TOHATSU MFS 2.5B Manuel De L'utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour MFS 2.5B:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

M A N U E L
D E L' U T I L I S A T E U R
AAAA
MFS 2.5B
MFS 3.5B
OB No.003-11110-3AH1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour TOHATSU MFS 2.5B

  • Page 1 M A N U E L D E L' U T I L I S A T E U R AAAA MFS 2.5B MFS 3.5B OB No.003-11110-3AH1...
  • Page 2 DANS UN LIEU SÛR POUR TOUTE RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. Copyright © 2018 Tohatsu Corporation. Tous droits réservés. Il est strictement interdit de reproduire ou de diffuser tout ou partie de ce manuel, sous quelque forme ou de quelque manière que ce soit, sans...
  • Page 3: Présentation De Votre Moteur Hors-Bord Tohatsu

    CONFORMÉMENT À LA LÉGISLATION EN VIGUEUR, VOTRE MOTEUR HORS-BORD NE SERA PAS COUVERT PAR LA GARANTIE LIMITÉE APPLICABLE SI CETTE PROCÉDURE N'EST PAS SUIVIE. ENOM00003-0 INSPECTION AVANT LIVRAISON Assurez-vous que le produit a été inspecté par un distributeur TOHATSU agréé avant d'en prendre livraison.
  • Page 4: Numéro De Série

    ENOM00005-A Numéro de série Veuillez enregistrer, dans l'espace ci-dessous, le numéro de série du moteur hors- bord (mentionné le support pivotant et sur le bloc-cylindres). Il faut mentionner le numéro de série lors de la commande de pièces et lors de toute demande de renseignements techniques ou relatifs à...
  • Page 5 ENOM00007-0 NOTIFICATION : DANGER / AVERTISSEMENT / CONSEIL DE PRUDENCE / Remarque Avant l'installation, la mise en service ou toute autre manipulation de votre moteur hors-bord, veillez à lire et à comprendre l'intégralité de ce manuel d'utilisation, et à suivre attentivement toutes les instructions. Les informations précédées des mentions “«...
  • Page 7: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ ......10 2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ........12 3.
  • Page 9 TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ 2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 3. NOM DES PIÈCES 4. EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES 5. INSTALLATION 6. MESURES À PRENDRE AVANT LE DÉMARRAGE 7. FONCTIONNEMENT DU MOTEUR 8. REMOVING AND CARRYING THE OUTBOARD MOTOR 9. RÉGLAGES 10.
  • Page 10: Informations Générales De Sécurité

    INFORMATIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ ENOM00009-0 CONDUITE EN TOUTE SÉCURITÉ D'UN BATEAU En votre qualité d'opérateur / de conducteur du bateau, vous êtes responsable de la sécurité des personnes à bord et de celles présentes à bord des autres bateaux à proximité...
  • Page 11: Entretien, Pièces De Rechange Et Lubrifiants

    INFORMATIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ ENOM00010-0 ENTRETIEN, PIÈCES DE RECHANGE ET LUBRIFIANTS Nous recommandons que seul un atelier d'entretien agréé procède aux réparations ou à la maintenance du moteur hors-bord. Veillez à utiliser des pièces d'origine et les lubrifiants prescrits ou recommandés. ENOM00011-A MAINTENANCE Le propriétaire du moteur hors-bord doit être au courant des procédures de...
  • Page 12: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ENOM00810-A CARACTÉRISTIQUES DES MODÈLES Modèle F2.5B F3.5B Type Hauteurs du tableau arrière Poignée de barre Commande à distance Réservoir de carburant séparé Réservoir de carburant intégré Relevage manuel *1: En option ENOM00811-A EXEMPLE POUR UN MODÈLE F 3.5 BL Génération de Longueur de Description du modèle...
  • Page 13 (ICOMIA 39/94) dB (A) Niveau de vibration transmis à la main (ICOMIA 38/94) m/sec2 Remarque : Les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans avis préalable. Le moteur hors-bord Tohatsu est réglé à puissance nominale conformément à la norme ISO8665 (sortie de l'arbre d'hélice).
  • Page 14: Nom Des Pièces

    NOM DES PIÈCES ENOM00202-0 2.5B, 3.5B ENOF00201-0 Bouchon du réservoir à carburant Prise d'eau Interrupteur d'arrêt Poignée de levage Bouchon d'huile (supérieur) Butée de relevage Capot supérieur (Niveau) Bouchon de remplissage Verrou du capot Logement de l'arbre moteur d'huile moteur Orifice de contrôle de l'eau Tige de butée Vis de vidange d'huile moteur...
  • Page 15: Emplacement Des Étiquettes

    EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES ENOM00203-0 Emplacement des étiquettes de mise en garde ENOF01605-A Étiquette de mise en garde relative Étiquette de mise en garde relative à au manuel de l'’utilisateur, au capot l'interrupteur d'arrêt (voir pages 26, supérieur, à l'interrupteur d'arrêt du moteur, au niveau de l'huile moteur et à...
  • Page 16 EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES Étiquette de mise en garde sur : Pièce en rMise en garde relative aux hautes températures. 3GR-76191-0 Mise en garde relative aux objets en rotation, à la haute tension et aux hautes températures. 3GT-72183-0 Mise en garde relative au bouchon du ré...
  • Page 17: Emplacement De L'étiquette Eci (Emission Control Information - Informations Sur Le Contrôle Des Émissions)

    EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES ENOM00019-A Emplacement de l'étiquette ECI (Emission Control Information - Informations sur le contrôle des émissions) 1 INFORMATION RELATIVE AU CONTRÔLE DES ÉMISSIONS 2 CE MOTEUR EST CONFORME AUX RÉGLEMENTATIONS DE L’ETAT DE CALIFORNIE ET DE L’AGENCE AMÉRICAINE DE PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT (E.
  • Page 18: Installation

    INSTALLATION Le montage du moteur hors-bord doit ENOM00024-B être réalisé à l'aide d'un appareil de 1. Montage du moteur hors- levage ou palan de capacité suffisante par bord sur le bateau du personnel technique formé. Gardez le moteur hors-bord dans une ENOW00006-0 position verticale quand vous le montez.
  • Page 19: Exigence En Termes De Kit D'adaptation D'altitude

    L'exposition prolongée du moteur à de et réduire l'efficacité et la performance telles conditions peut sérieusement du carburant. Contactez un distributeur endommager celui-ci. Tohatsu agréé pour obtenir de plus Serrez les boulons suffisamment afin amples détails. d'éviter une chute du moteur hors-bord.
  • Page 20: Mesures À Prendre Avant Le Démarrage

    à carburant. Ceux-ci peuvent augmenter : ENOM00031-A CLASSE DE CARBURANT la corrosion des pièces métalliques ; Les moteurs TOHATSU fonctionneront détérioration pièces correctement avec de l'essence sans caoutchouc ou en plastique ; plomb d'une grande marque présentant l'infiltration du carburant à...
  • Page 21: Remplissage Du Réservoir À Carburant

    CONSEIL DE PRUDENCE Ne remplissez pas le réservoir à carburant au-delà de sa capacité. L’augmentation de la En utilisant un moteur TOHATSU avec de température de l’essence peut provoquer sa l'essence contenant de l'alcool, il faut éviter dilatation et la dispersion de l'essence dans que le réservoir à...
  • Page 22: Recommandations Relatives À L'huile Moteur

    MESURES À PRENDRE AVANT LE DÉMARRAGE Pendant ou avant le nettoyage du réservoir d'essence : Démontez le réservoir de carburant du bateau. Placez le réservoir de carburant à bonne distance de toute source d'ignition, telle que des étincelles ou des flammes nues. Effectuez l'opération en plein air ou dans un espace bien ventilé.
  • Page 23 MESURES À PRENDRE AVANT LE DÉMARRAGE pas de remplir le moteur d'huile jusqu'au ENOW0002A-A ni ve a u c or r e c t a v an t de l e m e t t r e e n CONSEIL DE PRUDENCE marche.
  • Page 24: Rodage

    MESURES À PRENDRE AVANT LE DÉMARRAGE ]ENOM00033-A 4. Rodage Le nouveau moteur hors-bord et le bloc Veillez à ce que la zone périphérique soit bien ventilée. de propulsion nécessitent un rodage Essayez toujours de vous tenir de telle des composants mobiles suivant les sorte que la direction du vent éloigne les durées recommandées dans le tableau émissions.
  • Page 25: Fonctionnement Du Moteur

    FONCTIONNEMENT DU MOTEUR décrite ci-dessous. En appliquant une autre ENOM00042-0 procédure, de l'essence pourrait jaillir par le Avant le démarrage bouchon du réservoir de carburant si celui- ci est desserré, spécialement lorsque la ENOW00022-A pression de l'essence dans le réservoir a CONSEIL DE PRUDENCE augmenté...
  • Page 26 FONCTIONNEMENT DU MOTEUR jaugeage, veillez à ce que le niveau d'eau soit 1. Assurez-vous placer au minimum à 10 cm (4 in) au-dessus de la m é c anis m e de v e r r o uilla g e sur plaque anti-cavitation.
  • Page 27 FONCTIONNEMENT DU MOTEUR 3. Positionnez la poignée des gaz sur 5. Tirez la poignée du lanceur jusqu'à START. c e qu e v ous s e nti e z un e pris e, continuez à tirer jusqu'à ce que vous sentiez la résistance faiblir, Ensuite, retire z - la rapidement.
  • Page 28: Démarrage D'urgence

    FONCTIONNEMENT DU MOTEUR ENOF00223-1 ENOF00217-0 1. Orifice de contrôle de l'eau de refroidissement 1. Verrou du capot 2. Desserrez les trois boulons (A, B, C) ENOM00042-B qui maintiennent le réservoir. (Ne Démarrage d'urgence r e tir e z ’ p a s l e s b o ul o ns ENOW00099-A...
  • Page 29: Mise En Température Du Moteur

    FONCTIONNEMENT DU MOTEUR 8. Positionnez le levier de commande au point mort (N). 9. Tirez la poignée du lanceur jusqu'à c e qu e v ous s e nti e z un e pris e, continuez à tirer jusqu'à ce que vous sentiez la résistance faiblir, Puis tirez-la rapidement.
  • Page 30: Régimes Du Moteur

    FONCTIONNEMENT DU MOTEUR Utiliser le moteur sans l'avoir mis en ENOW00038-A température réduira sa durée de vie. AVERTISSEMENT Attachez l'autre extrémité du cordon de sécurité coupe-circuit à un bras ou à un vêtement de flottaison personnel de l'opérateur et maintenez-le attaché pendant la navigation.
  • Page 31: Modèle À Poignée De Barre

    FONCTIONNEMENT DU MOTEUR passagers ou toute éjection de ceux-ci par- ENOM00890-B Modèle à poignée de barre dessus bord. Ceci pourrait entraîner de sérieux préjudices corporels. ENOW00865-A CONSEIL DE PRUDENCE ENOW00862-0 CONSEIL DE PRUDENCE Ne forcez pas l'inversion de marche si la poignée des gaz n'est pas complètement Le fait d'inverser le sens de la marche à...
  • Page 32: Arrêt Du Moteur

    FONCTIONNEMENT DU MOTEUR 3. La poignée à la verticale, tournez le ENOM00049-B 5. Arrêt du moteur moteur de hors-bord à un angle de 180° et replacez rapidement le levier inverseur en position de marche ENOW00868-0 avant (F). AVERTISSEMENT F a i t e s a t t e n t i o n à n e p a s r e t i r e r accidentellement le filin d'arrêt du moteur de ce dernier lorsque le bateau est en mouvement.
  • Page 33 FONCTIONNEMENT DU MOTEUR Arrêt d'urgence du moteur Retirer le mécanisme de verrouillage de l'interrupteur d'arrêt afin de couper le moteur. ENOF01611-A 1. Levier inverseur 2. Interrupteur d'arrêt 3. Mécanisme de verrouillage de l'interrupteur d'arrêt 4. Crochet ENOF00226-A 1. Levier inverseur 4.
  • Page 34: Conduite

    FONCTIONNEMENT DU MOTEUR ENOM00050-0 7. Angle d'assiette ENOW00043-A AVERTISSEMENT ENOF00891-0 Ajuster l'angle de relevage lorsque le moteur est arrêté. N'introduisez pas vos doigts ou vos mains entre le bloc du moteur hors-bord et ENOM00920-A l'étrier de fixation pendant le réglage de 6.
  • Page 35 FONCTIONNEMENT DU MOTEUR plaque anti-cavitation de se déplacer parallèlement à la surface de l'eau pendant la navigation. ENOM00052-0 Angle d'assiette correct La position de la tige de butée est correcte si la coque est horizontale ENOF00053-0 pendant la navigation. ENOF00051-1 1.
  • Page 36: Relever Et Abaisser

    FONCTIONNEMENT DU MOTEUR 4. Changer la position de la barre de ENOW00056-A réglage comme il l'est illustré dans AVERTISSEMENT l'image suivante. Lorsque vous relevez le moteur hors-bord avec le raccord à carburant en position au- delà de quelques minutes, n'oubliez pas de débrancher le tuyau de carburant pour é...
  • Page 37 FONCTIONNEMENT DU MOTEUR ENOF00227-0 1. Robinet de carburant ENOF00231-A 2. Vis d'évent 1. Butée de relevage ENOF00231-0 1. Butée de relevage ENOM00223-0 Rabaissement Tirez le moteur du hors-bord vers vous et continuez de presser le bouton de butée pour abaisser le moteur.
  • Page 38: Dépose Et Transport Du Moteur Hors-Bord

    DÉPOSE ET TRANSPORT DU MOTEUR HORS-BORD ENOM00070-B 1. Dépose du moteur hors-bord ENOW00064-0 CONSEIL DE PRUDENCE Le moteur peut être chaud immédiatement après avoir été utilisé et peut entraîner des brûlures s'il est touché. Laissez refroidir le moteur hors-bord avant de le transporter. ENOF01607-0 ENOM00071-A 2.
  • Page 39: Remorquage

    DÉPOSE ET TRANSPORT DU MOTEUR HORS-BORD ENOF01615-0 ENOM00072-A 3. Remorquage ENOF01613 0 ENOW00072-0 CONSEIL DE PRUDENCE Gardez le moteur hors-bord dans une p o si ti o n v e r ti c a l e qu a n d v o us l e Le remorquage avec le moteur en position transportez.
  • Page 40 DÉPOSE ET TRANSPORT DU MOTEUR HORS-BORD S'il n'est pas possible de remorquer le accidentelle du moteur pourrait entraîner b a t e a u a v e c l e m o t e u r h o r s - b o r d de sérieux préjudices corporels.
  • Page 41: Réglages

    RÉGLAGES ENOM00073-0 EENOM00074-A 1. Friction de direction 2. Friction de la poignée des Modèle à poignée de barre ENOW00074-B ENOW00074-A AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Ne serrez pas trop la vis de réglage de la Ne serrez pas trop le levier de friction de poignée des gaz car cela pourrait rendre le dir e c t i on c ar c e l a p o ur r a i t r e n d r e l e mouvement difficile et provoquer une perte...
  • Page 42: Inspection Et Maintenance

    INSPECTION ET MAINTENANCE ENOM00077-0 Entretien du moteur hors-bord Pour maintenir votre moteur hors-bord dans le s m e ille ur e s c o nditio ns de fonctionnement, il est impératif que v o us e f fe c t ui e z un e m aint e n a n c e qu o ti di e n n e p é...
  • Page 43: Inspection Quotidienne

    INSPECTION ET MAINTENANCE ENOM00228-0 1. Inspection quotidienne Effectuez les contrôles suivants avant et ENOW00078-1 après chaque utilisation du moteur. AVERTISSEMENT N’utilisez en aucun cas le moteur hors-bord s ur l e qu e l l a m o in d r e an o m a li e a é t é détectée lors du contrôle avant la mise en m a r c h e a f i n d ’é...
  • Page 44: Contrôle Du Niveau D'huile

    INSPECTION ET MAINTENANCE Élément Points à contrôler Remède • Vérifiez le bon serrage des vis de l'étrier qui fixent le moteur Resserrez-les Installation du au bateau. moteur • Vérifiez l'installation de la tige de butée. • Vérifiez que l'eau de refroidissement s'évacue de l'orifice de Eau de refroidissement contrôle après le démarrage du moteur.
  • Page 45: Nettoyage Du Moteur Hors-Bord

    INSPECTION ET MAINTENANCE peut occasionner des fuites conduisant p ar t i c uli è r e m e n t s ur l e s c o m p o s an t s éventuellement à un endommagement du électriques.
  • Page 46 INSPECTION ET MAINTENANCE 5. Relevez le moteur hors-bord. jaugeage, veillez à ce que le niveau d'eau soit au minimum à 10 cm (4 in) au-dessus de la plaque anti-cavitation. Veillez également à retirer l'hélice lors du démarrage du moteur dans le réservoir de jaugeage (voir page 52).
  • Page 47: Inspections Périodiques

    INSPECTION ET MAINTENANCE ENOM00235-0 2. Inspections périodiques Il est important d'inspecter et d'entretenir régulièrement votre moteur hors-bord. Veillez à effectuer les opérations d'entretien indiquées aux intervalles spécifiés dans le tableau ci-dessous. Les intervalles de maintenance sont déterminés selon le nombre d'heures ou de mois, en fonction de la situation qui se présente en premier. Intervalles d’inspection Chaque Chaque...
  • Page 48: Vidange De L'huile Moteur

    INSPECTION ET MAINTENANCE Intervalles d’inspection Chaque Chaque Chaque premièr Description Procédure d’inspection Remarques heures heures heures heures ou 3 ou 6 ou 1er mois mois année mois Vérifiez si les pales sont tordues, Hélice endommagées ou usées. Goupille de cisaillement et Vérifiez et remplacez si nécessaire.
  • Page 49 INSPECTION ET MAINTENANCE endommagement sérieux du moteur. Consultez votre distributeur. Essuyez immédiatement et correctement toute trace d'huile moteur après un renversement et mettez-la au rebut conformément aux réglementations locales en matière de prévention des i n c e n d i e s p r o t e c t i o n l'environnement.
  • Page 50 INSPECTION ET MAINTENANCE 8. Remplissez moteur d'huile recommandée (voir le tableau ci- après) via l'orifice de remplissage 10W−40 jusqu'à ce qu'elle atteigne le repère au milieur de la jauge. 10W−30 9. Replacez et resserrez le bouchon de ˚C remplissage d'huile. ˚F ENOF00208-0 Volume d'huile nécessaire pour un remplissage...
  • Page 51: Changement De L'huile Pour Embase

    INSPECTION ET MAINTENANCE 3. Introduisez l'injecteur tube ENOM00098-A Changement de l'huile pour d'huile dans l'orifice du bouchon embase d'huile inférieur et remplissez le r é s e r v oir a v e c de l ' huil e p o ur ENOW00094-0 embase en appuyant sur le tube AVERTISSEMENT...
  • Page 52: Remplacement De L'hélice

    INSPECTION ET MAINTENANCE est engagée, que l'interrupteur principal se trouve sur toute autre position que “OFF” (arrêt), que le cadenas est fixé sur l'interrupteur d'arrêt du moteur et que la clé de contact est introduite pour éviter toute mise en marche accidentelle du moteur pouvant entraîner de sérieuses lésions corporelles.
  • Page 53 INSPECTION ET MAINTENANCE 2. Retirez la goupille de cisaillement de 4. Retirez les bougies d'allumage en les l'arbre. tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre à l'aide d'une 3. Enduisez l'arbre l'hélice clé à douille de 5/8" (16 mm) et de la graisse résistante à...
  • Page 54 INSPECTION ET MAINTENANCE à 1/2 tour au-delà de ce premier serrage. Il faut, dès que possible, ajuster la bougie au couple de serrage correct à l'aide d ' un e c l é d y n a m o m é t ri q u e. ENOF01620-0...
  • Page 55: Remplacement De L'anode

    INSPECTION ET MAINTENANCE ENOM00088-B Remplacement de l'anode Une anode consommable protège le moteur hors-bord de la corrosion électrolytique. L'anode est située sur l'embase, le cylindre, etc. Quand l'anode est érodée à plus de 1/3 de la taille initiale, remplacez-la. ENON00029-0 Remarques Ne graissez ni ne peignez jamais l'anode.
  • Page 56: Point De Graissage

    INSPECTION ET MAINTENANCE ENOM00960-0 Point de graissage Appliquez de la graisse hydrofuge sur les pièces illustrées ci-dessous. ENOF01622-0...
  • Page 57: Hivernage

    INSPECTION ET MAINTENANCE ENOM00100-A 3. Purgez tous les tuyaux d'alimentation 3. Hivernage en carburant, la pompe à carburant et le carburateur (voir page 59), puis nettoyez ces pièces. ENOW00934-0 N'oubliez pas que la stag nation AVERTISSEMENT d ' e ss en c e dans un c ar bur a te ur pendant une période prolongée peut N'oubliez pas de débrancher le raccord entraîner la formation de gomme et...
  • Page 58 INSPECTION ET MAINTENANCE déplacement pour éviter toute fuite d'huile. ENOF01615-0 ENOM00950-0 Ajout d'un stabilisateur de carburant ENOF01614-0 Lorsque vous ajoutez un stabilisateur de c a r b ur a n t ( disp o nib l e d a ns ENOW00066-0 commerce ) , il con vient de remplir CONSEIL DE PRUDENCE...
  • Page 59: Vidange Du Système D'alimentation

    INSPECTION ET MAINTENANCE l e r é s e r v oir r e m p li p o ur limi t e r l a 1. Éteignez le robinet de carburant. condensation et l'évaporation. ENOM00970-B Vidange du système d'alimentation ENOW00028-A AVERTISSEMENT ENOF01625-0...
  • Page 60: Inspection Pré-Saisonnière

    INSPECTION ET MAINTENANCE nouveau le carburant. Répétez cette ENOM00105-B o p é r a ti o n jus qu ' à dis p a ri ti o n 5. Moteur hors-bord immergé complète de toute trace d'eau ou d ' a u t r e s c o nt a min ant s d a ns l e ENOW00098-0 carburant vidangé.
  • Page 61: Impact Avec Un Objet Immergé

    INSPECTION ET MAINTENANCE excessive de l'hélice, causée par la ENOM00107-A 7. Impact avec un objet p ul v é ris a ti o n de l ' e a u , p o ur r ai t endommager l'engin. immergé ENOW00935-0 CONSEIL DE PRUDENCE Tout impact avec le fond marin ou un objet...
  • Page 62: Diagnostic De Pannes

    DIAGNOSTIC DE PANNE ENOM00241-0 Si vous rencontrez un problème, veuillez consulter la liste de contrôle ci-dessous pour déterminer la cause et prendre les mesures qui s'imposent. Tout distributeur agréé se fera un plaisir de vous assister et de vous donner des informations.
  • Page 63 DIAGNOSTIC DE PANNE Cause possible Réglage incorrect du papillon des gaz Débit insuffisant de l'eau de refroidissement, pompe obstruée ou défaillante Thermostat déficient Cavitation ou ventilation Mauvais choix de l'hélice Hélice endommagée et tordue Position incorrecte de la tige de butée Charge non équilibrée dans le bateau Tableau arrière trop haut ou trop bas Faible compression...
  • Page 64: Kit D'outils Et Pièces Détachées

    KIT D'OUTILS ET PIÈCES DÉTACHÉES ENOM00242-0 Voici la liste des outils et pièces détachées fournis avec le moteur. Pièces Quantité Remarque Trousse à outils Pince multiprise Clé à douille 10 × 13 mm Outils de service Clé à douille 16 mm Poignée de clé...
  • Page 65: Tableau Des Hélices

    TABLEAU DES HÉLICES ENOM00245-0 Utilisez uniquement une hélice d'origine. Une hélice doit être sélectionnée de telle sorte que le régime à pleins gaz lors de la navigation s'inscrive dans la plage recommandée. 2: 4500-5500 min (tr/min) 3.5: 5000-6000 min (tr/min) ENOM00245-0 Remarque Pour chaque taille vous trouverez nombre de pales...
  • Page 66: Informations Relatives Au Système Antipollution

    INFORMATIONS RELATIVES AU SYSTÈME ANTIPOLLUTION ENOM01000-0 ENOM01003-0 Sources d'émission Lois américaine et californienne sur l'assainissement et Environnement Canada Du monoxyde de carbone, des oxydes d'azote et des hy drocarbures sont Les réglementations de l'EPA, de l'état produits au cours du processsus de de Californie et du Canadian exigents c o mb us ti o n .
  • Page 67: Exigence En Matière De Tuyaux Souples À Faible Perméabilité Au Carburant

    à la vente aux États- L e sy stè m e antip ollu tio n de v o tr e Unis. moteur hors-bord Tohatsu a été conçu, fabriqué et certifié conformément aux Les moteursTOHATSU sont équipés réglementations sur les émissions de des tuyaux souples de carburant l'EPA et de l'état de Californie.
  • Page 68: Exigences De L'epa En Matière De Réservoirs À Carburant Sous Pression Portables

    INFORMATIONS RELATIVES AU SYSTÈME ANTIPOLLUTION Le réservoir à carburant est équipé ENOM00034-A Exigences de l'EPA en matière d'une vis d'évent devant être fermée de réservoirs à carburant sous lors du transpor t et entièrement pression portables ouverte pendant le fonctionnement et le retrait du bouchon.
  • Page 69: Étiquettes À Étoile(S)

    INFORMATIONS RELATIVES AU SYSTÈME ANTIPOLLUTION normes 2006 de l'EPA américaine pour ENOM01008-0 Étiquettes à étoile(s) les moteurs marins. Ce moteur hors-bord arbore l'étiquette à é toile ( s ) du CARB (C alifornia Air Re s o ur c e s B o a r d - C o mi t é de s r e ss o ur c e s a t m o s p h é...
  • Page 70 INFORMATIONS RELATIVES AU SYSTÈME ANTIPOLLUTION produisent 65% d'émissions en moins que les moteurs à une étoile - moteurs à faible pollution. ENOF01004-0 ENOM01012-0 Quatre étoiles - Pollution super ultra faible L'étiquette à quatre étoiles identifie les moteurs qui répondent aux normes d'émission de gaz d'échappement 2009 du CARB pour les moteurs mixtes et in- bord.
  • Page 71 M A N U E L D E L' U T I L I S A T E U R MFS 2.5B MFS 3.5B 5-4, Azusawa 3-Chome, Itabashi-Ku Tokyo 174-0051, Japan Tel: +81-3-3966-3117 Fax: +81-3-3966-0090 www.tohatsu.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Mfs 3.5b

Table des Matières