Le tempo peut être réglé sur le X50/microX même. Les notes
jouées par l'arpégiateur sont transmises via MIDI. (En
modes Combination et Multi, ces données sont transmises
par le Timbre/la piste dont "Status" est réglé sur BTH, EXT
ou EX2.) Si vous connectez un expandeur à la prise MIDI
OUT, il exécute les messages. Si vous y branchez un séquen-
ceur, il peut suivre le tempo du X50/microX.
Utilisation de cet instrument comme esclave
et de l'ordinateur comme maître
Vous pouvez brancher le port MIDI IN du X50/microX au
port MIDI OUT de l'appareil MIDI externe (☞Mdu p.32).
Vous pouvez aussi brancher le port USB du X50/microX au
port USB de votre ordinateur.
• Si "MIDI Clock" est réglé sur "Ext-MIDI, Ext-USB" ou
"Auto", vous pouvez utiliser le X50/microX comme
"esclave".
Son tempo dépend de l'horloge MIDI reçue. Dès que
vous lancez la reproduction sur le séquenceur externe,
l'arpégiateur se synchronise avec le tempo reçu (☞Mdu
p.105).
L'arpégiateur transmet des données MIDI même quand
"MIDI Clock" est réglé sur "Ext-MIDI, Ext-USB" ou
"Auto" et quand le X50/microX est synchronisé sur une
horloge externe. (En modes Combination et Multi, les
notes de l'arpégiateur sont uniquement transmises si le
paramètre "Status" des Timbres ou pistes correspondants
est réglé sur BTH, EXT ou EX2.)
Enregistrement des données MIDI géné-
rées par les commandes, l'arpégiateur
et le séquenceur interne du X50/microX
sur un séquenceur/ordinateur connecté
Si vous voulez enregistrer les messages MIDI produits avec
les commandes, l'arpégiateur et le séquenceur interne du
X50/microX sur un séquenceur externe ou un ordinateur
tout en utilisant le générateur de sons du X50/microX pour
piloter le son pendant l'enregistrement, vous devez désacti-
ver la fonction Local Control ("Local Control On" GLOBAL
1–1a) et activer la fonction Echo Back sur votre séquenceur/
ordinateur. Cette fonction sert à transférer telles quelles les
données reçues à la prise MIDI IN à la prise MIDI OUT. Ce
réglage permet d'éviter que les données générées par les
commandes, l'arpégiateur et le séquenceur du X50/microX
ne soient jouées deux fois par le générateur de sons.
Enregistrement des commandes de contrôle
générées avec les commandes REALTIME CON-
TROLS [1]–[4] sur un séquenceur/ordinateur
Réglez la fonction Local Control du X50/microX sur Off.
Activez la fonction Echo Back sur votre séquenceur/ordina-
teur. Ces réglages garantissent d'une part un enregistrement
et une reproduction sans faille et d'autre part permettent
d'éviter que les commandes de contrôle ne soient appli-
quées deux fois au générateur de sons.
Enregistrement de l'arpégiateur sur un
séquenceur/ordinateur
Quand l'arpégiateur est activé, vous pouvez le piloter en
jouant sur le clavier ou en manipulant les fonctions de jeu de
l'instrument. Vous pouvez aussi piloter l'arpégiateur en
transmettant des messages MIDI à la prise MIDI IN du X50/
microX. Les messages MIDI produits par l'arpégiateur sont
en outre transmis à la prise MIDI OUT, conformément au
réglage Local Control (paramètre "Local Control On" GLO-
BAL 1–1a) et de la manière décrite ci-dessous.
Local Control On: Les notes générées par l'arpégiateur sont
transmises à la prise MIDI OUT. C'est le réglage que vous
utiliserez normalement.
Local Control Off: Les notes produites par l'arpégiateur ne
sont pas transmises à la prise MIDI OUT. Dans ce cas, les
notes produites par la fonction en question sont donc sim-
plement jouées par le générateur de sons du X50/microX.
Exemple de réglage 1
Enregistrement des messages de note produits par l'arpé-
giateur sur un séquenceur/ordinateur
Activez l'arpégiateur du X50/microX. Réglez la fonction
Local Control du X50/microX sur On.
Turn Local Control On for X50/microX.
Désactivez la fonction Echo Back de votre séquenceur/ordi-
nateur.
On désactive ici la fonction d'écho de l'instrument externe
pour éviter que les notes de l'arpégiateur ne soient jouées
deux fois pendant l'enregistrement.
Quand vous reproduisez ces données, coupez l'arpégiateur
sur le X50/microX.
Exemple de réglage 2
Enregistrement des seules notes alimentant l'arpégiateur
sur un séquenceur/ordinateur et utilisation de l'arpégia-
teur du X50/microX pour l'enregistrement (écoute) et la
reproduction
Activez l'arpégiateur du X50/microX. Réglez sa fonction
Local Control sur Off. Dans ce cas, les messages de notes
produits par l'arpégiateur ne sont plus transmis. Activez la
fonction Echo Back sur votre séquenceur/ordinateur. Ces
réglages garantissent d'une part un enregistrement et une
reproduction sans faille et d'autre part permettent d'éviter
que les notes de l'arpégiateur ne soient jouées deux fois.
A propos de GM/GS/XG
Le X50/microX supporte le format GM ainsi que l'agence-
ment de sons GM (qui propose aussi la sélection de banque).
A cet effet, il propose 128 Programs et 9 Programs Drum
dans les banques ROM G et g(d). (La banque g(d) propose
des Programs Drum.)
La compatibilité GM (General MIDI) signifie que la sélection
de sons et d'autres fonctions se fait selon une procédure
identique, quel que soit le fabricant ou le modèle de l'instru-
ment. Notez toutefois les points suivants:
• Le message GM System On est uniquement exécuté
quand le X50/microX se trouve en mode Multi (paramè-
tre "GM Initialize", page MULTI 0–1).
• A la réception d'un message "GM System On", le sys-
tème est initialisé en fonction de la norme GM (☞p.57
"GM Initialize").
Les formats Roland GS et Yamaha XG constituent des élar-
gissements de la norme GM créés par les firmes Roland et
Yamaha.
Le X50/microX reconnaît les Sound Maps (les agencements
de sons) GS et XG et les convertit en agencements GM. De
plus, il est capable d' exécuter certains autres messages. De
ce fait, le mode Multi, etc. permet même de reproduire des
données de format GS/XG sur un séquenceur externe.
Le X50/microX ne supporte pas toutes les adresses de
son et messages du format GS/XG. Certaines séquences
risquent donc de ne pas donner le résultat escompté.
Si vous voulez jouer des données musicales sur un séquen-
ceur externe compatible GM/GS/XG ou encore les charger
dans un motif (Song), réglez "Bank Map" (GLOBAL 0–2a)
sur GM.
179