR/ VERIFICATION DU SYSTEME D’ECHAPPEMENT b. Eliminer tout excédent de solvant de l’élément, puis le laisser sécher. ATTENTION: Ne jamais tordre l’élément. c. Appliquer de l’huile pour filtre à air en mousse ou de l’huile SAE 10W30 type SE sur l’élément. d.Eliminer tout excédent d’huile.
REGLAGE DU FREIN AVANT/ REGLAGE DU FREIN ARRIERE EAS00108 PARTIE CYCLE REGLAGE DU FREIN AVANT 1. Vérifier: •jeu du levier de frein Hors spécifications → Régler. Jeu du levier de frein (à l’extrémité du levier) 10 ~ 20 mm AVERTISSEMENT Une sensation de mollesse au levier de frein peut indiquer la présence d’air dans le circuit de freinage.
Page 63
VERIFICATION DU NIVEAU DE LIQUIDE DE FREIN EAS00116 VERIFICATION DU NIVEAU DE LIQUIDE DE FREIN 1.Installer le véhicule sur une surface de niveau. N.B.: • Placer le véhicule sur un support adéquat. • S’assurer que le véhicule est bien droit. •...
VERIFICATION DES PLAQUETTES DE FREIN AVANT/ VERIFICATION DES MACHOIRES DE FREIN/PURGE D’AIR DU CIRCUIT DE FREINAGE HYDRAULIQUE EAS00123 VERIFICATION DES PLAQUETTES DE FREIN AVANT La procédure suivante s’applique à toutes les plaquettes de frein. 1. Actionner le frein. 2. Vérifier: •...
PURGE D’AIR DU CIRCUIT DE FREINAGE HYDRAULIQUE/ VERIFICATION ET REGLAGE DE LA TETE DE DIRECTION h.Une fois la position limite atteinte, resserrer la vis de purge. Relâcher ensuite le levier. i. Répéter les étapes de (e) à (h) jusqu'à l'élimination de toutes les bulles d'air du système.
VERIFICATION ET REGLAGE DE LA TETE DE DIRECTION Clé pour écrou de direction 90890-01403 Ecrou à créneaux inférieur (couple de serrage initial) 38 Nm (3,8 m.kg) c. Desserrer l’écrou à créneaux inférieur 1/4 de tour, puis le serrer au couple spécifié à l’aide d’une clé...
VERIFICATION ET REGLAGE DE LA TETE DE DIRECTION/ VERIFICATION DE LA FOURCHE AVANT Ecrou à créneaux supérieur 75 Nm (7,5 m•kg) 5. Reposer: • carter avant Se reporter à “CARTERS AVANT”. • guidon Se reporter à “GUIDON” au chapitre 6. Boulon de maintien de guidon 60 Nm (6,0 m.kg) EAS00151...
Page 68
VERIFICATION DES PNEUS EAS00165 VERIFICATION DES PNEUS La procédure qui suit s’applique aux deux pneus du véhicule. 1.Mesurer: •pression des pneus Hors spécifications → Régler. AVERTISSEMENT La pression du pneu ne doit être mesurée et réglée que lorsque la température du pneu correspond à...
Page 69
VERIFICATION DES PNEUS Profondeur minimum de sculpture du pneu 1,6 mm Profondeur de sculpture du pneu Flanc Indicateur d’usure AVERTISSEMENT Ne jamais installer un pneu sans chambre à air sur une roue prévue pour un pneu équipé d’une 3103 chambre à air, afin d’éviter une éventuelle défaillance du pneu et le risque de blessures en cas de dégonflement inattendu.
VERIFICATION DES ROUES/ VERIFICATION ET LUBRIFICATION DES CABLES EAS00168 VERIFICATION DES ROUES La procédure qui suit s’applique aux deux roues. 1.Vérifier: • roue Endommagement/ovalisation → Remplacer. AVERTISSEMENT Ne jamais essayer de réparer une roue endommagée. N.B.: Toujours rééquilibrer la roue après remplacement ou remontage d'un pneu ou d'une roue.
Page 71
LUBRIFICATION DE LA BEQUILLE CENTRALE/ LUBRIFICATION DE LA SUSPENSION ARRIERE EAS00173 LUBRIFICATION DE LA BEQUILLE CENTRALE Lubrifier l’articulation et les surfaces de contact des pièces métalliques mobiles de la béquille centrale. Lubrifiant recommandé Huile moteur EAS00174 LUBRIFICATION DE LA SUSPENSION ARRIERE Lubrifier l’articulation et les surfaces de contact des pièces métalliques mobiles de la suspension...
VERIFICATION DE LA BATTERIE EAS00177 SYSTEME ELECTRIQUE VERIFICATION DE LA BATTERIE AVERTISSEMENT Les batteries produisent de l’hydrogène, gaz explosif, et contiennent un électrolyte composé d’acide sulfurique, substance hautement toxique et corrosive. Par conséquent, les mesures suivantes s’imposent à titre préventif: •...
Page 73
VERIFICATION DE LA BATTERIE 3. Déposer: • batterie 4. Vérifier: UPPER • niveau de l’électrolyte LOWER Le niveau de l’électrolyte doit se situer entre les repères minimum et maximum Niveau inférieur au repère minimum → Ajouter de l’eau distillée jusqu’au niveau approprié. ATTENTION: N’ajouter que de l’eau distillée.
Page 74
VERIFICATION DE LA BATTERIE • Débrancher le chargeur de batterie avant d'ôter les pinces de recharge des bornes de la batterie. • S’assurer que les pinces du chargeur sont bien en contact avec les bornes et qu’elles ne font pas court-circuit. Une pince comportant des traces de corrosion peut s’échauffer dans la zone de contact, tandis qu’une pince dont le ressort est trop faible peut provoquer des...
VERIFICATION DE LA BATTERIE/ VERIFICATION DU FUSIBLE 9. Brancher: • câbles de la batterie (aux bornes de la batterie) ATTENTION: Brancher d’abord le câble positif de la batterie , puis le câble négatif 10. Lubrifier: • bornes de la batterie om913(b) Lubrifiant recommandé...
VERIFICATION DU FUSIBLE/ REMPLACEMENT DE L’AMPOULE DE PHARE 3. Remplacer: •fusible grillé a.Mettre le commutateur principal sur “OFF”. b.Poser un fusible neuf et d’ampérage correct. c. Mettre les commutateurs sur “ON” pour vérifier si le circuit électrique fonctionne. d.Si le fusible saute à nouveau, vérifier le circuit électrique.
REMPLACEMENT DE L’AMPOULE DE PHARE/ REGLAGE DU PHARE 3. Déposer: • ampoule de phare AVERTISSEMENT L’ampoule de phare peut être brûlante. Eloigner tout produit inflammable de l’ampoule et éviter de la toucher avant qu’elle ne soit refroidie. 4. Poser: • ampoule de phare Fixer l’ampoule de phare neuve sur le porte-ampoule.
Page 79
CHAS CHAPITRE 4 PARTIE CYCLE ROUE AVANT ET DISQUE DE FREIN ............4 - 1 DEPOSE DE LA ROUE AVANT ET DU DISQUE ........4 - 1 DEMONTAGE DE LA ROUE AVANT ............ 4 - 2 VERIFICATION DE LA ROUE AVANT ..........4 - 4 VERIFICATION DU DISQUE DE FREIN ..........
Page 80
CHAS KAPITEL 4 FAHRWERK FOURCHE AVANT ..................4 - 27 DEPOSE DE LA FOURCHE AVANT ........... 4 - 27 DEMONTAGE DE LA FOURCHE AVANT ........... 4 - 28 DEPOSE DES TUBES DE FOURCHE AVANT ........4 - 29 DEMONTAGE DES TUBES DE FOURCHE AVANT ......4 - 29 VERIFICATION DES TUBES DE FOURCHE AVANT ......
CHAS ROUE AVANT ET DISQUE DE FREIN EAS00513 PARTIE CYCLE ROUE AVANT ET DISQUE DE FREIN ROUE AVANT ET DISQUE DE FREIN 23 Nm (2,3 m.kg) 35 Nm (3,5 m.kg) Ordre Opération/pièce Qté Remarques Dépose de la roue avant et du disque Déposer les pièces dans l’ordre indiqué.
CHAS ROUE AVANT ET DISQUE DE FREIN EAS00518 DEMONTAGE DE LA ROUE AVANT Ordre Opération/pièce Qté Remarques Démontage de la roue avant Déposer les pièces dans l’ordre indiqué. Déposer: Bague d’étanchéité Se reporter à la section “DEMONTAGE/ Roulement REMONTAGE DE LA ROUE AVANT”. Manchon Pour la repose, procéder dans l’ordre inverse de la dépose.
CHAS ROUE AVANT ET DISQUE DE FREIN EAS00520 DEPOSE DE LA ROUE AVANT 1. Installer le véhicule sur une surface de niveau. AVERTISSEMENT Soutenir le véhicule de manière sûre pour éviter qu’il ne se renverse. N.B.: Placer le véhicule sur un support adéquat de manière à...
CHAS ROUE AVANT ET DISQUE DE FREIN a.Nettoyer la surface externe du moyeu de la roue avant. b.Déposer la bague d’étanchéité à l’aide d’un tournevis à lame. N.B.: Pour éviter d’endommager la roue, placer un chiffon entre le tournevis et le bord de la roue. c.
Page 85
CHAS ROUE AVANT ET DISQUE DE FREIN 4. Vérifier: • roulements de roue Rotation irrégulière ou jeu excessif de la roue avant → Remplacer les roulements de roue. • bagues d’étanchéité Endommagement/usure → Remplacer. 5. Remplacer: • roulements de roue •...
CHAS ROUE AVANT ET DISQUE DE FREIN EAS00528 VERIFICATION DU DISQUE DE FREIN 1. Vérifier: • disque de frein Endommagement/grippage → Remplacer. 2. Mesurer: • déflexion du disque de frein Hors spécifications → Vérifier le voile de la roue. Si le voile de la roue est dans les limites spécifiées, corriger la déflexion du disque de frein ou remplacer le disque de frein.
CHAS ROUE AVANT ET DISQUE DE FREIN Boulon de disque de frein 23 Nm (2,3 m.kg) d.Mesurer la déflexion du disque de frein. e.Si hors spécifications, répéter les étapes du réglage jusqu’à ce que la déflexion soit conforme à la spécification. f.
CHAS ROUE AVANT ET DISQUE DE FREIN EAS00542* REPOSE DE LA ROUE AVANT 1. Lubrifier: • axe de roue • roulements de roue • lèvres des bagues d’étanchéité • pignon d’entraînement de compteur • pignon mené de compteur Lubrifiant recommandé Graisse à...
Page 89
CHAS ROUE AVANT ET DISQUE DE FREIN 5. Serrer: • axe de roue • boulons d’étrier de frein Axe de roue 35 Nm (3,5 m.kg) Boulon d’étrier de frein 23 Nm (2,3 m.kg) AVERTISSEMENT S’assurer que le cheminement du flexible de frein est correct.
Page 90
CHAS ROUE AVANT ET DISQUE DE FREIN 3. Régler: • équilibre statique de la roue avant a.Poser un poids d’équilibrage sur la jante, exactement à l’opposé du point lourd “X”. N.B.: Commencer par le poids le plus léger. b.Tourner la roue avant de 90° afin de positionner le point lourd comme indiqué...
CHAS ROUE ARRIERE ET FREIN ARRIERE EAS00555 ROUE ARRIERE ET FREIN ARRIERE DEPOSE DE LA ROUE ARRIERE ET DU FREIN ARRIERE 12,0 Nm (1,2 m•kg) 120,0 Nm (12,0 m•kg) Ordre Opération/pièce Qté Remarques Déposer les pièces dans l’ordre indiqué. Dépose de la roue arrière et du frein arrière Se reporter à...
CHAS ROUE ARRIERE ET FREIN ARRIERE 12,0 Nm (1,2 m•kg) 120,0 Nm (12,0 m•kg) Ordre Opération/pièce Qté Remarques Levier d’axe de came Se reporter à la section “REPOSE DU Indicateur d’usure FREIN ARRIERE”. Axe de came de frein Pour la repose, procéder dans l’ordre inverse de la dépose.
CHAS ROUE ARRIERE ET FREIN ARRIERE EAS00565 VERIFICATION DE LA ROUE ARRIERE 1. Vérifier: • axe de roue • roue arrière Se reporter à “ROUE ARRIERE”. 2. Vérifier: • pneu • roue arrière Endommagement/usure → Remplacer. Se reporter à “VERIFICATION DES PNEUS” et “VERIFICATION DES ROUES”...
Page 94
CHAS ROUE ARRIERE ET FREIN ARRIERE 3. Mesurer • diamètre intérieur du tambour de frein @ Hors spécifications → Remplacer la roue. Limite de diamètre intérieur du tambour de frein 110,5 mm (maximum) 4. Vérifier: 346008 • surface interne du tambour de frein Dépôts huileux →...
Page 95
CHAS ROUE ARRIERE ET FREIN ARRIERE 3. Installer: • indicateur d’usure • levier d’axe de came a.Aligner la saillie de l’indicateur d’usure sur l’encoche de l’axe de came et installer l’indicateur. b.Aligner les repères gravés c. S’assurer que la mâchoire de frein est 346011(a) positionnée correctement.
CHAS FREIN AVANT EAS00576 FREIN AVANT PLAQUETTES DE FREIN AVANT 6 Nm (0,6 m•kg) 23 Nm (2,3 m•kg) Ordre Opération/pièce Qté Remarques Déposer les pièces dans l’ordre indiqué. Dépose des plaquettes de frein avant Déposer: Agrafe Se reporter à la section Goupille “REMPLACEMENT DES PLAQUETTES Ressort de plaquette...
Page 97
CHAS FREIN AVANT EAS00579 ATTENTION: Les éléments d’un frein à disque doivent rarement être démontés. Par conséquent, observer toujours les mesures suivantes à titre préventif: • Sauf en cas de nécessité absolue, ne jamais démonter les éléments d’un frein à disque. •...
Page 98
CHAS FREIN AVANT REMPLACEMENT DES PLAQUETTES DE FREIN N.B.: Pour remplacer les plaquettes de frein, il n’est pas nécessaire de démonter l’étrier de frein et la durit de frein. 1. Déposer: • plaquettes de frein N.B.: • Ne pas actionner le levier de frein lorsque la roue est déposée, car les plaquettes se bloqueraient alors en position fermée.
CHAS FREIN AVANT EAS00584 DEPOSE DU MAITRE-CYLINDRE DE FREIN AVANT 8,5 Nm (0,85 m.kg) 6 Nm (0,6 m.kg) 23 Nm (2,3 m.kg) 23 Nm (2,3 m.kg) Ordre Opération/pièce Qté Remarques Déposer les pièces dans l’ordre indiqué. Dépose du maître-cylindre de frein avant Purger le liquide de frein Déposer:...
Page 100
CHAS FREIN AVANT EAS00588 DEMONTAGE DU MAITRE-CYLINDRE DE FREIN AVANT N.B.: • Avant de démonter le maître-cylindre de frein avant, purger le liquide de frein de l’ensemble du système de freinage. • Placer un récipient sous le maître-cylindre et introduire l’extrémité de la durit de frein dans le récipient afin de collecter tout résidu de liquide.
Page 101
CHAS FREIN AVANT EAS00596 REMONTAGE ET REPOSE DU MAITRE-CYLINDRE DE FREIN AVANT AVERTISSEMENT • Avant la repose, tous les éléments internes du frein doivent être nettoyés et lubrifiés avec du liquide de frein propre ou du liquide de frein neuf. •...
Page 102
CHAS FREIN AVANT 4. Remplir: • réservoir du maître-cylindre de frein (de la quantité spécifiée du liquide de frein recommandé) Liquide de frein recommandé DOT #3 ou DOT #4 AVERTISSEMENT • Utiliser exclusivement le liquide de frein recommandé. D’autres liquides peuvent détériorer les joints en caoutchouc, occasionnant des fuites et un mauvais freinage.
CHAS FREIN AVANT EAS00612 DEPOSE DE L’ETRIER DE FREIN AVANT 23 Nm (2,3 m.kg) 23 Nm (2,3 m.kg) Ordre Opération/pièce Qté Remarques Déposer les pièces dans l’ordre indiqué. Dépose de l’étrier de frein avant Purger le liquide de frein Déposer: Boulon-raccord Rondelle en cuivre Durit de frein...
Page 104
CHAS FREIN AVANT EAS00631 VERIFICATION DE L’ETRIER DE FREIN AVANT Fréquence recommandée pour le remplacement des éléments du frein: Plaquettes Au besoin Durit de frein Tous les deux ans Liquide de frein Tous les deux ans et chaque fois que le frein est démonté...
CHAS FREIN AVANT EAS00635 REPOSE DE L’ETRIER DE FREIN AVANT AVERTISSEMENT Toutes les pièces internes du frein doivent être nettoyées et lubrifiées avec du liquide de frein propre ou du liquide de frein neuf avant remontage. Liquide de frein recommandé DOT #3 ou DOT #4 1.
Page 106
CHAS FREIN AVANT 4. Remplir: • réservoir du maître cylindre de frein (de la quantité spécifiée du liquide de frein recommandé). Liquide de frein recommandé DOT #3 ou DOT #4 AVERTISSEMENT • Utiliser exclusivement le liquide de frein recommandé. D’autres liquides peuvent détériorer les joints en caoutchouc, occasionnant des fuites et un mauvais freinage.
CHAS FOURCHE AVANT EAS00646 FOURCHE AVANT DEPOSE DE LA FOURCHE AVANT 23 Nm (2,3 m.kg) Ordre Opération/pièce Qté Remarques Déposer les pièces dans l’ordre indiqué. Dépose de la fourche avant Roue avant Se reporter à “ROUE AVANT ET DISQUE DE FREIN”. Déposer: Ensemble étrier Garde-boue avant...
CHAS FOURCHE AVANT EAS00648 DEMONTAGE DE LA FOURCHE AVANT Ordre Opération/pièce Qté Remarques Déposer les pièces dans l’ordre indiqué. Démontage de la fourche avant Déposer: Clip du siège de ressort Siège du ressort Joint torique Ressort de fourche Déposer: Se reporter à “REMONTAGE DES TUBES Joint pare-poussière DE FOURCHE AVANT”.
Page 109
CHAS FOURCHE AVANT DEPOSE DES TUBES DE FOURCHE AVANT La procédure qui suit s’applique aux deux tubes de fourche avant. 1. Installer le véhicule sur une surface de niveau. AVERTISSEMENT Soutenir le véhicule de manière sûre pour éviter qu’il ne se renverse. N.B.: Placer le véhicule sur un support adéquat de manière à...
Page 110
CHAS FOURCHE AVANT 4. Déposer: • boulon de l’ensemble tige d’amortisseur N.B.: Tout en maintenant l’ensemble tige d’amortisseur avec l’outil de maintien de tige d’amortisseur et la clé en T , desserrer le boulon de l’ensemble tige d’amortisseur 342010 Outil de maintien de tige d’amortisseur 90890-01294 Clé...
Page 111
CHAS FOURCHE AVANT 3. Vérifier: • tige d’amortisseur Endommagement/usure → Remplacer. Obstruction → Chasser les impuretés en soufflant de l’air comprimé dans tous des passages d’huile. • bouchon d’arrêt d’huile Endommagement → Remplacer. EAS00659 REMONTAGE DES TUBES DE FOURCHE AVANT La procédure qui suit s’applique aux deux tubes de fourche avant.
Page 112
CHAS FOURCHE AVANT Outil de maintien de tige d’amortisseur 90890-01294 Clé en T 90890-01326 4. Reposer: • bague d’étanchéité (avec le contrepoids d’introduction des joints de fourche et l’adaptateur d’introduction des joints de fourche Contrepoids d’introduction des joints de fourche 90890-01184 Adaptateur d’introduction des joints de fourche...
Page 113
CHAS FOURCHE AVANT 7. Remplir: • tube de fourche avant (de la quantité spécifiée d’huile pour fourche recommandée) Type d’huile pour fourche Huile de suspension pour compétition ou SAE 10 Quantité (chaque jambe de fourche avant) 0,115 L N.B.: • Maintenir le tube bien droit pendant le remplissage.
CHAS GUIDON GUIDON DÉPOSE DU GUIDON 60 Nm (6,0 m.kg) Ordre Opération/pièce Qté Remarques Déposer les pièces dans l’ordre indiqué. Dépose du guidon Caches de guidon Se reporter à “CARTERS” au chapitre 3. Carters avant Débrancher: Contacteur d’arrêt Contacteur de guidon Déposer: Rétroviseur Contacteur d’arrêt...
Page 115
CHAS GUIDON 60 Nm (6,0 m.kg) Ordre Opération/pièce Qté Remarques Contacteur de guidon (gauche) Se reporter à “REPOSE DU GUIDON”. Câble de frein arrière Poignée gauche Guidon Pour la repose, procéder dans l’ordre inverse de la dépose. 4 - 35...
CHAS GUIDON EAS00666 DEPOSE DU GUIDON 1. Installer le véhicule sur une surface de niveau. AVERTISSEMENT Soutenir le véhicule de manière sûre pour éviter qu’il ne se renverse. 2. Déposer: • poignée de guidon N.B.: Souffler de l’air comprimé entre la barre de guidon et la poignée, et pousser graduellement la poignée hors du guidon.
CHAS GUIDON EAS00673 REPOSE DU GUIDON 1. Installer le véhicule sur une surface de niveau. AVERTISSEMENT Soutenir le véhicule de manière sûre pour éviter qu’il ne se renverse. 2. Reposer: • guidon N.B.: Monter le guidon dans l’encoche de la colonne de direction.
Page 118
CHAS GUIDON 7. Reposer: • contacteur de guidon droit AVERTISSEMENT S'assurer que la poignée des gaz fonctionne correctement. N.B.: Aligner la saillie du contacteur de guidon droit sur l’orifice a du guidon. 8. Régler: • jeu du câble d’accélérateur Se reporter à “REGLAGE DU JEU DU CABLE D’ACCELERATEUR”...
CHAS TETE DE DIRECTION EAS00675 TETE DE DIRECTION DÉPOSE DE LA PATTE DE FIXATION INFÉRIEURE 75 Nm (7,5 m.kg) First step: 38 Nm (3,8 m.kg) step: Loosen the ring nut 1/4 turn. step: 22 Nm (2.2 m.kg) Ordre Opération/pièce Qté Remarques Déposer les pièces dans l’ordre indiqué.
Page 120
CHAS TETE DE DIRECTION 75 Nm (7,5 m.kg) First step: 38 Nm (3,8 m.kg) step: Loosen the ring nut 1/4 turn. step: 22 Nm (2.2 m.kg) Ordre Opération/pièce Qté Remarques Bague de roulement (supérieure) Se reporter à “DEPOSE DE LA PATTE Patte de fixation inférieure DE FIXATION INFERIEURE”.
CHAS TETE DE DIRECTION EAS00680 DEPOSE DE LA PATTE DE FIXATION INFERIEURE 1. Installer le véhicule sur une surface de niveau. AVERTISSEMENT Soutenir le véhicule de manière sûre pour éviter qu’il ne se renverse. 2. Déposer: • écrou à créneaux supérieur •...
CHAS TETE DE DIRECTION 3. Remplacer: • billes de roulement • bagues de roulement a.Déposer les bagues de roulement de la colonne de direction à l’aide d’une longue tige d’un marteau. b.Déposer la bague de roulement de la patte de 354007 fixation inférieure à...
Page 126
CHAPITRE 5 REVISION DU MOTEUR MOTEUR ....................5 - 1 CABLES ET DURITS ................. 5 - 1 TUYAU D’ECHAPPEMENT ............... 5 - 2 MOTEUR ....................5 - 3 REPOSE DU MOTEUR ................5 - 4 CULASSE ....................5 - 5 VERIFICATION DE LA CULASSE .............
Page 127
CAPITOLO 5 REVISIONE GENERALE DEL MOTORE POMPE A HUILE ..................5 - 33 VERIFICATION DE LA POMPE A HUILE ..........5 - 34 REPOSE DE LA POMPE A HUILE ............5 - 34 ENSEMBLE VILEBREQUIN ..............5 - 35 DEMONTAGE DU CARTER MOTEUR ............ 5 - 37 VERIFICATION DU VILEBREQUIN ET DE LA BIELLE ......
REVISION DU MOTEUR EAS00188 REVISION DU MOTEUR MOTEUR CABLES ET DURITS 20 Nm (2,0 m.kg) Ordre Opération/pièce Qté Remarques Débrancher les pièces dans l’ordre indiqué. Débrancher les câbles et durits Carter arrière Se reporter à “SELLE” et “CARTERS LATERAUX” au chapitre 3. Déposer: ATTENTION: Câble négatif de la batterie...
REVISION DU MOTEUR EAS00189 TUYAU D’ECHAPPEMENT 29 Nm (2,9 m.kg) 8,5 Nm (0,85 m.kg) Ordre Opération/pièce Qté Remarques Déposer les pièces dans l’ordre indiqué. Dépose du tuyau d’échappement Carters arrière Se reporter à “CARTERS LATERAUX” au chapitre 3. Carter de la batterie Se reporter à...
Page 130
REVISION DU MOTEUR EAS00191 MOTEUR Ordre Opération/pièce Qté Remarques Déposer les pièces dans l’ordre indiqué. Dépose du moteur Câbles et durits Tuyau d’échappement N.B.: Placer un support adéquat sous le cadre et le moteur. Déposer: • Câble du frein arrière •...
REVISION DU MOTEUR EAS00192 REPOSE DU MOTEUR 17,5 Nm (1,75 m.kg) 50 Nm (5,0 m.kg) Ordre Opération/pièce Qté Remarques Reposer: • Boulon de fixation du moteur N.B.: • Boulon de l’amortisseur arrière (inférieur) Ne pas serrer complètement les boulons. Serrer les boulons dans l’ordre suivant. •...
Page 132
CULASSE EAS00222 CULASSE 20 Nm (2,0 m.kg) 10 Nm (1,0 m.kg) Ordre Opération/pièce Qté Remarques Déposer les pièces dans l’ordre indiqué. Dépose de la culasse Carters arrière Se reporter à “SELLE” et “CARTERS LATERAUX” au chapitre 3. Tuyau d’échappement Se reporter à “TUYAU D’ECHAPPEMENT”. Déposer: •...
Page 133
CULASSE EAS00227 VERIFICATION DE LA CULASSE 1. Eliminer: •dépôts de calamine de la chambre de combustion (à l’aide d’un grattoir arrondi N.B.: Ne pas utiliser d'instruments pointu, afin de ne pas endommager ou griffer le filet de l'orifice de bougie. 2.
CYLINDRE ET PISTON EAS00251 CYLINDRE ET PISTON Ordre Opération/pièce Qté Remarques Déposer les pièces dans l’ordre indiqué. Dépose du cylindre et du piston Carter arrière Se reporter à “SELLE” et “CARTERS LATERAUX” au chapitre 3. Tuyau d’échappement Se reporter à “TUYAU D’ECHAPPEMENT”. Culasse Se reporter à...
Page 135
CYLINDRE ET PISTON EAS00253 DEPOSE DU CYLINDRE ET DU PISTON 1. Déposer: • clips d’axe de piston • axe de piston • piston • roulement d’axe de piston ATTENTION: Ne jamais utiliser de marteau pour chasser l'axe de piston. N.B.: •...
Page 136
CYLINDRE ET PISTON 2. Mesurer: • jeu entre piston et cylindre a. Mesurer l’alésage “C” de cylindre à l’aide de la jauge d’alésage du cylindre. N.B.: Mesurer l’alésage “C” de cylindre aussi bien sur les côtés que dans le sens avant-arrière du cylindre.
Page 137
CYLINDRE ET PISTON d.Si le résultat est hors des limites spécifiées, remplacer le piston ( ) et les segments de piston ( ) en un ensemble. e.Calculer le jeu entre piston et cylindre au moyen de la formule suivante. Jeu entre piston et cylindre = Alésage “C”...
Page 138
CYLINDRE ET PISTON 3. Mesurer: • écartement des becs de segment Utiliser une jauge d’épaisseur. Hors spécifications → Remplacer les segments en un ensemble. Ecartement des becs de segment Segment supérieur 0,15 ~ 0,35 mm ème segment 0,15 ~ 0,35 mm YP402202 VERIFICATION DE L’AXE DE PISTON ET DU ROULEMENT D’AXE DE PISTON...
Page 139
CYLINDRE ET PISTON Jeu entre axe de piston et piston : 0,004 ~ 0,019 mm 4. Vérifier: • Roulement (axe de piston) Piqûre/endommagement → Remplacer. EAS00267 REPOSE DU PISTON ET DU CYLINDRE 1. Poser: • goupilles de positionnement • segment supérieur •...
Page 140
CYLINDRE ET PISTON 4. Poser: • joint de culasse • cylindre N.B.: Tout en comprimant d’une main les segments de piston, installer le cylindre de l’autre. 307054 Boulon de cylindre 10 Nm (1,0 m•kg) 5 - 13...
DISPOSITIF D’ENTRAINEMENT PAR COURROIE EAS00316 DISPOSITIF D’ENTRAINEMENT PAR COURROIE 45 Nm (4,5 m.kg) 40 Nm (4,0 m.kg) 30 Nm (3,0 m.kg) Ordre Opération/pièce Qté Remarques Déposer les pièces dans l’ordre indiqué. Dépose du dispositif d’entraînement par courroie Carters arrière Se reporter à “CARTERS LATERAUX” au chapitre 3.
Page 142
DISPOSITIF D’ENTRAINEMENT PAR COURROIE EAS00316 DISPOSITIF D’ENTRAINEMENT PAR COURROIE 45 Nm (4,5 m.kg) 40 Nm (4,0 m.kg) 30 Nm (3,0 m.kg) Ordre Opération/pièce Qté Remarques Déposer les pièces dans l’ordre indiqué. Dépose du dispositif d’entraînement par courroie Poulie secondaire Déposer: •...
Page 143
DISPOSITIF D’ENTRAINEMENT PAR COURROIE EAS00316 DISPOSITIF D’ENTRAINEMENT PAR COURROIE 45 Nm (4,5 m.kg) 40 Nm (4,0 m.kg) 30 Nm (3,0 m.kg) Ordre Opération/pièce Qté Remarques Desserrer: AVERTISSEMENT • Ecrou de fixation de l’embrayage Desserrer l’écrou, mais ne pas le déposer pour l’instant.
DISPOSITIF D’ENTRAINEMENT PAR COURROIE EAS00317 DEPOSE DE LA POULIE PRIMAIRE 1. Déposer: • écrou de poulie primaire • rondelle • poulie primaire fixe N.B.: Tout en maintenant la poulie primaire fixe avec l’outil de maintien du rotor , desserrer l’écrou 319035(a) de poulie primaire fixe.
Page 145
DISPOSITIF D’ENTRAINEMENT PAR COURROIE 3. Déposer: • courroie trapézoïdale N.B.: Déposer la courroie trapézoïdale en la retirant d’abord du côté de la poulie primaire, puis de la poulie secondaire. EAS00319 DEMONTAGE DE LA POULIE SECONDAIRE N.B.: Installer le compresseur de ressort d'embrayage et le bras du compresseur de ressort d'em- brayage sur la poulie secondaire, comme...
Page 146
DISPOSITIF D’ENTRAINEMENT PAR COURROIE EAS00321 VERIFICATION DES POIDS DE LA POULIE PRIMAIRE La procédure qui suit s’applique à tous les poids de la poulie primaire. 1. Vérifier: • poids de la poulie primaire Fissures/endommagement/usure→ Remplacer. 319024(a) 2. Mesurer: • diamètre extérieur du poids de poulie primaire Hors spécifications →...
Page 147
DISPOSITIF D’ENTRAINEMENT PAR COURROIE 3. Vérifier: • goupille Endommagement/usure → Remplacer les poulies secondaires fixe et mobile en un ensemble. 319010 4. Vérifier: • joint torique Endommagement → Remplacer. 319010 5. Mesurer: • longueur libre du ressort d’embrayage Hors spécifications → Remplacer. Longueur libre du ressort d’embrayage: 134,3 mm...
DISPOSITIF D’ENTRAINEMENT PAR COURROIE 8. Vérifier: • mâchoire d’embrayage Parties lisses → Poncer au papier émeri à gros grain. N.B.: Après avoir utilisé le papier émeri, nettoyer les parties polies avec un chiffon. 319050 • longueur libre du ressort de mâchoire d’embrayage Hors spécifications →...
KICK DE DEMARRAGE EAS00338 KICK DE DEMARRAGE KICK DE DEMARRAGE Ordre Opération/pièce Qté Remarques Déposer les pièces dans l’ordre indiqué. Dépose du kick de démarrage Carter de selle Se reporter à "CARTERS" au chapitre 3. Carters latéraux Repose-pieds Pédale de kick Couvercle de carter (gauche) Joint de carter Goupille de positionnement...
EMBRAYAGE DE DEMARREUR ET GENERATEUR EAS00341 EMBRAYAGE DE DEMARREUR ET GENERATEUR 35 Nm (3,5 m.kg) 8 Nm (0,8 m.kg) Ordre Opération/pièce Qté Remarques Déposer les pièces dans l’ordre indiqué. Dépose de l’embrayage de démarreur et du générateur Carter arrière Se reporter à “CARTERS LATERAUX” au chapitre 3.
Page 155
EMBRAYAGE DE DEMARREUR ET GENERATEUR 35 Nm (3,5 m.kg) 8 Nm (0,8 m.kg) Ordre Opération/pièce Qté Remarques Déposer les pièces dans l’ordre indiqué. Déposer: • Vis du moteur de démarreur • Moteur de démarreur • Joint torique • Plaque Se reporter à “REPOSE DE •...
Page 156
EMBRAYAGE DE DEMARREUR ET GENERATEUR EAS00346 DEPOSE DU GENERATEUR 1. Déposer: • boulon du rotor de générateur •rondelle N.B.: Tout en maintenant le rotor du générateur à l’aide du serre-volant , desserrer le boulon du rotor de générateur. 321004 Eviter que le serre-volant n’entre en contact avec la partie saillante du rotor du générateur.
Page 157
EMBRAYAGE DE DEMARREUR ET GENERATEUR 3. Vérifier: • fonctionnement de l’embrayage de démarreur a.Installer le pignon d’entraînement l’embrayage de démarreur sur l’embrayage de démarreur et maintenir l’embrayage de démarreur. b.Faire tourner le pignon d’entraînement de l’embrayage de démarreur dans le sens des 317011(a) aiguilles d’une montre.
Page 158
EMBRAYAGE DE DEMARREUR ET GENERATEUR 6. Serrer: • boulon du rotor de générateur N.B.: Tout en maintenant le rotor du générateur avec le serre-volant , serrer le boulon du rotor de générateur. Eviter que le serre-volant n’entre en contact avec la partie saillante du rotor de générateur. 321050 Serre-volant 90890-01235...
Page 159
EMBRAYAGE DE DEMARREUR ET GENERATEUR 3. Reposer: • moteur du démarreur Vis (moteur du démarreur) 8 Nm (0,8 m•kg) N.B.: Appliquer de la graisse à base de savon de lithium sur le joint torique du moteur du démarreur. 317013 5 - 32...
POMPE A HUILE EAS00360 POMPE A HUILE Ordre Opération/pièce Qté Remarques Déposer les pièces dans l’ordre indiqué. Dépose de la pompe à huile Carter arrière Se reporter à “CARTERS LATERAUX” au chapitre 3. Rotor du générateur Se reporter à “EMBRAYAGE DE DEMARREUR ET GENERATEUR”.
Page 161
POMPE A HUILE EAS00363 VERIFICATION DE LA POMPE A HUILE L’usure ou un mauvais fonctionnement interne peut engendrer une variation du débit de la pompe par rapport au réglage d’usine. Cette situation est toutefois extrêmement rare. Si un débit incorrect est suspecté, vérifier les points suivants: 1.
VILEBREQUIN EAS00381 VILEBREQUIN ENSEMBLE VILEBREQUIN 13 Nm (1,3 m.kg) 17,5 Nm (1,75 m.kg) Ordre Opération/pièce Qté Remarques Déposer les pièces dans l’ordre indiqué. Dépose de l’ensemble vilebrequin Culasse Se reporter à “CULASSE”. Cylindre et piston Se reporter à “CYLINDRE ET PISTON”. Courroie trapézoïdale, poulies primaire Se reporter à...
Page 163
VILEBREQUIN 13 Nm (1,3 m.kg) 17,5 Nm (1,75 m.kg) Ordre Opération/pièce Qté Remarques Installer Outil de séparation de carter • Outil de séparation de carter moteur moteur 90890-01135 Déposer: • Carter moteur (droit) Installer Outil de séparation de carter • Outil de séparation de carter moteur moteur 90890-01135 Déposer...
VILEBREQUIN EAS00385 DEMONTAGE DU CARTER MOTEUR 1. Déposer: • butée de bague d’étanchéité • vis du carter N.B.: Desserrer chaque vis d’un quart de tour avant de commencer la dépose. 313009(a) 2. Fixer: • outil de séparation de carter moteur Outil de séparation de carter moteur 90890-01135...
Page 165
VILEBREQUIN EAS00394 VERIFICATION DU VILEBREQUIN ET DE LA BIELLE 1. Mesurer: • cintrage “C” du vilebrequin Hors spécifications → Remplacer le vilebrequin, le roulement ou les deux. N.B.: Tourner lentement le vilebrequin. 308001(a) Limite de cintrage du vilebrequin 0,03 mm 2.
VILEBREQUIN EAS00399 VERIFICATION DU CARTER MOTEUR 1. Nettoyer soigneusement les deux parties du carter dans un solvant doux. 2. Nettoyer soigneusement la surface de tous les joints et les plans de joint du carter. 3. Vérifier: • carter Fissures/endommagement → Remplacer. 313006 EAS00402 VERIFICATION DES CIRCLIPS ET...
Page 167
3. Installer: • plots de centrage • entretoise 4. Lubrifier: • plans de joint des deux parties du carter. HEATPROOF ou Yamaha Bond ° 1215 5. Fixer: • outil de mise en place de vilebrequin Outil de mise en place de...
Page 168
TRANSMISSION EAS00419 TRANSMISSION 6,5 Nm (0,65 m.kg) Ordre Opération/pièce Qté Remarques Déposer les pièces dans l’ordre indiqué. Dépose de la transmission Carter Se reporter à “CARTERS LATERAUX” au chapitre 3. Poulie secondaire Se reporter à “DISPOSITIF Déposer: D’ENTRAINEMENT PAR COURROIE”. •...
TRANSMISSION EAS00420 DEPOSE DE LA TRANSMISSION 1. Déposer: • carter de transmission • joint d’étanchéité • plots de centrage 319036 2. Déposer: • arbre d’entraînement • arbre principal • rondelle plate • rondelle ressort conique 319037 3. Déposer: • bague d’étanchéité •...
Page 170
TRANSMISSION 3. Vérifier: • roulement de l’axe de la poulie secondaire • roulement de l’arbre principal • roulement de l’arbre d’entraînement Tourner la bague intérieure du roulement. Jeu excessif/rugosité → Remplacer. Piqûre/endommagement → Remplacer. 319038 EAS00428 REPOSE DE LA TRANSMISSION 1.
Page 171
TRANSMISSION 6. Installer: • joint d’étanchéité • plots de centrage • couvercle du carter de transmission 1 Vis (couvercle du carter): 6,5 Nm (0,65 m.kg) 5 - 44...
CARB SYSTEME DU STARTER AUTOMATIQUE CARBURATEUR STARTER AUTOMATIQUE PIECES CONSTITUTIVES Le starter automatique consiste d’une thermis- tance PTC (Positive Temperature Coefficient), d’un élément paraffiné et d’un piston plongeur de démarreur. Thermistance PTC Elément paraffiné Joint torique Piston plongeur de démarreur THERMISTANCE PTC Lorsqu’un courrant électrique circule dans cette thermistance, elle chauffe jusqu’à...
CARB SYSTEME DU STARTER AUTOMATIQUE FONCTIONNEMENT MOTEUR FROID Lorsque le moteur est froid et que la tempéra- ture ambiante n’est pas élevée, le volume de l’élément paraffiné est réduit. Le piston plongeur de démarreur se trouve alors dans sa position supérieure, ouvrant ainsi le pis- ton plongeur de démarreur.
CARB CARBURATEUR CARBURATEUR DEPOSE Remarques Ordre Travail/Pièce Q'té Déposer les pièces selon la liste. Démontage du carburateur Cache de selle Se reporter à “CACHES” au chapitre 3. Carters latéraux Repose-pied Durit d’essence Boyau à dépression Durit d’alimentation d’huile Coupleur du fil de l’unité de starter automatique Conduit d’admission d’air Câble d’accélération...
Page 177
CARB CARBURATEUR DEMONTAGE Remarques Ordre Travail/Pièce Q'té Déposer les pièces selon la liste. Démontage du carburateur Dessus du carburateur Joint torique Ressort du papillon d’accélération Aiguille Papillon d’accélération Vis de butée du papillon Vis d’air de ralenti Cuve de flotteur Float chamber Joint d’étanchéité...
Page 178
CARB CARBURATEUR Remarques Ordre Travail/Pièce Q'té Vis de butée de l’axe de flotteur Axe de flotteur Flotteur Pointeau Gicleur principal Injecteur principal Starter automatique Pour la repose, procéder dans l’ordre in- verse de la dépose. 6 - 5...
Page 179
CARB CARBURATEUR YP600040 VERIFICATION 1.Vérifier: • Corps du carburateur • Cuve de flotteur Contamination → Nettoyer. N.B.: Utiliser un solvant à base de pétrole pour le nettoyage. Souffler tous gicleurs et tubulures avec de l’air comprimé. 2.Vérifier: • Flotteur Détérioration → Remplacer. •...
Page 180
CARB CARBURATEUR 6.Vérifier: •Vis de butée du papillon Usure/Détérioration → Remplacer. •Vis d’air de ralenti Usure/Détérioration → Remplacer. •Aiguille du gliceur Courbes/Usure → Remplacer. 322016(a) 7.Vérifier: •Piston plongeur de démarreur Usure/Détérioration → Remplacer. 8.Measure: •Hauteur du flotteur Hors spécifications → Vérifier le pointeau, le flotteur et le siège de soupape.
CARBURATEUR/ CARB VERIFICATION DU STARTER AUTOMATIQUE YP600042 ASSEMBLAGE Conserver les procédures de démontage. Noter les points suivants: ATTENTION: • Avant de ré-assembler, laver toutes les piè- ces dans de l’essence propre. • Toujours utiliser de nouveaux joints d’étanchéité. 1.Poser: • Papillon d’accélération •...
CARB ROBINET DE CARBURANT VERIFICATION 1.Arrêter le moteur. 2.Dépose: • Carters latéraux Se reporter à “CACHES” au chapitre 3. •Footrest board Se reporter à “CACHES” au chapitre 3. 3.Vérifier: •Repose-pied ******************************************************* Etapes de la vérification du robinet de carburant: • Débrancher la durit d’essence. •...
CARB CLAPET D’ADMISSION DEPOSE 8.5 Nm (0.85 m•kg) Remarques Ordre Travail/Pièce Q'té Dépose du clapet d’admission Déposer les pièces selon la liste. Carburateur Se reporter à la section “CARBURATEUR”. Réservoir d’huile Se reporter à la section “COFFRE ET RE- SERVOIR A CARBURANT”. Raccord de carburateur Montage du clapet d’admission Pour la repose, procéder dans l’ordre in-...
Page 184
CARB CLAPET D’ADMISSION YP600051 VERIFICATION 1.Vérifier: • Raccord de carburateur Détérioration/Fissures → Remplacer. • Clapet d’admission Fatigue/Fissures → Remplacer. ***************************************************** Etapes de la vérification: • Effectuer une vérification visuelle du clapet d’admission. N.B.: Un clapet d’admission correct devrait s’adapter tout contre ou presque du siège de soupape. •...
Page 185
CARB SYSTEME D’INDUCTION D’AIR YP600051 VERIFICATION 1. Vérifier: • Durites Mauvais contact → Raccorder correctement Fissures/Détérioration → Remplacer • Tuyaux Fissures/Détérioration → Remplacer 2. Vérifier: • Soupape d’induction d’air Fissures/Détérioration → Remplacer • Fonctionnement de la soupape d’induction d’air Ne fonctionne pas → Remplacer ***************************************************** a.Souffler dans la durite de la soupape d’induction d’air (à...
Page 187
ELEC CHAPITRE 7 PARTIE ELECTRIQUE SCHEMA DE PRINCIPE DU CIRCUIT ............7 - 1 COMPOSANTS ELECTRIQUES ..............7 - 3 VERIFICATION DES CONTACTEURS ............7 - 4 VERIFICATION DES CONTACTEURS ..........7 - 4 VERIFICATION DE LA CONTINUITE DES CONTACTEURS ....7 - 4 SYSTEME D’ALLUMAGE ET DE DEMARRAGE ........
Page 188
ELEC SCHEMA DE PRINCIPE DU CIRCUIT PARTIE ELECTRIQUE SCHEMA DE PRINCIPE DU CIRCUIT LOCK MAIN HARNESS STARTER MOTOR CHECK R YR 12V4Ah ( BLACK ) ( BLACK ) ( GREEN ) ( GREEN ) ( GREEN ) ( GREEN ) Dg Dg Ch Ch Ch Ch...
Page 189
ELEC SCHEMA DE PRINCIPE DU CIRCUIT Q Magnéto CDI e Phare W Bloc CDI r Clignotant avant gauche E Bobine d’allumage t Clignotant avant droit R Bougie y Clignotant arrière gauche T Contacteur à clé u Clignotant arrière droit Y Fusible i Feu arrIère / stop U Batterie o Avertisseur...
ELEC COMPOSANTS ELECTRIQUES COMPOSANTS ELECTRIQUES Faisceau de câbles Relais des clignotants Sonde de niveau d’huile Avertisseur Bobine d’allumage Redresseur/régulateur Sonde de niveau de carburant Bloc CDI Batterie Relais de démarreur Commutateur principal 7 - 3...
Page 191
ELEC VERIFICATION DES CONTACTEURS VERIFICATION DES "0" "∞" CONTACTEURS VERIFICATION DES CONTACTEURS Vérifier la continuité des bornes à l’aide du "Ω x 1" contrôleur de poche. Si la valeur de continuité affichée est incorrecte, vérifier les connexions et remplacer le contacteur si nécessaire. Contrôleur de poche 90890-03112 N.B.:...
ELEC VERIFICATION DES CONTACTEURS VERIFICATION DE LA CONTINUITE DES CONTACTEURS Avant de vérifier un contacteur, reportez-vous à la section vérification des contacteurs à la page 7-4 et assurez-vous de la connexion correcte de la borne. Circuits fermés en fonction des combinaisons de couleurs représentées dans le tableau.
ELEC SYSTEME D’ALLUMAGE ET DE DEMARRAGE SYSTEME D’ALLUMAGE ET DE DEMARRAGE SCHEMA DE PRINCIPE LOCK MAIN HARNESS STARTER MOTOR CHECK R YR 12V4Ah ( BLACK ) ( BLACK ) ( GREEN ) ( GREEN ) ( GREEN ) ( GREEN ) Ch Ch Dg Dg Ch Ch...
Page 194
ELEC SYSTEME D’ALLUMAGE ET DE DEMARRAGE DEPANNAGE LE SYSTEME DE DEMARRAGE NE FONCTIONNE PAS (AUCUNE ETINCEL- LE OU ETINCELLE INTERMITTENTE) Procédure: Vérifier: 1. Fusible (principal) 6. Résistance de la bobine d’allumage 2. Batterie 7. Résistance de la bobine de capteur 3.
ELEC SYSTEME D’ALLUMAGE ET DE DEMARRAGE 4.Contrôle de l’étincelle • Déposer le capuchon de bougie. • Connecter le contrôleur d’allumage Masse a Capuchon de bougie • Mettre le commutateur principal sur “ON”. • Démarrer le moteur. CONFORME • Vérifier la longueur d’étincelle. •...
Page 196
ELEC SYSTEME D’ALLUMAGE ET DE DEMARRAGE Ω x 1 6.Résistance de la bobine d’allumage • Débrancher les câbles de la bobine d’allumage. • Connecter le contrôleur de poche (Ωx1) à la bobine d’allumage. Fil (+) du contrôleur → → → → → Orange Fil (-) du contrôleur →...
Page 197
ELEC SYSTEME D’ALLUMAGE ET DE DEMARRAGE CONFORME 8.Résistance de la 1ère bobine d’allumage WR WL • Déconnecter le coupleur de bobine source W YR du faisceau de câbles. • Connecter le contrôleur de poche (Ωx100) à la bobine source. Fil (+) du contrôleur → → → → → Jaune/Rouge Fil (-) du contrôleur →...
Page 198
ELEC SYSTEME D’ALLUMAGE ET DE DEMARRAGE DEPANNAGE LE MOTEUR DU DEMARREUR NE FONCTIONNE PAS Procédure 5. Commutateur principal Vérifier: 6. Contacteur du moteur de démarreur 1. Fusible (principal) 7. Connexions 2. Batterie 3. Moteur du démarreur 4. Relais du démarreur N.B.: •...
Page 199
ELEC SYSTEME D’ALLUMAGE ET DE DEMARRAGE FONCTIONNEMENT INCORRECT • Vérifier le fonctionnement du moteur du démarreur. FONCTIONNEMENT Démarreur défectueux → Réparer ou CORRECT remplacer si nécessaire. 4.Relais du démarreur • Déconnecter le fil Bleu/Blanc du faisceau de câbles. • Connecter la borne (-) de la batterie au fil Bleu/Blanc.
ELEC MOTEUR DE DEMARREUR MOTEUR DE DEMARREUR 8 Nm (0,8 m•kg) Ordre Opération/pièce Qté Remarques Se reporter à “EMBRAYAGE DE Dépose du moteur de démarreur DEMARREUR ET GENERATEUR” au chapitre 4. Démonter les pièces dans l’ordre indiqué. Démontage du moteur de démarreur Joint torique Support avant Joint en caoutchouc...
Page 201
ELEC MOTEUR DE DEMARREUR VERIFICATION 1.Vérifier: • collecteur Impuretés → Nettoyer le collecteur au papier émeri à grain de calibre #600. 2. Mesurer: • diamètre du collecteur @ Hors spécifications → Remplacer le moteur de démarreur. Limite d’usure du collecteur: 14,8 mm 3.
Page 202
ELEC MOTEUR DE DEMARREUR 5. Mesurer: • longueur des balais @ Hors spécifications → Remplacer. Longueur minimum des balais @: 0,9 mm 6. Mesurer: • force des ressorts de balai Ressorts fatigués/hors spécifications→ Remplacer les ressorts de balai en un ensemble.
ELEC SYSTEME DE CHARGE SYSTEME DE CHARGE SCHEMA DE PRINCIPE LOCK MAIN HARNESS STARTER MOTOR CHECK R YR 12V4Ah ( BLACK ) ( BLACK ) ( GREEN ) ( GREEN ) ( GREEN ) ( GREEN ) Dg Dg Ch Ch Ch Ch ( GREEN ) ( GREEN )
Page 204
ELEC SYSTEME DE CHARGE DEPANNAGE LA BATTERIE NE SE RECHARGE PAS Procédure Vérifier: 1. Fusible (principal) 2. Batterie 3. Tension de charge 4. Résistance de la bobine de charge 5. Connexions N.B.: • Déposer les éléments suivants avant de procéder au dépannage: 1) Carter de la batterie 2) Carters latéraux •...
Page 205
ELEC SYSTEME DE CHARGE 3. Tension de charge • Connecter le compte-tours du moteur au câble de bougie. • Connecter le contrôleur de poche (DC 20 V) aux bornes de la batterie. Fil (+) du contrôleur → → → → → borne (+) de la batterie Fil (-) du contrôleur →...
ELEC SYSTEME DE CHARGE 4.Résistance de la 1ère bobine d’allumage WR WL • Déconnecter le coupleur de bobine source W YR du faisceau de câbles. • Connecter le contrôleur de poche (Ωx100) à la bobine source. Fil (+) du contrôleur → → → → → Jaune/Rouge Fil (-) du contrôleur →...
ELEC SYSTEME D’ECLAIRAGE SYSTEME D’ECLAIRAGE SCHEMA DE PRINCIPE LOCK MAIN HARNESS STARTER MOTOR CHECK R YR 12V4Ah ( BLACK ) ( BLACK ) ( GREEN ) ( GREEN ) ( GREEN ) ( GREEN ) Ch Ch Dg Dg Ch Ch ( GREEN ) ( GREEN ) 12V 10W...
Page 208
ELEC SYSTEME D’ECLAIRAGE DEPANNAGE N.B.: • Déposer les éléments suivants avant de procéder au dépannage: LE PHARE, LE TEMOIN DE PHARE, 1) Carters latéraux L’ECLAIRAGE DU COMPTEUR ET/OU LE 2) Caches de guidon FEU ARRIERE NE FONCTIONNE(NT) PAS • Pour un dépannage précis, utiliser l’outil spécial suivant: Procédure Vérifier:...
Page 209
ELEC SYSTEME D’ECLAIRAGE PAS DE CONTINUITE 3.Contacteur “HI/LO” (phare/codes) Se reporter à “VERIFICATION DES CONTACTEURS”. Remplacer le contacteur “HI/LO”. CONTINUITE MAUVAISES CONNEXIONS 4.Connexions • Vérifier toutes les connexions du système d’éclairage. Réparer. Se reporter à “SCHEMA DE CABLAGE”. CORRECT Circuit en bon état. 7 - 22...
Page 210
ELEC SYSTEME D’ECLAIRAGE VERIFICATION DU SYSTEME D’ECLAIRAGE 1. Le phare et le témoin de phare ne fonctionnent pas. PAS DE CONTINUITE 1.Ampoule et support d’ampoule Se reporter à “VERIFICATION DES CONTACTEURS”. Remplacer l’ampoule ou le support d’ampoule. CONTINUITE 2.Tension • Connecter le contrôleur de poche (AC 20 V) au coupleur de phare.
Page 211
ELEC SYSTEME D’ECLAIRAGE 2.Tension • Connecter le contrôleur de poche (AC 20 V) au coupleur de l’éclairage de compteur. Fil (+) du contrôleur → → → → → Bleu Fil (-) du contrôleur → → → → → Noir • Mettre le commutateur principal sur “ON”. •...
ELEC SYSTEME DE SIGNALISATION SYSTEME DE SIGNALISATION SCHEMA DE PRINCIPE LOCK MAIN HARNESS STARTER MOTOR CHECK R YR 12V4Ah ( BLACK ) ( BLACK ) ( GREEN ) ( GREEN ) ( GREEN ) ( GREEN ) Dg Dg Ch Ch Ch Ch ( GREEN ) ( GREEN )
Page 213
ELEC SYSTEME DE SIGNALISATION DEPANNAGE LES CLIGNOTANTS, LE FEU ARRIERE/ STOP, LE TEMOIN “OIL”, L’AVERTISSEUR, LA JAUGE DE CARBURANT NE FONCTIONNENT PAS Procédure Vérifier: 1. Fusible (principal) 2. Batterie 3. Commutateur principal 4. Connexions N.B.: • Déposer les éléments suivants avant de procéder au dépannage: 1) Carters latéraux et repose-pieds 2) Caches de guidon...
Page 214
ELEC SYSTEME DE SIGNALISATION 4.Connexions MAUVAISES CONNEXIONS • Vérifier toutes les connexions du système de signalisation. Se reporter à “SCHEMA DE CABLAGE”. Réparer. CONTINUITE Vérifier l’état de chaque circuit du système de signalisation. Se reporter à “VERIFICATION DU SYSTEME DE SIGNALISATION”. 7 - 27...
Page 215
ELEC SYSTEME DE SIGNALISATION VERIFICATION DU SYSTEME DE SIGNALISATION 1. L’avertisseur ne fonctionne pas. 1.Contacteur “HORN” (avertisseur) PAS DE CONTINUITE Se reporter à “VERIFICATION DES CONTACTEURS”. Remplacer le contacteur d’avertisseur. CONTINUITE 2.Tension • Connecter le contrôleur de poche (DC 20 V) au fil de l’avertisseur.
Page 216
ELEC SYSTEME DE SIGNALISATION 2. Le feu stop ne fonctionne pas. PAS DE CONTINUITE 1.Ampoule et support d’ampoule Se reporter à “VERIFICATION DES CONTACTEURS”. Remplacer l’ampoule ou le support d’ampoule. CONTINUITE PAS DE CONTINUITE 2.Contacteur de frein Se reporter à “VERIFICATION DES CONTACTEURS”.
Page 217
ELEC SYSTEME DE SIGNALISATION 3.Les clignotants et le témoin de clignotants ne fonctionnent pas. Remplacer l’ampoule et/ou le support 1.Ampoule et support d’ampoule Se reporter à “VERIFICATION DES CONTACTEURS”. d’ampoule. PAS DE CONTINUITE CONTINUITE Remplacer le contacteur de guidon gauche. 2.Contacteur de clignotants Se reporter à...
Page 218
ELEC SYSTEME DE SIGNALISATION 5.Tension • Connecter le contrôleur de poche (DC 20 V) 12V 10W 12V 10W au connecteur des clignotants. Ampoule du clignotant gauche (avant et arrière) Fil (+) du contrôleur → → → → → Chocolat Fil (-) du contrôleur → → → → → Noir Ampoule du clignotant droit (avant et arrière) Fil (+) du contrôleur →...
Page 219
ELEC SYSTEME DE SIGNALISATION 3. Tension • Connecter le contrôleur de poche (DC 20 V) au connecteur du support d’ampoule. Fil (+) du contrôleur → → → → → Gris Fil (-) du contrôleur → → → → → Noir NON CONFORME •...
ELEC STARTER AUTOMATIQUE STARTER AUTOMATIQUE SCHEMA DE PRINCIPE LOCK MAIN HARNESS STARTER MOTOR CHECK R YR 12V4Ah ( BLACK ) ( BLACK ) ( GREEN ) ( GREEN ) ( GREEN ) ( GREEN ) Ch Ch Dg Dg Ch Ch ( GREEN ) ( GREEN ) 12V 10W...
Page 221
ELEC STARTER AUTOMATIQUE DEPANNAGE LE STARTER AUTOMATIQUE NE FONCTIONNE PAS. Procédure Vérifier: 1. La résistance de la thermistance PTC 2. La résistance de la bobine d’allumage 3. La tension 4. Le raccordement des câbles N.B.: • Enlever les pièces suivantes avant de procéder au dépannage: 1) Selle et porte-bagages arrière 2) Carters latéraux, carters latéraux infé-...
Page 222
ELEC STARTER AUTOMATIQUE 1.Résistance de la 1ère bobine d’allumage WR WL • Déconnecter le coupleur du magnéto CDI W YR du faisceau de câbles. • Connecter le contrôleur de poche (Ωx100) au fil de la bobine d’allumage. Fil (+) du contrôleur → → → → → Jaune/Rouge Fil (-) du contrôleur →...
TRBL SHTG CHAPITRE 8 DEPANNAGE DEMARRAGE IMPOSSIBLE/DIFFICILE ............ 8 - 1 CIRCUIT DE CARBURANT ..............8 - 1 CIRCUIT ELECTRIQUE ................. 8 - 1 SYSTEME DE COMPRESSION ............8 - 2 FAIBLES PERFORMANCES DU RALENTI ..........8 - 2 FAIBLES PERFORMANCES DU RALENTI ........... 8 - 2 FAIBLES PERFORMANCES A VITESSE MOYENNE ET ELEVEE ..
Page 225
TRBL SHTG DEMARRAGE IMPOSSIBLE/DIFFICILE DEPANNAGE N.B.: La section dépannage qui suit ne couvre pas toutes les causes de panne possibles. Elle sera cependant utile à titre de guide de dépannage. Pour l’inspection, le réglage et le remplacement des pièces, consulter la section correspondante de ce manuel. DEMARRAGE IMPOSSIBLE/DIFFICILE CIRCUIT DE CARBURANT Réservoir de carburant...
Page 226
TRBL DEMARRAGE IMPOSSIBLE/DIFFICILE/ SHTG FAIBLES PERFORMANCES DU RALENTI SYSTEME DE COMPRESSION Culasse et cylindre Carter et vilebrequin • Bougie desserrée • Carter moteur mal assemblé • Cylindre ou culasse desserré • Mauvaise étanchéité du carter moteur • Joint de culasse cassé (bague d’étanchéité...
TRBL FAIBLES PERFORMANCES A VITESSE MOYENNE ET ELEVEE/ SHTG SYSTEME AUTOMATIQUE DEFECTUEUX FAIBLES PERFORMANCES A VITESSE MOYENNE ET ELEVEE CIRCUIT DE CARBURANT Réservoir de carburant Carburateur • Filtre à carburant obstrué • Carburant pollué, contenant de l’eau ou • Carburant pollué, contenant de l’eau ou un corps étranger un corps étranger •...
Page 228
TRBL SYSTEME AUTOMATIQUE DEFECTUEUX/ SHTG SURCHAUFFE DEBRAYAGE IMPOSSIBLE Poulie primaire Poulie secondaire • Coulisse et poulie primaire mobile grippés • Ressort de la mâchoire d’embrayage cassé ou fatigué MAUVAIS DEPART ARRETE (FAIBLES PERFORMANCES EN COTE) Courroie trapézoïdale Poulie secondaire • Courroie trapézoïdale usée, •...
FUITE D’HUILE ET MAUVAIS FONCTIONNEMENT DE TRBL LA FOURCHE AVANT/ SHTG TENUE DE ROUTE INSTABLE FUITE D’HUILE ET MAUVAIS FONCTIONNEMENT DE LA FOURCHE AVANT FUITE D’HUILE MAUVAIS FONCTIONNEMENT • Tube intérieur rouillé, endommagé ou plié • Tube intérieur plié, déformé ou endommagé •...
TRBL CIRCUITS D’ECLAIRAGE ET DE SIGNALISATION SHTG DEFECTUEUX CIRCUITS D’ECLAIRAGE ET DE SIGNALISATION DEFECTUEUX Eclairage du phare trop faible Les clignotants ne s’allument pas • Ampoule incorrecte • Mise à la masse incorrecte • Accessoires électriques trop nombreux • Batterie déchargée •...
Page 232
MBK Industrie Société Anonyme au capital de 40 386 000 € Z.I. de Rouvroy 02100 SAINT QUENTIN Téléphone: +33 (0)3.23.51.44.44 R.C. St-Quentin B 329 035 422 Fax: +33 (0)3.23.51.45.02 Industrie...
Page 233
MAIN HARNESS STARTER MOTOR R YR 12V4Ah ( BLACK ) ( BLACK ) ( GREEN ) ( GREEN ) ( GREEN ) ( GREEN ) ( GREEN ) ( GREEN ) 12V 10W 12V 10W 12V 10W 12V 10W 21 / 5W 25 / 25W 25 / 25W...