Télécharger Imprimer la page
TOHATSU MFS 8A3 Manuel De L'utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour MFS 8A3:

Publicité

Liens rapides

MANUEL
DE L'UTILISATEUR
MFS 6A3Z
MFS 8A3
MFS 9.8A3
Notice originale
OB No.003-11113-1AF1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour TOHATSU MFS 8A3

  • Page 1 MANUEL DE L'UTILISATEUR MFS 6A3Z MFS 8A3 MFS 9.8A3 Notice originale OB No.003-11113-1AF1...
  • Page 2 MORTEL. CONSERVEZ CE MANUEL DANS UN LIEU SÛR POUR TOUTE RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. Copyright © 2016 Tohatsu Corporation. Tous droits réservés. Il est strictement interdit de reproduire ou de diffuser tout ou partie de ce manuel, sous quelque forme ou de quelque manière que ce soit, sans...
  • Page 3 CONFORMÉMENT À LA LÉGISLATION EN VIGUEUR, VOTRE MOTEUR HORS-BORD NE SERA PAS COUVERT PAR LA GARANTIE LIMITÉE APPLICABLE SI CETTE PROCÉDURE N'EST PAS SUIVIE. ENOM00003-0 INSPECTION AVANT LIVRAISON Assurez-vous que le produit a été inspecté par un distributeur TOHATSU agréé avant d'en prendre livraison.
  • Page 4 ENOM00005-A Numéro de série Veuillez enregistrer, dans l'espace ci-dessous, le numéro de série du moteur hors-bord (mentionné aussi bien sur la cuvette inférieure que sur le bloc-cylindres). Il faut mentionner le numéro de série lors de la commande de pièces et lors de toute demande de renseignements techniques ou relatifs à...
  • Page 5 ENOM00007-0 NOTIFICATION : DANGER / AVERTISSEMENT / CONSEIL DE PRUDENCE / Remarque Avant l'installation, la mise en service ou toute autre manipulation de votre moteur hors- bord, veillez à lire et à comprendre l'intégralité de ce manuel d'utilisation, et à suivre attentivement toutes les instructions.
  • Page 6 TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ ..... . 10 2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ......12 3.
  • Page 7 11. DIAGNOSTIC DE PANNE ........83 12.
  • Page 8 TABLE DES MATIÈRES 1 INFORMATIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ 2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 3. NOM DES PIÈCES 4. EMPLACEMENT DES ETIQUETTES 5. INSTALLATION 6. MESURES À PRENDRE AVANT LE DÉMARRAGE 7. FONCTIONNEMENT DU MOTEUR 8. DÉPOSE ET TRANSPORT DU MOTEUR HORS-BORD 9. RÉGLAGES 10.
  • Page 9 INFORMATIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ ENOM00009-0 CONDUITE EN TOUTE SÉCURITÉ D'UN BATEAU En votre qualité d'opérateur / de conducteur du bateau, vous êtes responsable de la sécurité des personnes à bord et de celles présentes à bord des autres bateaux à proximité...
  • Page 10 INFORMATIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ ENOM00010-0 ENTRETIEN, PIÈCES DE RECHANGE ET LUBRIFIANTS Nous recommandons que seul un atelier d'entretien agréé procède aux réparations ou à la maintenance du moteur hors-bord. Veillez à utiliser des pièces d'origine et les lubrifiants prescrits ou recommandés. ENOM00011-A MAINTENANCE Le propriétaire du moteur hors-bord doit être au courant des procédures de maintenance...
  • Page 11 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ENOM00810-A CARACTÉRISTIQUES DES MODÈLES Modèle F6A3 F8A3 F9.8A3 Type Hauteurs tableau arrière Poignée de barre Commande à distance Dispositif de relevage Relevage manuel *1: En option ENOM00811-A EXEMPLE POUR UN MODÈLE F 9.8A3 EPTL Description du Puissan Génération Système de Système de Système de...
  • Page 12 (ICOMIA 38/94) m/sec2 Remarque : Les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans avis préalable. *1 Avec hélice, avec le câble de batterie. Le moteur hors-bord Tohatsu est réglé à puissance nominale conformément à la norme ISO8665 (sortie de l'arbre d'hélice).
  • Page 13 (ICOMIA 38/94) m/sec2 Remarque : Les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans avis préalable. *1 Avec hélice, avec le câble de batterie. Le moteur hors-bord Tohatsu est réglé à puissance nominale conformément à la norme ISO8665 (sortie de l'arbre d'hélice).
  • Page 14 (ICOMIA 38/94) m/sec2 Remarque : Les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans avis préalable. *1 Avec hélice, avec le câble de batterie. Le moteur hors-bord Tohatsu est réglé à puissance nominale conformément à la norme ISO8665 (sortie de l'arbre d'hélice).
  • Page 15 NOM DES PIÈCES ENOM00820-0 MF, EF, EP ENOF01402-0 Poignée de levage Pare-gouttes Lampe témoin Capot supérieur Tige de butée Interrupteur d'arrêt *1 Capot inférieur Étrier de fixation Cordon de sécurité coupe- Orifice de contrôle de l'eau de Vis de serrage circuit refroidissement Poignée de barre *1...
  • Page 16 NOM DES PIÈCES ENOM00020-0 EFT, EPT ENOF01403-0 Poignée de levage Pare-gouttes Bouchon de remplissage Capot supérieur Goupille de verrouillage de d'huile Capot inférieur relevage Lampe témoin Orifice de contrôle de l'eau de Étrier de fixation Interrupteur d'arrêt *1 refroidissement Vis de serrage Cordon de sécurité...
  • Page 17 NOM DES PIÈCES ENOM00822-0 Boîtier de la commande à distance et réservoir à carburant ENOF01404-0 Levier de commande Jauge de carburant Bras de verrouillage du point Vis d'évent mort Bouchon du réservoir à Interrupteur autobloquant (PTT) carburant Manette des gaz au point mort Raccord de carburant (côté...
  • Page 18 EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES ENOM00019-A Emplacement des étiquettes de mise en garde 2, 3 ENOF01405-0...
  • Page 19 EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES 5-1. Mise en garde relative au démarrage Étiquette de mise en garde pour d'urgence (Voir 40). l'installation du système de commande 5-2. Mise en garde relative aux hautes à distance (voir page 25). températures. 5-3. Mise en garde relative à un objet en rotation.
  • Page 20 EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES Étiquette de mise en garde sur l'essence (voir page 29) ENOF00005-L...
  • Page 21 EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES ENOM00019-B Emplacement des étiquettes CE r o t 4) 5) l a i ENOF01406-0 1. Code du modèle (nom du modèle) 2. Puissance nominale 3. Poids de la masse sèche (sans l'hélice, avec le câble de batterie) 4.
  • Page 22 INSTALLATION ENOM00024-B sur l'eau pour vérifier que les fixations sont solidement assujetties. 1. Montage du moteur hors-bord Le montage du moteur hors-bord doit sur le bateau être réalisé à l'aide d'un appareil de levage ou palan de capacité suffisante ENOW00006-0 par du personnel technique formé.
  • Page 23 INSTALLATION ENOM00026-0 moteur à de telles conditions peut Adaptation au tableau arrière sérieusement endommager celui-ci. Assurez-vous que la plaque anti-cavitation du moteur hors-bord est à 5–25 mm (0.2– ENOM00830-A 1 in) au-dessous de la partie inférieure de Boulons de fixation la coque.
  • Page 24 INSTALLATION Serrez les boulons suffisamment afin d'éviter une chute du moteur hors-bord. ENON00003-0 Remarques 1. Appliquez un agent isolant tel que du silicone entre les boulons et le panneau du tableau arrière avant de serrer les boulons. 2. Assurez-vous de serrer les écrous des boulons d'assemblage couple...
  • Page 25 INSTALLATION ENOW00850-0 ENOM00029-A Longueur du câble de la commande à 3. Installation de la batterie distance ENOW00100-A ENOW00012-0 CONSEIL DE PRUDENCE AVERTISSEMENT Veillez à ce que les câbles de la commande L ' é l e c t r o l y t e d e l a b a t t e r i e e s t u n e à...
  • Page 26 INSTALLATION ne pas fumer à proximité de la batterie 1. Placez le caisson porte-batterie dans lorsqu'elle est en charge. une position adéquate à l'écart de Ne pas charger la batterie quand le toute projection d'eau. Assujettissez niveau d'électrolyte est bas. Sinon la fermement le caisson et la batterie afin batterie pourrait être endommagée et qu'ils ne bougent pas en cas de...
  • Page 27 à de l'essence contenant jusqu'à CONSEIL DE PRUDENCE 10 % d'alcool éthylique (repris ci-après En utilisant un moteur TOHATSU avec de sous le nom d'« éthanol »). Si l'essence l'essence contenant de l'alcool, il faut dans votre région contient de l'éthanol, é...
  • Page 28 MESURES À PRENDRE AVANT LE DÉMARRAGE essence sont généralement consommés ENOW00028-A a v a n t q u ' i l s n e p u i s s e n t a b s o r b e r AVERTISSEMENT suffisamment d'humidité...
  • Page 29 MESURES À PRENDRE AVANT LE DÉMARRAGE Si le réservoir à carburant a été démonté p o u r l e n e t t o y a g e , r e m o n t e z - l e correctement.
  • Page 30 MESURES À PRENDRE AVANT LE DÉMARRAGE L'huile SAE de viscosité 10W-30 ou l'huile moteur pour moteur hors-bord 10W-40 FC-W est recommandée. Vous pouvez également utiliser des huiles d e c a t é g o r i e A P I S H , S J , o u S L . Sélectionnez, dans le tableau ci-après, la viscosité...
  • Page 31 MESURES À PRENDRE AVANT LE DÉMARRAGE ]ENOM00033-A 4. Rodage Le nouveau moteur hors-bord et le bloc de Veillez à ce que la zone périphérique soit bien ventilée. propulsion nécessitent un rodage des Essayez toujours de vous tenir de telle composants mobiles suivant les durées sorte que la direction du vent éloigne les re c o m m a n d é...
  • Page 32 MESURES À PRENDRE AVANT LE DÉMARRAGE ENOM00039-0 5. Système d'alarme Si le moteur hors-bord présente une défaillance ou un problème, l'avertisseur sonore émettra un bip continu ou une série de bips intermittents. Dans ce cas, la l a m p e t é m o i n ( D E L ) s ' a l l u m e r a e n synchronisation avec l'avertisseur et la ENOF00851-A vitesse du moteur sera réduite (le moteur...
  • Page 33 MESURES À PRENDRE AVANT LE DÉMARRAGE ENOM00041-C Signaux d'alarme, défaillances et remèdes Signal d'alarme Description de la défaillance Remède Lampe témoin Signal sonore (DEL) Reste allumé Test normal du système au pour plusieurs démarrage secondes.l Le régime du moteur dépasse les ESG haute vitesse TR/MIN maximaux autorisés.
  • Page 34 FONCTIONNEMENT DU MOTEUR ENOM00042-0 ENOM00044-A Avant le démarrage 1. Alimentation en carburant ENOW00022-A ENOW00029-A CONSEIL DE PRUDENCE AVERTISSEMENT L ' h u i l e m o t e u r e s t v i d a n g é e p o u r En ouvrant le bouchon du réservoir de l'expédition au départ de l'usine.
  • Page 35 FONCTIONNEMENT DU MOTEUR contraire, le carburant pourrait déborder. Dans le cas contraire, le carburant pourrait déborder. ENOM00045-C 2. Démarrage du moteur ENOW00036-A CONSEIL DE PRUDENCE P o u r é v i t e r t o u t e s u rc h a u ff e e t t o u t ENOF00514-0 endommagement de la pompe à...
  • Page 36 FONCTIONNEMENT DU MOTEUR distributeur agréé si la cause du problème Modèle à poignée de barre n'est pas identifiée. 1. Assurez-vous de placer le mécanisme de verrouillage sur l'interrupteur d'arrêt ENOW00032-A et attachez correctement le cordon de CONSEIL DE PRUDENCE sécurité coupe-circuit à l'opérateur ou à...
  • Page 37 FONCTIONNEMENT DU MOTEUR 4. Positionnez le levier de commande au 6. Tirez la poignée du lanceur jusqu'à ce point mort (N). que vous sentiez une prise, continuez à tirer jusqu'à ce que vous sentiez la résistance faiblir, Ensuite, retirez-la rapidement. Répétez l'opération jusqu'à...
  • Page 38 FONCTIONNEMENT DU MOTEUR démarrage du moteur et / ou pourrait 4. Soulevez levier endommager le mécanisme. d'accélération au point mort (moteur Si le moteur ne démarre pas après 5 chaud et moteur froid). secondes, repositionnez la clé de contact sur “ON”, puis redémarrez le moteur après 10 secondes ou plus.
  • Page 39 FONCTIONNEMENT DU MOTEUR 1. Position ON ENOM00042-A Démarrage d'urgence 2. Position START 3. Position OFF ENOW00099-A 4. Poussez pour actionner le bouton du starter AVERTISSEMENT 6. Cessez de pousser la clé de contact après démarrage du moteur. Lorsque la corde de secours du lanceur est utilisée pour démarrer le moteur : La clé...
  • Page 40 FONCTIONNEMENT DU MOTEUR 2. Retirez le câble du démarreur du 5. Faites une boucle à l'autre extrémité lanceur à rappel en dévissant la vis de la corde de secours du lanceur et depuis le câble du démarreur. attachez-y la clé à douille fournie avec la boîte à...
  • Page 41 FONCTIONNEMENT DU MOTEUR ENOM00518-0 ENOM00043-A Si le solénoïde du starter ne 3. Mise en température du moteur fonctionne pas (modèles EP et EPT seulement) ENOW00932-0 CONSEIL DE PRUDENCE 1. Enlevez le capot supérieur. Assurez-vous de vérifier que l'eau de 2. Fermez du doigt la plaque du starter. refroidissement sort bien par l'orifice de 3.
  • Page 42 FONCTIONNEMENT DU MOTEUR ENOM00046-A s u b m e r s i o n d u b a t e a u e t / o u l'endommagement de la coque. 4. Marche avant, marche arrière et N'enclenchez pas la marche arrière accélération pendant la navigation pour éviter toute perte de contrôle, toute chute des...
  • Page 43 FONCTIONNEMENT DU MOTEUR ENON00014-0 Remarque De fréquents enclenchements en marche avant ou marche arrière peuvent accélérer l'usure ou la dégradation des pièces. Dans ce cas, remplacez plus souvent l'huile pour e m b a s e p a r r a p p o r t a u x i n t e r v a l l e s spécifiés.
  • Page 44 FONCTIONNEMENT DU MOTEUR ENOF01119-0 1. Poignée des gaz ENOM0900-0 Modèle à commande à distance ENOF00877-0 à montage latéral 1. Marche avant (F) 2. Point mort (N) ENOW00867-0 3. Marche arrière (R) 4. Complètement ouvert (marche avant) AVERTISSEMENT 5. Complètement ouvert (marche arrière) 6.
  • Page 45 FONCTIONNEMENT DU MOTEUR Accélération ENOW00867-A CONSEIL DE PRUDENCE Une accélération et décélération soudaine pourrait faire basculer ou projeter les passagers par-dessus bord. Ouvrez graduellement la poignée des gaz ou le levier de commande. ENOF01107-0 1. Poignée des gaz 2. Placez le levier inverseur sur le point mort (Neutral).
  • Page 46 FONCTIONNEMENT DU MOTEUR Modèle à commande à distance Débranchez les câbles de la batterie après chaque utilisation. à montage latéral 1. Positionnez le levier inverseur au point Arrêt d'urgence du moteur mort et faites tourner le moteur au Retirer le mécanisme de verrouillage de ralenti pendant 2 à...
  • Page 47 FONCTIONNEMENT DU MOTEUR v e i l l e z à u t i l i s e r l e m é c a n i s m e d e verrouillage de l'interrupteur d'arrêt d'urgence de rechange. Assurez-vous que le mécanisme de verrouillage de l'interrupteur d'arrêt d'urgence de rechange se trouve bien dans la boîte à...
  • Page 48 FONCTIONNEMENT DU MOTEUR blessure au cas où le bloc moteur venait à tomber. Une position de relevage incorrecte peut provoquer une perte de contrôle du bateau. Lors de l'essai d'une position de relevage, naviguez d'abord à vitesse réduite pour vérifier que le bateau peut être contrôlé...
  • Page 49 FONCTIONNEMENT DU MOTEUR 4. Changer la position de la barre de réglage comme il l'est illustré dans l'image suivante. ENOF00532-0 1. Tige de butée 2. Bouton de préréglage 3. Plus haut 4. Partie inférieure ENOF01238-1 1. Pousser vers l'intérieur 2. Relever la butée 3.
  • Page 50 FONCTIONNEMENT DU MOTEUR 1. Bouton de préréglage 2. Tirer 3. Plus haut ENOM00060-A 4. Partie inférieure 8. Relever et abaisser 5. Réinstallez le bouton de préréglage en ENOW00055-0 toute sécurité. AVERTISSEMENT 6. Abaissez doucement le moteur hors- bord. Ne relevez pas ni n'inclinez le moteur hors- b o r d q u a n d d e s b a i g n e u r s o u d e s passagers se trouvent à...
  • Page 51 FONCTIONNEMENT DU MOTEUR ENON00921-0 ENOM00063-A Remarque Rabaissement Soulevez doucement le moteur puis tirez le Après avoir arrêté le moteur hors-bord, levier d'inclinaison pour déverrouiller le laissez-le en position de fonctionnement verrou de relevage. pendant environ une minute avant de le relever pour permettre l'écoulement de l'eau Puis baissez doucement le moteur.
  • Page 52 FONCTIONNEMENT DU MOTEUR “ON” ou “OFF”. ENOM00940-0 Soupape de décharge manuelle Si le dispositif d'inclinaison et de relevage ne fonctionne pas parce que la batterie est à plat, ouvrez complètement la soupape de décharge manuelle dans la direction Manuel. Cette opération permettra le relevage manuel du moteur hors-bord.
  • Page 53 FONCTIONNEMENT DU MOTEUR ENOW00054-A CONSEIL DE PRUDENCE N'inclinez pas trop le moteur hors-bord l o r s d ' u n e n a v i g a t i o n e n e a u x p e u profondes, car de l'air pourrait être aspiré...
  • Page 54 FONCTIONNEMENT DU MOTEUR Retour en position de fonctionnement normal 1. Arrêtez le moteur. 2. Placez le moteur en position relevée. 3. Abaissez doucement le moteur hors- bord. ENOF00549-0 1. Levier de relevage 2. Position de fonctionnement en eaux peu profondes ENOM00541-A Type à...
  • Page 55 DÉPOSE ET TRANSPORT DU MOTEUR HORS-BORD ENOM00070-B Toute fuite de carburant représente un risque d'incendie ou d'explosion pouvant 1. Dépose du moteur hors-bord entraîner des lésions corporelles graves, voire mortelles. ENOW00064-0 CONSEIL DE PRUDENCE ENOW00065-0 AVERTISSEMENT Le moteur peut être chaud immédiatement après avoir été...
  • Page 56 DÉPOSE ET TRANSPORT DU MOTEUR HORS-BORD ENOW00073-A AVERTISSEMENT N'oubliez pas de débrancher le raccord de carburant lorsque le moteur n'est pas en fonctionnement. Toute fuite de carburant représente un risque d'incendie ou d'explosion pouvant entraîner des lésions corporelles graves, voire mortelles. ENOF01416-0 ENON00021-A ENOF00075-1...
  • Page 57 DÉPOSE ET TRANSPORT DU MOTEUR HORS-BORD Modèle à poignée de barre Pour empêcher le moteur hors-bord de bouger lorsqu'il est fixé sur un bateau pendant le transport de celui-ci sur une remorque, il faut resserrer correctement le levier de friction d'embrayage (page 59). ENOF00073-A 1.
  • Page 58 RÉGLAGES ENOM00073-0 2. Plus légère 3. Plus forte 1. Friction de direction EENOM00074-A 2. Friction de la poignée des gaz Modèle à poignée de barre ENOW00074-A ENOW00074-B AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Ne serrez pas trop le levier de friction de Ne serrez pas trop la vis de réglage de la d i re c t i o n c a r c e l a p o u r r a i t re n d re l e poignée des gaz car cela pourrait rendre le mouvement difficile et provoquer une perte...
  • Page 59 RÉGLAGES commande à distance, tournez la vis de ENOW00075-0 réglage de la friction de la poignée des gaz AVERTISSEMENT sur le devant de la commande à distance. Un réglage incorrect de la dérive peut Tour nez dans le sens contraire des entraîner des problèmes de conduite.
  • Page 60 INSPECTION ET MAINTENANCE ENOM00077-0 Entretien du moteur hors-bord Pour maintenir votre moteur hors-bord d a n s l e s m e i l l e u r e s c o n d i t i o n s d e fonctionnement, il est impératif que vous effectuiez une maintenance quotidienne et périodique, conformément au calendrier...
  • Page 61 INSPECTION ET MAINTENANCE ENOM00551-0 1. Inspection quotidienne Effectuez les contrôles suivants avant et ENOW00078-0 après chaque utilisation du moteur. AVERTISSEMENT N'utilisez en aucun cas le moteur hors- bord sur lequel la moindre anomalie a été détectée lors du contrôle avant mise en m a r c h e a f i n d ' é...
  • Page 62 INSPECTION ET MAINTENANCE Élément Points à contrôler Remède • Vérifiez que l'anode est correctement installée. Réparez-la, le cas échéant Autres pièces • Vérifiez que l'anode ne présente aucune déformation ni aucun signe de Remplacez-la corrosion. ENOM00081-A 2. Repère inférieur 600 mL Contrôle du niveau d'huile ENON00024-0 Remarque...
  • Page 63 INSPECTION ET MAINTENANCE l ' h u i l e m o t e u r d é p a s s e l a l i m i t e ENOW00920-0 supérieure, ceci peut occasionner des CONSEIL DE PRUDENCE fuites conduisant éventuellement à...
  • Page 64 INSPECTION ET MAINTENANCE 4. Mettez le levier inverseur au point mort ENOW00036-A et démarrez le moteur. CONSEIL DE PRUDENCE Continuez de rincer le moteur hors- P o u r é v i t e r t o u t e s u rc h a u ff e e t t o u t bord pendant 3 à...
  • Page 65 à nouveau. Si le fusible grille sans arrêt, demandez à un distributeur Tohatsu agréé d'inspecter le moteur hors-bord. 1. Arrêtez le moteur et débranchez le câble de batterie de la borne négative (-).
  • Page 66 INSPECTION ET MAINTENANCE ENOM00555-0 2. Inspections périodiques Il est important d'inspecter et d'entretenir Les intervalles de maintenance sont régulièrement votre moteur hors-bord. déterminés selon le nombre d'heures ou Ve i l l e z à e f f e c t u e r l e s o p é r a t i o n s de mois, en fonction de la situation qui se d'entretien indiquées aux intervalles présente en premier.
  • Page 67 INSPECTION ET MAINTENANCE Intervalles d’inspection Chaque Chaque Chaque Description Procédure d’inspection Remarques premières 50 heures heures ou heures ou heures ou ou 3 mois 1er mois 6 mois année Pièces coulissantes et rotatives. Appliquez et injectez de la graisse. Têtes de graisseurs Parties externes de l'équipement Vérifiez les signes de corrosion.
  • Page 68 INSPECTION ET MAINTENANCE 5. Retirez la vis de vidange d'huile et 11. Replacez et resserrez le bouchon de laissez toute l'huile s'écouler du remplissage d'huile. moteur. ENOF01422-0 ENOF01423-0 1. Orifice de vidange 1. Bouchon de remplissage 6. Serrer la vis de purge de l'huile en 2.
  • Page 69 INSPECTION ET MAINTENANCE Essuyez immédiatement Volume d'huile nécessaire pour un remplissage correctement toute trace d'huile pour complet embase après u n re nversement et Avec remplacement Sans remplacement mettez-la au rebut conformément aux du filtre à huile du filtre à huile réglementations locales en matière de 800 mL(0.85 US qt.) p r é...
  • Page 70 INSPECTION ET MAINTENANCE ENOM00096-A ENOM00098-A Filtre à carburant (pour le Changement de l'huile pour réservoir à carburant) embase La présence d'eau et / ou d'impuretés ENOW00094-0 dans le réservoir à carburant nuit aux AVERTISSEMENT performances. Vérifiez et nettoyez le réservoir aux Assurez-vous que le moteur hors-bord intervalles spécifiés ou après l'entreposage est solidement fixé...
  • Page 71 INSPECTION ET MAINTENANCE ENON00033-0 ENOW00928-0 Remarque CONSEIL DE PRUDENCE Utilisez de l'huile pour embase d'origine ou Essuyez immédiatement et correctement une huile recommandée (API GL-5 : SAE toute trace d'huile pour embase après un #80 à #90). re n v e r s e m e n t e t m e t t e z - l a a u re b u t Volume requis : environ 320 mL (10.8 fl.Oz).
  • Page 72 INSPECTION ET MAINTENANCE ENOW00086-0 2. Support de butée 3. Rondelle CONSEIL DE PRUDENCE 4. Écrou d’hélice 5. Goupille d'arrêt Pour éviter tout endommagement du 6. Serrez l'écrou d'hélice au couple moyeu de l'hélice, n'installez jamais indiqué, puis alignez l'une des rainues celle-ci sans fixer le support de butée.
  • Page 73 INSPECTION ET MAINTENANCE électrodes et réajustez leur écartement à la ENON00028-0 Remarque distance spécifiée. Couple serrage bougies d'allumage : 1. Arrêtez le moteur. 18.0 Nm (13.3 ft-lb) [1.84 kgf-m] 2. Enlevez le capot supérieur. Si aucune clé dynamométrique n’est 3. Retirez les capuchons des bougies disponible lors de la fixation d'une bougie d'allumage.
  • Page 74 INSPECTION ET MAINTENANCE ENOM00088-A Remplacement de l'anode Une anode consommable protège le moteur hors-bord de la corrosion électrolytique. L'anode est située sur l'embase, le cylindre, etc. Quand l'anode est érodée à plus de 1/3 de la taille initiale, remplacez-la. ENON00029-0 Remarques Ne graissez ni ne peignez jamais l'anode.
  • Page 75 INSPECTION ET MAINTENANCE ENOM00089-B 1. Bouchon d'huile Contrôle de l'huile du dispositif 2. Niveau d'huile Huile recommandée de relevage Utilisez un fluide pour transmission ENOW00088-0 automatique ou similaire. AVERTISSEMENT Les huiles recommandées sont reprises ci- dessous. Assurez-vous que le moteur hors-bord ATF Dexron III est solidement fixé...
  • Page 76 INSPECTION ET MAINTENANCE ENOM00960-0 Point de graissage Appliquez de la graisse hydrofuge sur les pièces illustrées ci-dessous. ENOF01429-0...
  • Page 77 INSPECTION ET MAINTENANCE ENOM00100-A ENOM00101-A Moteur 3. Hivernage 1. Nettoyez l'extérieur du moteur et r i n c e z b i e n s y s t è m e ENOW00934-0 refroidissement d'eau à l'eau douce. AVERTISSEMENT Laissez toute l'eau s'écouler. Essuyez toute trace d'eau en surface à...
  • Page 78 INSPECTION ET MAINTENANCE 9. Positionnez le moteur hors-bord à la verticale dans un endroit sec. ENOF01415-0 ENOM00950-0 Ajout d'un stabilisateur de carburant Lorsque vous ajoutez un stabilisateur de carburant (disponible dans le commerce), il convient de remplir d'abord le réservoir avec du combustible neuf.
  • Page 79 INSPECTION ET MAINTENANCE ENOM00970-0 6. Maintenez le moteur hors-bord dans Vidange du système c e t t e p o s i t i o n j u s q u ' à l a p u r g e d'alimentation complète du carburant.
  • Page 80 INSPECTION ET MAINTENANCE la batterie pourraient faire exploser 3. Veillez à ce que la batterie soit bien l'essence. sécurisée et que les câbles soient correctement raccordés. 1. Débranchez les câbles de la batterie 4. Changez l'huile moteur (voir page 68). en retirant d'abord la borne négative.
  • Page 81 INSPECTION ET MAINTENANCE 1. Lavez le moteur hors-bord avec de Suivez la procédure ci-après et consultez l'eau douce pour retirer le sel et les un distributeur dès que possible. saletés. 1. Arrêtez immédiatement le moteur. 2. Retirez la vis de vidange d'huile et 2.
  • Page 82 DIAGNOSTIC DE PANNE ENOM00561-0 Si vous rencontrez un problème, veuillez consulter la liste de contrôle ci-dessous pour déterminer la cause et prendre les mesures qui s'imposent. Tout distributeur agréé se fera un plaisir de vous assister et de vous donner des informations.
  • Page 83 DIAGNOSTIC DE PANNE Cause possible Autre bougie d'allumage que celle spécifiée Bougie d'allumage sale, encrassée, etc. Manocontacteur de pression d'huile défaillant Étincelle faible ou nulle Court-circuit de l'interrupteur d'arrêt du moteur Séquence d'allumage incorrecte Plaque de verrouillage non fixée Câble débranché ou câble de masse lâche Fusible de 20 A grillé...
  • Page 84 DIAGNOSTIC DE PANNE Cause possible Réglage incorrect du papillon des gaz Débit insuffisant de l'eau de refroidissement, pompe obstruée ou défaillante Thermostat déficient Cavitation ou ventilation Mauvais choix de l'hélice Hélice endommagée ou tordue Position incorrecte de la tige de butée Charge non équilibrée dans le bateau Tableau arrière trop haut ou trop bas...
  • Page 85 KIT D'OUTILS ET PIÈCES DÉTACHÉES ENOM00562-0 Voici la liste des outils et pièces détachées fournis avec le moteur. Pièces Quantité Remarque Trousse à outils Pince multiprise Clé à douille 10 × 13 mm Outils de service Clé à douille 16 mm (bougie d'allumage) Poignée de clé...
  • Page 86 TABLEAU DES HÉLICES ENOM00111-0 Utilisez uniquement une hélice d'origine. Une hélice doit être sélectionnée de telle sorte que le régime à pleins gaz lors de la navigation s'inscrive dans la plage recommandée. 5000-6000 tr/min Taille de l'hélice (diamètre × pas) Marque de l'hélice Nb de pales...
  • Page 87 MANUEL DE L'UTILISATEUR MFS 6A3Z MFS 8A3 MFS 9.8A3 003-11113-1AF1 1601NB Imprimé au Japon...

Ce manuel est également adapté pour:

Mfs 6a3zMfs 9.8a3