Remplacement Du Fusible - Modèles À Démarrage Électrique; Anode Anti-Corrosion; Cambio De Fusibles - Modelos Con Arranque Eléctrico; Anodos Anticorrosivos - Mercury Marine 40 Manuel D'utilisation Et D'entretien

Table des Matières

Publicité

1
oh
MAINTENANCE
omc3
FUSE REPLACEMENT - ELECTRIC START MODELS
IMPORTANT: Always carry spare SFE 20 AMP fuses.
The electric starting circuit is protected from overload by an SFE 20 AMP fuse. If
the fuse is blown, the electric starter motor will not operate. Try to locate and
correct the cause of the overload. If the cause is not found, the fuse may blow
again.
1
Open the fuse holder and look at the silver colored band inside the fuse. If band
is broken, replace the fuse. Replace fuse with a new fuse with the same rating.
ohk2
CORROSION CONTROL ANODE
Your outboard has two corrosion control anodes. One of the anodes is the trim tab
installed on the gear case and the other is installed on the bottom of the transom
bracket assembly. An anode helps protect the outboard against galvanic corrosion
by sacrificing its metal to be slowly eroded instead of the outboard metals.
2
Each anode requires periodic inspection especially in salt water which will
accelerate the erosion. To maintain this corrosion protection, always replace
the anode before it is completely eroded. Never paint or apply a protective
coating on the anode as this will reduce effectiveness of the anode.
ohd
ENTRETIEN
omc3d
REMPLACEMENT DU FUSIBLE - MODELES A
DEMARRAGE ELECTRIQUE
IMPORTANT: Ayez toujours à bord une réserve de fusibles de 20 ampères
SFE.
Le circuit de démarrage électrique est protégé contre la surcharge par un fusible
SFE de 20 ampères. Si le fusible a sauté, le démarreur électrique ne fonctionne
pas. Essayez de déterminer la cause de la surcharge et d'y remédier. Si la cause
n'est pas identifiée, le fusible risque de sauter de nouveau.
1
Ouvrez le porte–fusible et observez la bande argentée à l'intérieur du fusible.
Si elle est cassée, remplacez le fusible. Utilisez pour cela un fusible neuf du
même calibre.
ohk2d

ANODE ANTI-CORROSION

Votre hors-bord est équipé de deux anodes anti-corrosion. L'une est le volet de
compensation installé au niveau du carter d'engrenage, l'autre est située sous le
bloc-support du tableau arrière. L'objet d'une anode est de protéger le moteur
hors-bord contre la corrosion galvanique en "sacrifiant" son propre métal, dont
l'érosion progressive empêche celle des pièces en métal du moteur.
2
Les anodes doivent être inspectées régulièrement, surtout lorsqu'elles sont
utilisées dans l'eau de mer qui accélère leur corrosion. Pour maintenir la
protection contre la corrosion de votre moteur hors-bord, remplacez toujours
les anodes avant leur corrosion complète. Ne les recouvrez pas de peinture
ou d'un enduit de protection afin de ne pas réduire leur efficacité.
90-10170Z80
All manuals and user guides at all-guides.com
ohj
omc3j
CAMBIO DE FUSIBLES - MODELOS CON ARRANQUE
ELECTRICO
IMPORTANTE: Siempre tenga fusibles SFE de 20 amperios de repuesto.
El circuito eléctrico de arranque está protegido contra sobrecargas por un fusible
SFE de 20 amperios. Si se quema el fusible, no funcionará el motor del arrancador
eléctrico. Trate de ubicar y corregir la causa de la sobrecarga. Si no se halla la
causa, el fusible podría volverse a quemar.
1
ohk2j

ANODOS ANTICORROSIVOS

Su motor fuera de borda tiene dos ánodos anticorrosivos. Uno de los ánodos es
la aleta de compensación instalada en la caja de engranajes y el otro está
instalado al fondo del conjunto de soportes del espejo de popa. El ánodo ayuda
a proteger el motor fuera de borda contra la corrosión galvánica al sacrificar su
propio metal dejando que se erosione lentamente en vez de los metales del motor
fuera de borda.
2
ohh
omc3h
TROCA DE FUSÍVEIS - MODELOS COM PARTIDA
ELÉTRICA
IMPORTANTE: Carregue sempre fusíveis sobressalentes SFE 20 AMP.
O circuito do arranque elétrico está protegido contra sobrecarga por um fusível
SFE de 20 ampères. Se o fusível queimar, o motor do arranque elétrico não
funcionará. Tente localizar e corrigir a causa da sobrecarga. Se a causa não for
encontrada, o fusível poderá queimar novamente.
1
ohk2h
ANODO DE CONTROLE DE CORROSÃO
Seu motor tem dois anodos de controle de corrosão. Um dos anodos é a aba de
equilíbrio, instalada na caixa de engrenagens, e o outro está instalado no fundo
do conjunto de braçadeira da travessa. Um anodo ajuda a proteger o motor contra
a corrosão galvânica, sacrificando para isto o seu metal, que sofre uma erosão
lenta, ao invés dos metais do motor de popa.
2
63
2
MANTENIMIENTO
Abra el portafusible y mire la banda plateada dentro del fusible. Si está rota,
cambie el fusible. Use un fusible nuevo de la misma capacidad.
Cada ánodo requiere inspección periódica, especialmente en agua salada,
porque acelera la erosión. Para mantener la protección anticorrosiva, siempre
cambie el ánodo antes de que se haya erosionado completamente. Jamás
pinte ni aplique ninguna capa protectora encima del ánodo puesto que esto
reducirá su eficacia.
MANUTENÇÃO
Abra o porta–fusível e procure a faixa de cor prateada dentro do fusível. Se
a faixa estiver partida, substitua o fusível. Substitua o fusível por um fusível
novo com a mesma especificação.
Cada anodo exige inspeção periódica, especialmente em água salgada, que
acelera a erosão. Para manter a proteção contra corrosão, troque sempre o
anodo antes que esteja completamente corroído. Nunca passe tinta ou
aplique uma camada protetora no anodo, porque isto reduziria sua eficiência.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

50

Table des Matières