Sommaire des Matières pour Mercury Marine Diesel 4,2 L TDI
Page 1
Modèles à moteur intérieur Diesel 4,2 L TDI...
Page 3
Les numéros de série permettent au fabricant de répertorier par codes les nombreux détails techniques correspondant à l'ensemble de propulsion Mercury Marine. Lors de tout contact de Mercury Marine à propos d'un entretien, toujours préciser les numéros de modèle et de série.
Page 4
émissions. Chaque moteur Mercury Marine est mis en marche et soumis à des essais avant d'être livré afin de s'assurer que chaque produit est prêt à l'emploi. En outre, certains produits Mercury Marine sont testés en environnement contrôlé, moteur en marche pendant plus de 10 heures, à...
TABLE DES MATIÈRES Section 1 - Se familiariser avec l’unité de propulsion Description du moteur TDI 4.2L..........2 Coupe‑circuit d'urgence........... 6 Identification................2 Maintenir le coupe‑circuit d'urgence et le cordon du Transmissions ZF Marine............2 coupe‑circuit d'urgence en bon état de Système d’alarme sonore............
Page 6
54 à‑coups................ 56 Section 7 - Informations relatives à l’assistance à la clientèle Service après‑vente............58 Coordonnées du service à la clientèle de Mercury Marine Réparations locales............58 ..................59 Réparations non locales..........58 Documentation pour la clientèle.......... 59 Vol de l'ensemble de propulsion........
Page 7
Section 8 - Listes de vérification Liste de vérification préalable à la livraison......62 Inspection à la livraison au client.......... 62 Section 9 - Carnet d’entretien Journal d'entretien..............64 Notes d'entretien du bateau..........65 90-8M0149297 MAI 2018 Page iii...
Page 9
Section 1 - Se familiariser avec l’unité de propulsion Section 1 - Se familiariser avec l’unité de propulsion Table des matières Description du moteur TDI 4.2L.......... 2 Maintenir le coupe‑circuit d'urgence et le cordon Identification................ 2 du coupe‑circuit d'urgence en bon état de Transmissions ZF Marine............
Les numéros de série permettent au constructeur de répertorier par codes les nombreux détails techniques correspondant à l'ensemble de propulsion Mercury Marine. Lors de tout contact de Mercury Marine à propos d'un entretien, toujours préciser les numéros de modèle et de série.
Section 1 - Se familiariser avec l’unité de propulsion Système d’alarme sonore L’ensemble de propulsion Mercury Diesel peut être équipé d’un système d’alarme sonore. Le système d'alarme sonore ne protège pas le moteur contre les dommages possibles. Il signale simplement au pilote la présence d'un problème. Le système d’alarme sonore émet un signal continu dans les cas suivants : •...
Section 1 - Se familiariser avec l’unité de propulsion • Consommation de carburant • Heures de fonctionnement du moteur Compte-tours et compteur de vitesse Smart‐ Craft Compte-tours Compteur de vitesse Affichage ACL 50400 Le jeu d'instruments SmartCraft facilite aussi l'identification des codes de panne associés au système d'alarme sonore du moteur.
Section 1 - Se familiariser avec l’unité de propulsion IMPORTANT : Lorsque la clé de contact est mise sur arrêt, les paramètres SmartCraft sont transmis à l'ensemble adaptateur de bateau TDI. Prévoir un délai minimum de 15 secondes pour la transmission des paramètres avant de mettre l'interrupteur de batterie à...
Section 1 - Se familiariser avec l’unité de propulsion Interrupteur d'arrêt d'urgence L'interrupteur d'arrêt d'urgence (E-stop) permet d'arrêter le moteur en cas d'urgence (une personne par-dessus bord ou une hélice enchevêtrée, par exemple). Lorsqu'il est activé, l'interrupteur E-stop (arrêt d'urgence) coupe l'alimentation du moteur et de la transmission.
Section 1 - Se familiariser avec l’unité de propulsion Le cordon de coupe-circuit d’urgence mesure habituellement 122 à 152 cm lorsqu’il est étendu au maximum, avec un élément à l’une de ses extrémités conçu pour être introduit dans le contacteur et une attache à l'autre extrémité reliée au VFI ou au poignet du pilote.
Section 1 - Se familiariser avec l’unité de propulsion Accélérateur et inverseur de marche numériques Les instructions de fonctionnement des systèmes d'accélérateur et d'inverseur de marche numériques (DTS) sont fournies dans un manuel distinct. Voir le manuel de l'opérateur SmartCraft et DTS de Mercury Diesel. Protection du circuit électrique du moteur contre les surcharges Fusibles ATTENTION...
Section 1 - Se familiariser avec l’unité de propulsion Informations sur les émissions Certificat relatif à l’émission de gaz d’échappement (Europe uniquement) Une étiquette signalétique infalsifiable est apposée sur le moteur en usine. Outre le numéro de certificat relatif à l’émission de gaz d’échappement requis, l'autocollant indique le numéro de série du moteur, la famille du moteur, le régime maximal, la puissance du moteur et le poids.
Section 1 - Se familiariser avec l’unité de propulsion Organes du moteur 52199 Sortie d’échappement REMARQUE : La conception de la sortie d'échappement peut varier d'un modèle de bateau à un autre. Turbocompresseur Filtre à huile Bouchon de remplissage d'huile moteur Anode sacrificielle (masquée) Refroidisseur intermédiaire Pompe à...
Page 19
Section 1 - Se familiariser avec l’unité de propulsion 52200 Jauge d'huile moteur Réservoir de liquide refroidissement Bouchon de réservoir de liquide de refroidissement Courroie trapézoïdale striée Alternateur Fusibles Filtre à air Courroie d'entraînement de la pompe à injection de carburant (masquée) REMARQUE : La courroie d'entraînement de la pompe d'injection est située à...
Page 20
Section 1 - Se familiariser avec l’unité de propulsion Notes : Page 12 90-8M0149297 MAI 2018...
Page 21
Section 2 - Sur l'eau Section 2 - Sur l'eau Table des matières Recommandations pour une navigation en toute sécurité Inversion de marche........... 19 ..................14 Arrêt du moteur............20 Exposition à l'oxyde de carbone........15 Protection des baigneurs..........20 Faire attention à...
Section 2 - Sur l'eau Recommandations pour une navigation en toute sécurité Um die Gewässer sicher genießen zu können, sollten Sie sich mit örtlichen und allen anderen geltenden Schifffahrtsregeln und -vorschriften vertraut machen und die folgenden Vorschläge beachten. Kennen und achten Sie alle Schifffahrtsregeln und -gesetze. •...
Section 2 - Sur l'eau • L'alcool ou et les stupéfiants peuvent altérer le jugement et réduisent de façon importante la capacité à réagir rapidement. Mit dem Gebiet vertraut sein und alle gefährlichen Orte meiden. Immer achtsam sein. • Der Bootsführer ist gesetzlich dafür verantwortlich, Augen und Ohren offen zu halten, um mögliche Gefahren rechtzeitig zu erkennen.
Section 2 - Sur l'eau Exemple de circulation suffisante d'air dans le bateau : 43367 Ventilation insuffisante Dans certaines conditions de marche ou en présence de vents, de l'oxyde de carbone peut s'accumuler dans des cabines ou des cockpits fermés ou bâchés dont l'aération est insuffisante. Installer un ou plusieurs détecteurs d'oxyde de carbone dans le bateau.
IMPORTANT : Si le bateau est utilisé pendant les périodes de gel, prendre des précautions nécessaires pour éviter d’endommager l’ensemble de propulsion. Les dommages provoqués par le gel ne sont pas couverts par la garantie limitée de Mercury Marine. AVIS L'eau emprisonnée dans le compartiment d'eau de mer du système de refroidissement peut causer des dommages par...
Section 2 - Sur l'eau • À la fin de chaque journée d'utilisation, vidanger complètement la section d'eau de mer du système de refroidissement pour éviter les dommages causés par le gel. • À la fin de chaque journée d'utilisation, vidanger l'eau présente dans le séparateur d'eau, selon modèle. Remplir le réservoir de carburant en fin de journée pour éviter la condensation.
Section 2 - Sur l'eau Mettre la clé de contact sur « ON » (Marche). La pompe à carburant tourne pendant cinq secondes. Mettre la clé de contact sur « OFF » (Arrêt) et attendre cinq secondes. Répéter six fois cette étape. Mettre le moteur en marche.
Section 2 - Sur l'eau Arrêt du moteur Mettre le levier de commande à distance au point mort. AVIS Un arrêt immédiat du moteur après une période d'utilisation intense peut endommager les paliers du turbocompresseur. Faire tourner le moteur au ralenti pendant plusieurs minutes avant de l'arrêter. Faire tourner le moteur au ralenti pendant plusieurs minutes pour permettre au turbocompresseur et au moteur de refroidir.
Section 2 - Sur l'eau Veiller avant tout à ce que le bateau ne change pas de direction au milieu d'un saut. Si c'est le cas, il risque de virer soudainement dans un sens ou dans l'autre lorsqu'il reprend contact avec l'eau. Un tel changement de cap soudain peut projeter les passagers hors de leurs sièges, voire hors du bateau.
Section 2 - Sur l'eau Carène du bateau Pour maintenir une vitesse maximum, s'assurer que la carène du bateau est : • Propre, exempte de bernacles et d'organismes marins. • Exempte de distorsion ; pratiquement à plat lors du contact avec l’eau. •...
Après la période de rodage initiale des 20 heures Afin de prolonger la durée de vie de l'ensemble de propulsion, Mercury Marine recommande de : • Vidanger l'huile moteur, remplacer le filtre et vidanger l'huile de la transmission à l'intervalle indiqué dans le Calendrier de maintenance.
Page 32
Section 2 - Sur l'eau Notes : Page 24 90-8M0149297 MAI 2018...
Page 33
Section 3 - Spécifications Section 3 - Spécifications Table des matières Caractéristiques du carburant........... 26 Spécifications des fluides..........28 Métaux non ferreux et système de carburant .... 26 Caractéristiques des fluides........28 Gazole par temps froid............26 Moteur................ 28 Antigel/liquide de refroidissement........26 Transmission..............
Section 3 - Spécifications Caractéristiques du carburant AVERTISSEMENT Le non-respect de la réglementation peut provoquer des blessures par incendie ou explosion. Les éléments du système électrique de ce moteur ne sont pas classés comme protégés contre l’allumage externe (EIP). Ne pas remiser ou utiliser de l'essence sur des bateaux équipés de ces moteurs, à...
Section 3 - Spécifications Les moteurs diesel sont des moteurs à haute compression fonctionnant à des températures supérieures à celles des moteurs à combustion interne standard. En conséquence, le système de refroidissement fermé et le moteur, y compris les passages de refroidissement connexes, doivent rester aussi propres que possible pour assurer un refroidissement du moteur adéquat.
MCA (intensité de démarrage maritime), CCA (intensité de démarrage à froid), ampères-heures (Ah) et capacité de réserve (RC) constituent les mesures de capacité nominale reconnues par Mercury Marine. Les fabricants qui utilisent des normes différentes aux normes susmentionnées, telles qu'une MCA équivalente, ne satisfont pas aux exigences de Mercury Marine en matière de batteries.
Page 37
Section 4 - Entretien Section 4 - Entretien Table des matières Responsabilités du propriétaire et du pilote...... 30 Liquide de refroidissement..........38 Responsabilités du revendeur........... 30 Vérification du niveau de liquide de refroidissement Recommandations en matière d’entretien et de nettoyage ..................
Appliquer toutes les procédures telles que décrites dans ce manuel. En cas de manque de familiarité avec les procédures de maintenance et d'entretien correctes, confier les travaux à un revendeur Mercury Marine agréé. AVERTISSEMENT Le démarrage accidentel du moteur peut causer des blessures graves, voire mortelles.
Éviter les risques d'incendie ou d'explosion. Les composants des systèmes électriques, d'allumage et du circuit d'alimentation en carburant des produits Mercury Marine sont conformes aux normes américaines et internationales visant à réduire les risques d'incendie ou d'explosion. Ne pas utiliser des composants de circuit électrique ou de circuit d'alimentation en carburant de remplacement non conformes à...
Section 4 - Entretien Au début de chaque journée • Inspecter l'ensemble de propulsion à la recherche de fuites et de dommages. • Vérifier le niveau d'huile moteur et faire l'appoint si nécessaire. • Vérifier le niveau de liquide de refroidissement et faire l'appoint si nécessaire. •...
Section 4 - Entretien Avis relatif à l'entretien IMPORTANT : En raison des risques de détérioration du matériel, il est vivement recommandé de faire exécuter les points de maintenance programmée ci-dessous uniquement par un centre de réparation agréé Mercury Diesel. Tous les 5 ans ou toutes les 500 heures (à...
Section 4 - Entretien Retirer le bouchon de remplissage d'huile. 50505 Bouchon de remplissage d'huile Faire l'appoint d'huile jusqu'au repère de niveau maximum de la jauge d'huile, sans toutefois le dépasser. Description Contenance Type d'huile Huile moteur (avec filtre) 9,5 l SAE 5W-30 conforme aux spécifications VW 50700 Installer le bouchon de remplissage d'huile.
Section 4 - Entretien Placer un récipient adapté sous le logement du filtre à huile pour recueillir toute fuite d'huile susceptible de survenir. Utiliser une douille adaptée pour desserrer le bouchon protecteur du filtre à huile. Retirer le bouchon protecteur et le filtre. Filtre à...
Section 4 - Entretien IMPORTANT : Pour obtenir une lecture exacte du niveau d'huile, faire tourner le moteur à 1 500 tr/min pendant deux minutes immédiatement avant de relever le niveau. Faire démarrer le moteur et le laisser tourner à 1 500 tr/min pendant deux minutes pour remplir tous les circuits hydrauliques.
Page 45
Section 4 - Entretien Pomper l'huile du carter dans un bidon approprié. Éliminer l'huile conformément aux normes en vigueur. Tuyau d’aspiration Pompe d’aspiration 13165 Retirer et mettre au rebut l'élément filtrant et les joints toriques. Recouvrir les joints toriques neufs d'huile de transmission. Installer les joints toriques neufs et l'élément filtrant.
Section 4 - Entretien Liquide de refroidissement ATTENTION En cas de chute soudaine de pression, le liquide de refroidissement peut se mettre à bouillir et être projeté violemment, causant des brûlures graves. Laisser le moteur refroidir avant de retirer le bouchon de radiateur de liquide de refroidissement.
Section 4 - Entretien Retirer les couvercles latéraux en caoutchouc du filtre à air. Montage du filtre à air Tuyaux d'aération du carter moteur Petites brides Grandes brides Ressorts de tension Couvercles latéraux en caoutchouc 50470 Inspection et nettoyage AVIS Ne pas utiliser de carburant, de dissolvant ou d'autres agents de nettoyage pour nettoyer le filtre à...
Section 4 - Entretien Cet ensemble pompe de relevage et filtre à carburant monté à distance est équipé d'un capteur d'eau dans le carburant prévu pour avertir l'utilisateur lorsque de l'eau est présente dans le filtre. Le filtre à carburant doit être remplacé aux intervalles spécifiés, se reporter à...
Section 4 - Entretien Purge du système de carburant AVERTISSEMENT La pompe d'injection génère des pressions supérieures à 13 790 kPa, suffisantes pour pénétrer ou couper la peau. Ne pas utiliser les doigts pour détecter les fuites de carburant et porter un équipement de protection individuel pour tout entretien du système de carburant.
Section 4 - Entretien Rinçage et vidange du système d'eau de mer Fermer la soupape de prise d’eau à la mer. Examiner et nettoyer le filtre à eau de mer. Remplir le filtre à eau de mer avec de l'eau douce et faire tourner le moteur au ralenti. IMPORTANT : Maintenir le filtre à...
Section 4 - Entretien Nettoyer tous les débris du logement du filtre. Rincer le filtre et son logement à l'eau claire. Vérifier le joint du couvercle et le remplacer s'il est endommagé ou s'il fuit. Réinstaller le filtre, le bouchon de vidange et la rondelle d'étanchéité. ATTENTION L'eau de mer fuyant du filtre à...
Section 4 - Entretien Anode sacrificielle L'anode sacrificielle du système de refroidissement doit être vérifiée comme spécifié par le calendrier d'entretien. L'anode est située à l'arrière du refroidisseur intermédiaire. Anode sacrificielle Longueur d'une anode neuve = 20 mm Arrière du refroidisseur intermé‐ diaire 50723 Fermer la soupape de prise d’eau à...
Section 4 - Entretien Identification de la défaillance de la courroie d'entraînement Apparence Description Cause Solution Remplacer la courroie et Abrasion inspecter son cheminement pour La courroie frotte contre un objet. La raison Les deux faces de la courroie identifier l'objet contre lequel elle peut en être une tension incorrecte de la paraissent brillantes ou lustrées.
Section 4 - Entretien Apparence Description Cause Solution Une exposition continue à de hautes températures, la contrainte de se plier autour des poulies sont à l'origine de fissures. Les Fissures fissures apparaissent sur les nervures et Remplacer la courroie De petites fissures visibles le long s'étendent dans le fil de la corde.
Page 55
Section 5 - Remisage Section 5 - Remisage Table des matières Hivernage (températures inférieures à 0 °C), remisage Instructions pour le remisage prolongé (plus de six saisonnier et remisage prolongé........48 mois)................49 Temp froid (température inférieure à 0 °C), Batterie...............
Temp froid (température inférieure à 0 °C), entreposage saisonnier et entreposage prolongé IMPORTANT : Mercury Marine recommande vivement que cet entretien soit effectué par un centre de réparation agréé Mercury Diesel. Les dommages provoqués par le gel ne sont pas couverts par la garantie limitée de Mercury Marine. AVIS L'eau emprisonnée dans le compartiment d'eau de mer du système de refroidissement peut causer des dommages par...
Bravo. Instructions pour le remisage prolongé (plus de six mois) IMPORTANT : Mercury Marine recommande vivement que cet entretien soit effectué par un centre de réparation agréé Mercury Diesel. Lisez et prenez toutes les précautions figurant dans la rubrique Instructions de remisage saisonnier (six mois ou moins).
Section 5 - Remisage Traitez le carburant dans le réservoir de carburant avec QuickGuard Diesel Fuel Treatment en suivant les consignes figurant sur l’étiquette. 58414 Description Numéro de pièce QuickGuard Diesel Fuel Treatment 8M0089197 Alimenter les orifices d'arrivée d’eau ou l'arrivée de la pompe d'eau de mer en eau de refroidissement. Mettre le moteur en marche et le laisser tourner jusqu'à...
Page 59
Section 5 - Remisage Enduire les raccordements des bornes d'un agent anticorrosion pour bornes de batterie. Effectuer tous les contrôles de la colonne Avant le démarrage du Tableau de fonctionnement. AVIS Une alimentation insuffisante en eau de refroidissement entraîne une surchauffe et un endommagement du moteur, de la pompe à...
Page 61
Section 6 - Dépannage Section 6 - Dépannage Table des matières Dépannage................ 54 Le moteur ne démarre pas, le démarreur ne tourne pas Tableaux de dépannage........... 54 ..................55 Le démarreur ne lance pas le moteur ou le lance Surchauffe du moteur..........55 lentement..............
Section 6 - Dépannage Dépannage Le vaste réseau de partenaires spécialisés dans l'entretien de Mercury Diesel, doté de professionnels formés, d'équipements modernes et de tous les outils spéciaux requis est à la disposition du client pour les soins et l'entretien des moteurs Mercury Diesel.
Section 6 - Dépannage Cause possible Solution Le réservoir de carburant est vide. Remplir le réservoir. Voir Purge du système de carburant. Le réservoir de carburant est sale. Nettoyer le réservoir de carburant. Les tuyauteries de carburant sont obstruées. Vérifier les tuyauteries et les nettoyer si nécessaire. Le niveau d'eau dans le filtre de circulation (selon modèle) est trop élevé.
Section 6 - Dépannage La commande à distance est difficile à manœuvrer, se grippe, a trop de jeu ou émet des bruits inhabituels Cause possible Solution Graissage insuffisant des fixations de la tringlerie de papillon et Graisser. d'inversion de marche. Obstruction dans les tringleries de l'inversion de marche ou de Éliminer l'obstruction.
Page 65
Section 7 - Informations relatives à l’assistance à la clientèle Section 7 - Informations relatives à l’assistance à la clientèle Table des matières Service après‑vente............58 Coordonnées du service à la clientèle de Mercury Réparations locales ........... 58 Marine ..............59 Réparations non locales ..........
Page 66
Vol de l'ensemble de propulsion Si l’ensemble de propulsion venait à être volé, communiquer immédiatement aux autorités locales et à Mercury Marine les numéros de modèle et de série, ainsi que la personne à prévenir en cas de restitution. Une base de données contenant toutes ces informations est conservée par Mercury Marine afin d’aider les autorités et les revendeurs à...
P.O. Box 1939 Fond du Lac, WI 54935-1939 En dehors des États-Unis et du Canada, contacter le centre de service Mercury Marine ou Marine Power International le plus proche pour plus de renseignements. Lors de la commande, veiller à : •...
Pour se procurer un manuel d’utilisation, d'entretien et de garantie dans une autre langue, contacter le centre d'entretien Mercury Marine ou Marine Power International le plus proche pour de plus amples informations. Une liste des références de pièces dans les autres langues accompagne l’ensemble de propulsion.
Page 69
Section 8 - Listes de vérification Section 8 - Listes de vérification Table des matières Liste de vérification préalable à la livraison....... 62 Inspection à la livraison au client........62 90-8M0149297 MAI 2018 Page 61...
Section 8 - Listes de vérification Liste de vérification préalable à la livraison Contrô‐ Contrô‐ Sans Sans ler/ VÉRIFICATION AVANT UTILISATION ler/ TEST SUR L'EAU objet objet Régler Régler ⃞ ⃞ Bouchon de vidange installé et robinets de purge fermés ⃞...
Page 71
Section 9 - Carnet d’entretien Section 9 - Carnet d’entretien Table des matières Journal d'entretien............. 64 Notes d'entretien du bateau..........65 90-8M0149297 MAI 2018 Page 63...
Section 9 - Carnet d’entretien Journal d'entretien Noter ici tous les entretiens effectués sur l'ensemble de propulsion. S’assurer de conserver les bons de réparation et les reçus. Heures de fonctionnement du Date Entretien effectué moteur Page 64 90-8M0149297 MAI 2018...
Section 9 - Carnet d’entretien Notes d'entretien du bateau Noter ici tous les entretiens généraux effectués sur l'ensemble de propulsion. Conserver tous les ordres de travail et reçus. Heures de Date fonctionnement Entretien effectué Revendeur ayant effectué l'entretien du moteur 90-8M0149297 MAI 2018 Page 65...