Télécharger Imprimer la page
TOHATSU EverRun MX 15E2 Manuel De L'utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour EverRun MX 15E2:

Publicité

Liens rapides

M A N U E L
D E L' U T I L I S A T E U R
トーハツ船外機 オーナーズマニュアル
Instructions traduites
MX 15E
MX 18E
OB No.003-11103-BBD1
2
2
FR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour TOHATSU EverRun MX 15E2

  • Page 1 M A N U E L D E L' U T I L I S A T E U R トーハツ船外機 オーナーズマニュアル Instructions traduites MX 15E MX 18E OB No.003-11103-BBD1...
  • Page 2 UN LIEU SÛR POUR TOUTE RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. Copyright © 2024 Tohatsu Corporation. Tous droits réservés. Il est strictement interdit de reproduire ou de diffuser tout ou partie de ce manuel, sous quelque forme ou de quelque manière que ce soit, sans l'autorisa-...
  • Page 3 En cas de problème, veuillez contacter un atelier de service ou un revendeur agréé TOHATSU pour obtenir de l'aide. Tohatsu Corporation se réserve le droit de changer, modifier, ajouter ou supprimer une partie ou l'intégralité du manuel de l’utilisateur sans préavis et sans aucune obligation.
  • Page 4 ENOM00005-1 Numéro de série Votre moteur hors-bord a un numéro de série unique. Le numéro de série est l'identifi- cation du moteur hors-bord et se trouve sur le moteur hors-bord comme indiqué dans les figures ci-dessous. Le numéro de série est requis pour l'enregistrement de la garan- tie, le dépôt d'une demande de garantie ainsi que pour les demandes de renseigne- ments techniques et peut être requis pour d'autres occasions.
  • Page 5 ENOM00007-0 NOTIFICATION : DANGER / AVERTISSEMENT / ATTENTION / Remarque Avant l'installation, la mise en service ou toute autre manipulation de votre moteur hors-bord, veillez à lire et à comprendre l'intégralité de ce manuel d'utilisation, et à suivre attentivement toutes les instructions. Les informations précédées des mentions "DANGER", "AVERTISSEMENT", "ATTENTION"...
  • Page 7 CONTENUS 1. INFORMATIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ ......10 2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ........12 3.
  • Page 9 TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ 2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 3. NOM DES PIÈCES 4. EMPLACEMENTS DES ÉTIQUETTES 5. INSTALLATION 6. MESURES À PRENDRE AVANT LE DÉMARRAGE 7. FONCTIONNEMENT DU MOTEUR 8. DÉPOSE ET TRANSPORT DU MOTEUR HORS- BORD 9.
  • Page 10 INFORMATIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ ENOM00009-1 CONDUITE EN TOUTE SÉCURITÉ D'UN BATEAU En votre qualité d'opérateur / de conducteur de bateau, vous êtes responsable de la sécurité des personnes à bord et de celles présentes à bord des autres bateaux à proximité...
  • Page 11 à la maintenance de votre moteur hors-bord. Veillez à utiliser des pièces d'origine et les lubrifiants prescrits ou recommandés. Sachez que l'installation et l'utilisation de pièces non approuvées par Tohatsu Corporation annuleront la garantie et peuvent entraîner des conditions de fonctionnement dangereuses.
  • Page 12 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ENOM00810-B CARACTÉRISTIQUES DES MODÈLES Modèle MX15E2 MX18E2 Type Hauteurs du tableau arrière Poignée de barre Commande à distance ( )*1 ( )*1 Dispositif de relevage Relevage assisté par gaz Inclinaison manuelle *1 : En option ENOM00811-B EXEMPLE POUR UN MODÈLE MX18E2MFL Généra- Change-...
  • Page 13 Remarque : Les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans avis préalable. *1 Avec hélice. *2 Angle du tableau arrière est à -12 ° Le moteur hors-bord Tohatsu est réglé à puissance nominale conformément à la norme ISO8665 (sortie de l'arbre d'hélice).
  • Page 14 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Données pour l’entretien Modèle MX 15/18E2 Élément Essence ordinaire sans plomb : R+M/2 : 87 ou plus Carburant IOR : 91 ou plus Capacité du réservoir à L (US gal) 25 (6.60) Séparé carburant Huile pour moteur à deux temps d'origine ou huile pour Huile moteur Grade hors-bord TC-W3 certifiée par la NMMA...
  • Page 15 NOM DES PIÈCES ENOM00820-0 ENOF01702-0 1 Poignée de levage 10 Hélice 20 Bouton du starter 2 Capot supérieur 11 Poignée de lanceur 21 Raccord de carburant 3 Capot inférieur 12 Levier inverseur (mâle) 4 Levier de capot 13 Poignée des gaz 22 Bouchon d'huile 5 Orifice de contrôle de 14 Vis de réglage de la friction...
  • Page 16 NOM DES PIÈCES ENOM00822-0 Réservoir à carburant ENOF00127-F3 1 Jauge de carburant 2 Vis d'évent 3 Bouchon du réservoir à carburant 4 Raccord de carburant (côté moteur) 5 Poire d'amorçage 6 Raccord de carburant (côté réservoir à carburant)
  • Page 17 EMPLACEMENTS DES ÉTIQUETTES ENOM00019-A Emplacement des étiquettes de mise en garde 3, 4 ENOF01703-4...
  • Page 18 EMPLACEMENTS DES ÉTIQUETTES 1, 3. Lire le manuel de l’utilisateur. Gardez les mains, les pieds, les che- veux et les vêtements éloignés de toutes les pièces rotatives pour éviter les blessures. 3F0X72185-0 Interrupteur d'arrêt du moteur (voir page 37). 314X72185-0 Étiquette de mise en garde sur l'essence.
  • Page 19 EMPLACEMENTS DES ÉTIQUETTES Étiquette de mise en garde sur l'essence (voir page 23). ENOF00005-M Étiquette de mise en garde sur l'essence (voir page 23). ENOF00005-F...
  • Page 20 EMPLACEMENTS DES ÉTIQUETTES ENOM01001-0 Emplacements de l'étiquette du numéro de série r o t l a i ENOF01704-A 1. Code du modèle (nom du modèle) 2. Puissance nominale 3. Poids de la masse sèche 4. N° de série 5. Nom de l'usine 6.
  • Page 21 INSTALLATION Gardez le moteur hors-bord dans une ENOM00024-B 1. Montage du moteur hors- position verticale quand vous le montez. bord sur le bateau ENOW00006-1 AVERTISSEMENT La plupart des bateaux sont classés et certi- fiés pour leur puissance nominale maximale autorisée, telle que mentionnée sur leur plaque de certification.
  • Page 22 INSTALLATION 4. Fixez le moteur hors-bord au bateau avec une corde pour éviter la perte accidentelle du moteur hors-bord. ENON00930-1 Remarque 30−50 mm N’utilisez pas des outils pour serrer les (1.2−2 in) vis de serrage. Le serrage excessif pourrait entraîner des dommages dans ENOF01706-0 les vis de serrage et les étriers de fixa- tion.
  • Page 23 Les composants du système d’alimenta- Si le moteur hors-bord n'est pas destiné tion de votre moteur hors-bord TOHATSU à un usage fréquent, veuillez vous repor- résistent à l’essence contenant jusqu’à ter aux remarques relatives à la détério- 10 % d’alcool éthylique (repris ci-après...
  • Page 24 MESURES À PRENDRE AVANT LE DÉMARRAGE ENOW00975-0 ENOM00043-B 2. Remplissage du réservoir à ATTENTION carburant Lors de l'utilisation d'un moteur hors-bord avec de l'essence contenant de l'éthanol, il ENOW00976-0 faut éviter de stocker de l'essence dans le AVERTISSEMENT réservoir à carburant pendant de longues périodes.
  • Page 25 MESURES À PRENDRE AVANT LE DÉMARRAGE Veillez à ne pas trop remplir le réservoir à carburant. Essuyez immédiatement toute traînée d'essence. Pendant ou avant le nettoyage du réservoir d'essence : Démontez le réservoir de carburant du bateau. Placez le réservoir de carburant à bonne distance de toute source d'ignition, telle que des étincelles ou des flammes nues.
  • Page 26 MESURES À PRENDRE AVANT LE DÉMARRAGE vie du moteur et engendrera d'autres pro- - Un niveau insuffisant d'huile moteur peut blèmes mécaniques. être à l'or igine de graves problèmes mécaniques, tels que le grippage des pis- tons. Utilisez une huile moteur à deux temps - Un niveau excessif d'huile moteur peut d'origine ou celles recommandées (TC- réduire la durée de vie de la bougie d'allu-...
  • Page 27 MESURES À PRENDRE AVANT LE DÉMARRAGE ENOF01709-0 Versez d'abord l'huile moteur dans le conteneur, puis l'essence. Remettez le bouchon sur le conteneur et serrez-le fermement. Secouez bien le conteneur pour mélanger uniformément l'huile moteur et l'essence. Versez le carburant dans le réservoir à carburant.
  • Page 28 MESURES À PRENDRE AVANT LE DÉMARRAGE ENOM00033-B 4. Rodage Le nouveau moteur hors-bord et le bloc ENOW00023-1 de propulsion nécessitent un rodage des ATTENTION composants mobiles suivant les durées L'utilisation du moteur hors-bord sans recommandées dans le tableau ci-des- rodage peut réduire la durée de vie du pro- sous.
  • Page 29 FONCTIONNEMENT DU MOTEUR ENOM00042-0 Avant le démarrage ENOW00022-B ATTENTION N'oubliez pas de remplir le moteur d'huile avant de le mettre en marche. (Pour le rem- plissage correct du moteur en huile, repor- tez-vous aux instructions de la Voir page 25) ENOF00027-B 1.
  • Page 30 FONCTIONNEMENT DU MOTEUR Les pièces en rotation du moteur expo- sées peuvent provoquer des blessures graves. ENOW00959-0 ATTENTION Le capot supérieur doit être installé pendant que le moteur tourne, sauf en cas d'urgence. Si le capot supérieur n'est pas correctement ENOF00861-A installé, des éclaboussures d'eau peuvent 1.
  • Page 31 FONCTIONNEMENT DU MOTEUR l'eau de refroidissement ne décharge pas 2. Positionnez le levier inverseur au d'eau, arrêtez immédiatement le moteur point mort (N). hors-bord, recherchez tout objet, débris qui pourrait bloquer l'orifice de contrôle de l'eau de refroidissement. Si vous ne parvenez pas à...
  • Page 32 FONCTIONNEMENT DU MOTEUR 4. Tirez complètement le bouton du 6. Assurez-vous que l'eau s'écoule de starter. l'orifice de contrôle de l'eau de refroidissement. ENOF01740-0 1. Bouton du starter ENOF01715-0 (Modèle à démarrage manuel) 1. Orifice de contrôle de l'eau de refroidissement Ce moteur est équipé...
  • Page 33 FONCTIONNEMENT DU MOTEUR ou le bras avant de démarrer le moteur 4. Insérez l'extrémité nouée de la corde hors-bord. du lanceur dans l'entaille du volant moteur et enroulez plusieurs fois la 1. Enlevez le capot supérieur. corde autour du volant moteur dans le sens des aiguilles d'une montre.
  • Page 34 FONCTIONNEMENT DU MOTEUR ENOF01720-0 ENOF01715-0 1. Orifice de contrôle de l'eau de refroidissement 9. Une fois le moteur hors-bord démarré, 2. Orifice de ralenti ne réinstallez pas le lanceur à rappel et ENOM00044-A le capot supérieur. Régimes du moteur ENOM00043-A Ralenti après la mise en température.
  • Page 35 FONCTIONNEMENT DU MOTEUR N'attachez pas le cordon à un vêtement ENOW00867-1 qui se déchire facilement à la moindre AVERTISSEMENT traction. Veillez à attacher le cordon de sorte qu'il Une accélération et décélération soudaine ne puisse être happé par un objet à la pourrait faire basculer ou projeter le(s) pas- moindre traction.
  • Page 36 FONCTIONNEMENT DU MOTEUR ENOM00890-A Modèle à poignée de barre ENOW00865-A ATTENTION Ne forcez pas l'inversion de marche si la poi- gnée des gaz n'est pas complètement fer- mée pour éviter tout endommagement du circuit de direction et / ou du mécanisme d'inversion.
  • Page 37 FONCTIONNEMENT DU MOTEUR Modèle à poignée de barre ENOW00869-1 1. Tournez la poignée des gaz en posi- AVERTISSEMENT tion de régime lent. Après arrêt du moteur : Fermez la vis d'évent du bouchon du réservoir de carburant. Débranchez le raccord de carburant du moteur et du réservoir à...
  • Page 38 FONCTIONNEMENT DU MOTEUR d'arrêt d'urgence et le cordon de sécu- ENOM00050-0 7. Angle d'assiette rité coupe-circuit arrêtent le moteur si l'opérateur est jeté par-dessus bord. Si l'opérateur venait à tomber à l'eau, veil- ENOW00043-1 lez à utiliser le mécanisme de verrouillage AVERTISSEMENT de l'interrupteur d'arrêt d'urgence de Ajuster l'angle de relevage lorsque le...
  • Page 39 FONCTIONNEMENT DU MOTEUR ENOM00052-0 Angle d'assiette correct La position de la tige de butée est cor- recte si la coque est horizontale pendant la navigation. ENOF01724-0 1. Tige de butée ENOF00051-1 2. Plus haut 3. Partie inférieure 1. Perpendiculaire à la surface de l'eau Ajustement d'angle de relevage ENOM00053-0 Ajustement d'angle du tableau arrière...
  • Page 40 FONCTIONNEMENT DU MOTEUR bord entièrement incliné pendant le stoc- ENOM00060-A kage du bateau. 8. Relever et abaisser ENON00921-1 ENOW00055-1 Remarque AVERTISSEMENT Après utilisation, laissez le moteur hors- bord debout pendant une minute afin de N'inclinez pas le moteur hors-bord vers le vidanger l'eau de l'intérieur du moteur.
  • Page 41 FONCTIONNEMENT DU MOTEUR ENOM00063-1 ENOW00054-1 Rabaissement ATTENTION Tirez le levier de verrouillage de marche arrière vers le haut jusqu'à ce qu'il N'inclinez pas trop le moteur hors-bord lors s'arrête (c’est la position abaissée), soule- d'une navigation en eaux peu profondes, sinon de l'air pourrait être aspiré...
  • Page 42 FONCTIONNEMENT DU MOTEUR 2. Retour en position de fonctionne- ment normal : Placez le levier de verrouillage de marche arrière en position abaissée, soulevez légèrement le moteur, puis abaissez-le. ENOF01725-0 1. Levier de verrouillage de marche arrière 2. Position relevée 3.
  • Page 43 DÉPOSE ET TRANSPORT DU MOTEUR HORS-BORD ENOM00070-F ENOW00065-1 1. Dépose du moteur hors-bord AVERTISSEMENT Fermez la vis d'évent du réservoir à carbu- ENOW00064-1 rant avant tout transport ou entreposage du ATTENTION moteur et du réser voir afin d'éviter tout risque de fuite et, par conséquent, tout Le moteur peut être chaud immédiatement risque d'incendie.
  • Page 44 DÉPOSE ET TRANSPORT DU MOTEUR HORS-BORD ENOW00073-A AVERTISSEMENT N'oubliez pas de débrancher le raccord de carburant lorsque le moteur n'est pas en fonctionnement. Toute fuite de carburant représente un risque d'incendie ou d'explosion pouvant entraîner des lésions corporelles graves, voire mortelles. ENOF01738-0 ENON00021-3 ENOF00075-1...
  • Page 45 DÉPOSE ET TRANSPORT DU MOTEUR HORS-BORD Modèle à poignée de barre Lors du transport du moteur hors-bord attaché au bateau sur une remorque, serrez correctement le boulon de friction de direction afin d’empêcher le moteur hors-bord de bouger. (page 46). ENOF00074-B 1.
  • Page 46 RÉGLAGES ENOM00073-C ENOM00074-A 1. Friction d'embrayage 2. Friction de la poignée des gaz Modèle à poignée de barre ENOW00074-1B AVERTISSEMENT ENOW00074-2 AVERTISSEMENT Ne serrez pas trop la vis de réglage de la poi- gnée des gaz car cela pourrait rendre la La direction peut être difficile lorsque le manipulation du moteur hors-bord difficile boulon de réglage de la friction d’embrayage...
  • Page 47 INSPECTION ET MAINTENANCE ENOM00077-1 Entretien du moteur hors-bord Pour maintenir votre moteur hors-bord dans les meilleures conditions de fonc- tionnement, il est impératif d’effectuer une maintenance quotidienne et pério- dique, conformément au calendrier d'entretien ci-après. ENOW00077-1 ATTENTION Votre sécurité personnelle et celle de vos passagers dépendent de la manière dont vous entretenez votre moteur hors-bord.
  • Page 48 INSPECTION ET MAINTENANCE ENOM01005-0 1. Inspection quotidienne Effectuez les contrôles suivants avant et ENOW00078-0 après chaque utilisation du moteur. AVERTISSEMENT N'utilisez en aucun cas le moteur hors-bord sur lequel la moindre anomalie a été détec- tée lors du contrôle avant mise en marche afin d'éviter tout risque d'endommagement sérieux du moteur ou tout préjudice corpo- rel grave.
  • Page 49 INSPECTION ET MAINTENANCE Élément Points à contrôler Action • Vérifiez que vous avez sous la main les outils et pièces Outils et pièces détachées nécessaires au remplacement des bougies détachées d'allumage, de l'hélice, etc. • Vérifiez que vous avez la corde de rechange. •...
  • Page 50 INSPECTION ET MAINTENANCE Retirez l'accessoire de rinçage et 1. Réservoir de jaugeage 2. Eau retirez le ruban adhésif Après le rin- 3. Au moins 10 cm (4 in.) çage, assurez-vous de réinstallez le bouchon de vidange d'eau. ENOM01903-0 Dispositif de rinçage du carter d'engrenage ENOW00082-0 AVERTISSEMENT...
  • Page 51 INSPECTION ET MAINTENANCE 3. Installez le dispositif de rinçage du 8. Laissez le moteur hors-bord en posi- carter d'engrenages sur le carter tion verticale pour vidanger complè- d'engrenages de manière à ce que les tement l'eau de refroidissement du coupelles en caoutchouc recouvrent moteur hors-bord.
  • Page 52 INSPECTION ET MAINTENANCE ENOM01106-1 2. Inspections périodiques Il est important d'inspecter et d'entretenir régulièrement votre moteur hors-bord. Assurez-vous d'effectuer chaque entretien à l'intervalle spécifié dans le tableau ci-des- sous. Les intervalles d'entretien sont déterminés par le nombre d'heures d'utilisation du moteur hors-bord ou le nombre de mois, selon la première éventualité. Enregistrez l'inspection effectuée dans le JOURNAL D'INSPECTION ET D'ENTRETIEN à...
  • Page 53 Fonctionnement fréquent dans des eaux acides, polluées, boueuses, sableuses ou peu profondes Un entretien approprié peut prolonger la vie de votre moteur. Consultez votre concessionnaire agréé Tohatsu pour connaître l'intervalle d'entretien approprié en fonction des conditions de fonctionnement et d'environnement.
  • Page 54 INSPECTION ET MAINTENANCE ENOM00093-C ENOM00094-0 Nettoyage des filtres à carburant Filtre à carburant (pour le moteur) et du réservoir à carburant 1. Vérifiez la présence d'eau et de corps étrangers dans la coupelle. ENOW00093-1 AVERTISSEMENT L'essence et ses vapeurs sont des produits hautement inflammables aux propriétés explosives.
  • Page 55 INSPECTION ET MAINTENANCE 4. Contrôlez l'usure et l'encrassement ENOM00098-A Remplacement de l'huile pour de chaque pièce et remplacez-les, si engrenages nécessaire. ENOW00076-1 5. Enlevez le carburant, et toute trace AVERTISSEMENT d'eau ou corps étrangers de la cou- pelle, du filtre et des tuyaux. Assurez-vous que le moteur hors-bord est 6.
  • Page 56 INSPECTION ET MAINTENANCE ENOF01732-0 ENOF01733-0 3. Introduisez l'injecteur du tube d'huile dans l'orifice du bouchon d'huile 4. Placez le bouchon d'huile supérieur, inférieur et remplissez le réservoir puis retirez l'injecteur du tube d'huile ave c de l'huile pour embase en avant de replacer le bouchon d'huile appuyant sur le tube jusqu'à...
  • Page 57 INSPECTION ET MAINTENANCE relles. Il est recommandé de débrancher le câble de la batterie (si équipé). Le bord de l'hélice est acéré. Portez les gants lors de l'installation ou du retrait pour protéger vos mains. ENOW00086-1 ATTENTION Pour éviter tout endommagement du moyeu de l'hélice, n'installez jamais celle- ci sans fixer le support de butée.
  • Page 58 INSPECTION ET MAINTENANCE choc électrique, une explosion et / ou un incendie. En raison de la température élevée des bougies d'allumage et du risque de brû- lure, ne les touchez pas immédiatement après l'arrêt du moteur. ENOW00929-0 ATTENTION Utilisez uniquement des bougies d'allumage ENOF00084-C recommandées.
  • Page 59 INSPECTION ET MAINTENANCE Utilisez une bougie d'allumage NGK BP7HS-10 ENOF00085-0 1. Électrode 2. Écartement des électrodes de bougie (0.9-1.0 mm, 0.035-0.039 in) 7. Placez la bougie d'allumage à la main et vissez-la délicatement pour éviter toute déformation du filetage. 8. Serrez la bougie d'allumage au couple spécifié.
  • Page 60 INSPECTION ET MAINTENANCE ENOM00088-1A Remplacement de l'anode Une anode consommable protège le moteur hors-bord de la corrosion galvanique. L'anode est située sur l'embase, le cylindre, etc. Quand l'anode est érodée à plus de 1/3 de la taille initiale, remplacez-la. ENON00029-1 Remarques Ne graissez ni ne peignez jamais l'anode.
  • Page 61 INSPECTION ET MAINTENANCE ENOM00960-0 Points de graissage Appliquez de la graisse hydrofuge sur les pièces illustrées ci-dessous. ENOF01737-A...
  • Page 62 INSPECTION ET MAINTENANCE ENOM00100-A ENOM00101-C Moteur 3. Entreposage hors saison 1. Nettoyez l'extérieur du moteur et rin- cez bien le système de refroidisse- ENOW00934-0 ment d'eau à l'eau douce. Laissez AVERTISSEMENT toute l'eau s'écouler. Essuyez toute trace d'eau en surface N'oubliez pas de débrancher le raccord de carburant lorsque le moteur n'est pas à...
  • Page 63 INSPECTION ET MAINTENANCE 7. Appliquez de la graisse au point de ENON00021-3 Remarque graissage (Voir page 58). Si le moteur hors-bord doit être posé, 8. Positionnez le moteur hors-bord à la assurez-vous que le carburant est complè- verticale dans un surface sèche. tement vidangé, puis posez le moteur hors-bord avec le côté...
  • Page 64 INSPECTION ET MAINTENANCE 4. Arrêtez ensuite le moteur. 3. Placez un chiffon homologué en-des- sous de la vis de vidange. ENON00891-1 Remarque 4. Desserrez la vis de vidange du carbu- rateur. Si votre moteur est utilisé occasionnelle- ment, il est recommandé d’utiliser un sta- 5.
  • Page 65 INSPECTION ET MAINTENANCE 2. Remplissez le réservoir à carburant 2. Retirez les bougies d'allumage et avec de l'huile et de l'essence. vidangez toute l'eau du moteur en tirant plusieurs fois sur le lanceur à 3. Connectez la conduite de carburant rappel.
  • Page 66 INSPECTION ET MAINTENANCE 4. Consultez un distributeur pour qu'il inspecte le moteur hors-bord avant de le démarre à nouveau. ENOF01145-0 ENOM00120-0 8. Fonctionnement du moteur hors-bord auxiliaire Lorsque le moteur hors-bord auxiliaire ne est pas utilisé, assurez-vous de retirer le mécanisme de verrouillage de l'interrup- teur d'arrêt, passez en marche avant, puis relevez le moteur hors-bord.
  • Page 67 DÉPANNAGE ENOM00109-0 Si vous rencontrez un problème, veuillez consulter la liste ci-dessous pour déterminer la cause et prendre les mesures qui s'imposent. Tout distributeur agréé se fera un plaisir de vous assister et de vous donner des infor- mations. Régime Régime Régime moteur...
  • Page 68 DÉPANNAGE Régime Régime Régime moteur Impos- Diffi- Mau- fonc- anor- anor- démarr sible Sur- culté au vais tionne- male- male- e mais d'attein chauffe démar- régime ment ment ment s'arrête dre un rage du ins- élevé faible immé- régime moteur moteur ralenti table ou...
  • Page 69 DÉPANNAGE Régime Régime Régime moteur Impos- Diffi- Mau- fonc- anor- anor- démarr sible Sur- culté au vais tionne- male- male- e mais d'attein chauffe démar- régime ment ment ment s'arrête dre un rage du ins- élevé faible immé- régime moteur moteur ralenti table ou...
  • Page 70 KIT D'OUTILS ET PIÈCES DÉTACHÉES ENOM01008-0 Voici la liste des outils et pièces détachées fournis avec le moteur. Quantité Remarque Trousse à outils Clé à douille 21 mm Clé à douille 10 x 13 mm Outils d'entretien Poignée de clé à douille Pinces Tournevis (cruciforme et à...
  • Page 71 TABLEAU DES HÉLICES ENOM01108-1 Le choix de l'hélice est crucial pour optimiser les performances du moteur hors- bord. Le type et la taille des hélices ont un impact direct sur l'accélération, les per- formances en croisière telles que l'efficacité du carburant, et la durée de vie du moteur.
  • Page 72 JOURNAL D’INSPECTION & D’ENTRETIEN Date Heure moteur Inspection/entretien effectué Effectué par...
  • Page 73 M A N U E L D E L' U T I L I S A T E U R MX 15E MX 18E 5-4, Azusawa 3-Chome, Itabashi-Ku Tokyo 174-0051, Japan Tel: +81-3-3966-3117 Fax: +81-3-3966-2951 www.tohatsu.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Everrun mx 18e2