Entretien
Laveurs d'air
• S'assurer que l'alimentation d'eau fraîche fonctionne normalement et que le niveau d'eau est correct. Régler si
nécessaire.
• En fonction des impuretés de l'eau, de sa dureté et des traitements effectués, il convient d'éliminer le tartre ou d'autres
impuretés qui se déposent sur les laveurs d'air. Des dépôts importants sur les pulvérisateurs, les séparateurs de
FWD
Power supply
gouttelettes ou les filtres montrent que le traitement effectué n'est pas approprié.
Capacities
• Les dépôts sur les pulvérisateurs, les filtres, les diffuseurs et les séparateurs de gouttelettes doivent être traités avec de
Cooling capacity on water (1)
l'acide formique dilué, puis rincés soigneusement à l'eau claire. Si les séparateurs et les diffuseurs sont en plastique, il
Heating capacity on water (2)
est possible – occasionnellement – d'éliminer les dépôts en tordant délicatement les pièces, après les avoir fait sécher
Fan motor
Fan power input (3)
et démonté du module. Les lames des séparateurs présentant des traces de corrosion, d'usure ou de choc doivent être
Current amps (3)
remplacées.
Start-up amps
• Il convient de vérifier tous les filtres et accumulations de sédiments et de les nettoyer si nécessaire. Démonter les buses
Air flow
minimum
et les nettoyer. Contrôler si le conduit d'arrivée d'eau fraîche, le trop-plein, le siphon et le réservoir d'eau contiennent
nominal
des sédiments et les nettoyer si nécessaire.
maximum
• Les buses présentant des traces d'usure doivent être remplacées.
Main coil
• Ne jamais agrandir les orifices avec des instruments coupants. Lavez les conduits au jet, après avoir démonté
Water entering/leaving connections
les pulvérisateurs.
Electric heater (accessory for blower only)
• Vérifiez le réglage de la vanne de déconcentration des sédiments.
Electric power supply
Heating capacity
Humidificateur à ruissellement (nids d'abeille)
Hot water coil (accessory for blower only)
Heating capacity (4)
Suivre les instructions de la section « Laveurs d'air ». Tous les modules à ruissellement présentant des dépôts de calcaire
G2 filter (filter box accessory)
Quantity
très importants doivent être remplacés. Si les dépôts sont peu importants, arrêter la centrale de traitement d'air, ajouter
Dimensions ( LxWxth)
un produit anti-tartre dans le circuit d'eau et faire tourner la pompe jusqu'à disparition des dépôts. Ensuite, procéder au
G4 filter (filter box accessory)
lavage et au rinçage du circuit.
Quantity
Dimensions ( LxWxth)
Trane ne peut être tenu pour responsable du nettoyage inapproprié des humidificateurs à ruissellement. Pour éviter
Condensate pump (accessory)
l'engorgement excessif des humidificateurs à nids d'abeille, il est préconisé de faire fonctionner ensemble le conduit
Water flow - lift height
de pulvérisation et le ventilateur.
Not available for FWD30 and FWD45
Sound level (L/M/H speed)
Sound pressure level (5)
Autre humidification
Sound power level (5)
Unit dimensions
Pour une humidification avec ou sans générateur de vapeur, buses d'atomisation ou armoire d'alimentation, il est
Width x Depth
impératif de suivre les instructions du fabricant.
Height
Shipped unit dimensions
Width x Depth
Registres
Height
Weight
Vérifier si les registres montrent des traces de saleté, de dépôts, de détérioration ou de corrosion. Les nettoyer avec de
Colour
l'air comprimé ou de la vapeur. Contrôler les mécanismes et leurs fonctionnements. Si des blocages ont tendance à se
Recommended fuse size
Unit alone (aM/gI)
produire, vérifiez que la centrale est à niveau.
Unit with electric heater (gI)
ATTENTION ! Vérifiez la tringlerie et resserrez les vis si nécessaire.
(1) Conditions: Water entering/leaving temperature: 7/12 °C, Air inlet temperature 27/19°C DB/WB - Nominal air flow
(2) Conditions: Water entering/leaving temperature: 50/45 °C, Air inlet temperature 20°C DB - Nominal air flow
Atténuateurs sonores
(3) At high speed with nominal air flow.
(4) Water entering/leaving temperature 90/70 °C, air inlet temperature 20 °C DB, Nominal air flow.
(5) A rectangular glass wool duct 1m50 long is placed on the blower.The measurement is taken in the room containing the blower unit.
Vérifiez si de la poussière s'y est accumulée et nettoyez avec un aspirateur si nécessaire.
Heat exchanger operating limits:
Grilles pare-pluie et hottes
FWD:
*water temperature: max 100° C
*absolute service pressure: min 1 bar/max 11 bars
Vérifier si les registres montrent des traces de saleté, de dépôts, de détérioration ou de corrosion. Retirez les feuilles ou
Accessories - Hot water coil:
les objets qui auraient pu s'y accumuler.
*water temperature: min. +2° C/max. 100° C
*absolute service pressure: min 1 bar/max 11 bars
36
4
Technical Data
08
(V/Ph/Hz)
(kW)
5,2
(kW)
6,3
(type)
(kW)
0,23
(A)
1,1
(A)
3,2
(m
/h)
490
3
(m
/h)
820
3
(m
/h)
980
3
(type)
(Dia)
3/4"
(V/Ph/Hz)
230/1/50
(kW)
2/4
(kW)
6,3
2
(mm)
386x221x8
-
(mm)
-
(type)
(l/h - mm)
(dB(A))
36/40/43
(dB(A))
46/50/53
(mm)
890 x 600
(mm)
250
(mm)
933 x 644
(mm)
260
(kg)
32
(A)
8/16
(A)
16 (2kW),25 (4kW)
12
20
230/1/50
8,3
15
11,9
18,9
2 x direct drive centrifugal
0,46
0,65
2,2
3,1
5,5
9,3
980
1400
1650
2300
1970
2600
ISO R7 rotating female
3/4"
1 1/2"
230/1/50 or 400/3/50
400/3/50
8
10
12
17,4
2
2
486x271x8
586x321x8
2
2
486x264x48
586x314x48
Centrifugal
24 - 500
38/41/44
46/50/53
48/51/54
56/60/63
1090 x 710
1290 x 820
300
350
1133 x 754
1333 x 864
310
360
46
61
galvanised steel
8/16
8/16
40 (230V),3*16 (400V)
3*20
30
45
18,8
30,1
20,9
38,2
1,04
1,51
4,7
5,5
14,1
16,5
1800
2700
3000
4500
3600
5400
1 1/2"
1 1/2"
400/3/50
400/3/50
12
12
22,4
34,5
2
2
586*421*8
586*621*8
2
2
586*414*48
586*614*48
47/52/57
47/52/58
57/62/67
57/62/68
1290 x 970
1290 x 1090
450
650
1333 x 1008
1333*1133
460
660
76
118
8/25
8/25
3*25
3*25
UNT-PRC002-GB
AH-SVX03C-FR