(trombones, par ex.). Si cela se produit, débran- chez l’alimentation de la prise de courant et contactez votre revendeur korg le plus proche ou la surface où vous avez acheté l’instrument. • Apple, Mac et Audio Units sont des marques commer- ciales d’Apple Computer, Inc., déposées aux États-Unis...
Nous vous remercions d’avoir choisi le microX Synthesizer/Controller de Korg. Afin de pouvoir exploiter au mieux toutes les possibilités offertes par l’instrument, veuillez lire attentivement ce A propos de ce manuel Organisation et emploi des manuels Conventions utilisées dans ce manuel Le microX est accompagné...
Utiliser et éditer des l’écran..............15 Combinations........57 Informations de base........17 Jouer avec des Combinations ....57 A propos des modes du microX ......17 Sélection d’une Combination ......57 Opérations élémentaires ........19 Utilisation des contrôleurs........59 Préparation ........23 Edition élémentaire d’une Combination .. 60 Mise sous/hors tension.......
Page 5
Utiliser et éditer des Multis ... 69 Créer un motif d’arpège utilisateur....99 Sauvegarder un motif d’arpège utilisateur ...105 Considérations sur l’utilisation du MIDI ... 69 Synchronisation de l’arpégiateur....106 Sélection d’un Multi...........69 Utiliser des kits de batterie..107 Assignation de Programs aux ‘pistes’ et réglage du volume et du pan ......70 Qu’est-ce qu’un ‘kit de batterie’? ....107 Copier les réglages d’une Combination dans...
Démarrage éclair Cette section vous permet de jouer directement sur votre instrument. Elle explique comment installer le microX, comment sélectionner des Programs et régler le son, et comment écouter les morceaux de démonstration. Quand vous avez fini de lire ce “Démarrage éclair”, veuillez aussi prendre le temps de lire le reste du manuel.
“base” du microX, les Programs. Remarque: Si vous n’entendez rien quand vous jouez sur le clavier: Vérifiez les connexions. Véri- fiez que la commande VOLUME du microX et le volume des enceintes actives ou de l’ampli sté- réo sont bien réglés.
Page 9
Program. Sélectionner un Program par catégorie avec les boutons [CATEGORY] et PROGRAM/COMBINATION Le microX vous permet de sélectionner un Program par catégorie (“synthé”, “basse” ou “batterie”). 1. Appuyez sur le bouton [CATEGORY]. Le menu de catégories apparaît.
Démarrage éclair Si, par exemple, vous appuyez sur le bouton [CATEGORY] puis sur le bouton PROGRAM [E], vous ne pouvez choisir un Program que dans la catégorie “Keyboard”. Cette catégorie propose des Programs de pianos acoustiques, électriques etc. Les boutons [PAGE+][PAGE–] permettent de faire défiler les catégories une par une. 3.
[CATEGORY] et PROGRAM/COMBINATION” ( ☞ p.3). Modifier le son avec les contrôleurs Vous pouvez utiliser le joystick du microX ainsi que les boutons OCTAVE [ † ][ π ] et ses com- mandes REALTIME CONTROLS pour rendre votre jeu plus expressif.
Page 12
Démarrage éclair Cette section explique comment utiliser les commandes REALTIME CONTROLS en mode Pro- gram. Remarque: Nous n’allons pas utiliser la fonction “External Control”: vérifiez donc que le bouton [EXT. CONTROLLER] est éteint. S’il est allumé, appuyez sur le bouton [EXT. CONTROLLER]. 1.
La plupart des arpégiateurs traditionnels produisent un arpège quand vous jouez un accord sur le clavier. L’arpégiateur polyphonique du microX est loin de se limiter à cette fonction: vous pouvez ainsi produire une vaste série de motifs basés sur la hauteur et le rythme des notes jouées sur le clavier.
Démarrage éclair Ecouter les morceaux de démonstration Le microX propose plusieurs morceaux de démonstration. Prenez le temps de les écouter afin de mesurer toute la richesse sonore et le potentiel d’expressi- vité du microX. 1 2, 3 1. Maintenez le bouton [CATEGORY] enfoncé et appuyez sur le bouton [AUDITION].
Section des effets: rythmes • Un effet d’insertion (entrée/sortie stéréo), deux Le microX propose 40 kits de batterie utilisateur et effets maîtres (entrée mono, sortie stéréo) ainsi neuf kits compatibles GM2 en ROM bardés de qu’un égaliseur maître à trois bandes (entrée/ paramètres éditables auxquels vous pouvez ajou-...
A ceux-ci s’ajoutent les effets et les sonores. deux arpégiateurs, ce qui permet donc de pro- En mode Combination et Multi, le microX met à duire des sons complexes qu’il ne serait pas possi- votre disposition un double arpégiateur permet- ble de générer avec un seul Program.
9. Commandes VALUE externe. La molette [VALUE] permet de régler la valeur du paramètre sélectionné (☞p.20). 5. Sélection MODE/BANK Ces boutons permettent de sélectionner des ban- Molette [VALUE] ques et de changer de mode. Le microX a quatre modes (☞p.19)
Page 19
Face avant 10. PAGE, CURSOR Bouton [EXIT/CANCEL] Ce bouton vous ramène à la page “0” de chaque Boutons [PAGE+][PAGE–] mode (pour autant que vous soyez à une autre page). Ces boutons permettent de passer à l’onglet sui- vant ou précédent d’une page. Si vous appuyez sur le bouton [EXIT/CANCEL] en maintenant le centre du ClickPoint enfoncé, la Maintenez le bouton [MENU/OK] enfoncé...
Soyez prudent, car toute erreur de connexion 3. MIDI pourrait entraîner un endommagement de MIDI vous permet de brancher le microX à des vos enceintes actives, etc. ou un dysfonction- ordinateurs ou autres appareils MIDI afin de nement de l’instrument.
Nom et fonction des éléments affichés à l’écran * Menu Utility Nom et fonction des élé- ments affichés à l’écran a: Page sélectionnée d: Cellule d’édition e: Case de sélection Quand vous appuyez sur le bouton [UTILITY], le menu du même nom apparaît. Ce menu contient des commandes pouvant être utilisées à...
Page 22
Introduction * Barre de défilement Cette barre indique que la liste contient plus d’options ou de paramètres que ce qui est afficha- ble. Utilisez ClickPoint [π][†] pour faire défiler la liste. Barre de défilement * Menu de pages En mode Combination, Program, Global ou Multi, une pression sur le bouton [MENU/OK] affiche une liste des pages disponibles dans ce mode.
MIDI et effectuer des réglages séparés de Mode Program volume, pan (position stéréo), égalisation, de Les Programs sont les sons de base du microX. En zones de clavier et de plage de toucher. A ceux- mode Program, vous pouvez: ci s’ajoutent les réglages d’effets et de deux arpégiateurs (☞p.69).
Page 24
Introduction PROGRAM OSC 1 Insert / Master Effect Multi Sample - H Drum Kit MFX 1 Multi Sample - L MFX 2 PITCH1 FILTER1 AMP1 OSC 2 Multi Sample - H Arpeggiator Multi Sample - L PITCH2 FILTER2 AMP2 COMBINATION GLOBAL Insert /Master Effect DRUM KIT...
Opérations élémentaires Opérations élémentaires Après la mise sous tension du microX, voici com- ment effectuer les opérations de base comme la sélection de modes et de pages. 1. Sélection de modes • Avant de pouvoir utiliser les fonctions du microX, il faut choisir le mode souhaité.
Introduction 2. Utilisez ClickPoint [√][®][π][†] pour sélec- tionner la page voulue. 3. Votre choix terminé, appuyez au centre du ClickPoint. La page sélectionnée apparaît. 2. Des pressions répétées sur [PAGE+] ou A titre d’exemple, sélectionnez “Key Zone”. La [PAGE–] fait défiler les onglets dans un sens ou page 5: Ed–Key Zone apparaît.
Opérations élémentaires Appuyez sur ce bouton quand vous éditez un Pro- 6. Appuyez sur le bouton [MENU/OK] pour exé- gram ou une Combination. Son témoin s’allume et cuter la commande. l’instrument rappelle les derniers réglages mémo- Appuyez sur le bouton [EXIT/CANCEL] si risés du Program ou de la Combination.
4. Pour empêcher tout débranchement accidentel de la fiche, faites passer le câble de l’adaptateur par le crochet prévu à cet effet à l’arrière du microX. Veillez à ne pas plier la base de la fiche plus que nécessaire. Branchement de l’adaptateur 3.
à la mise hors tension. 1. Réglez la commande [VOLUME] du microX au minimum (à gauche). Si vous avez branché des enceintes actives ou un ampli stéréo, réglez leur volume au mini- mum.
Branchez les câbles audio de la façon illustrée ci- nécessaire.) dessous. Soyez prudent si vous écoutez le signal du microX avec votre chaîne hifi car un niveau trop élevé risque d’endommager vos encein- Connexions à du matériel audio tes. Choisissez un volume d’écoute conforta- Vous pouvez branchez une paire d’enceintes acti-...
Utilisez la commande [VOLUME] pour régler le volume du casque. La prise casque du Cette pédale maintient les notes que vous jouez microX reproduit le même signal que les sorties sur le clavier. Cet instrument reconnaît aussi une (MAIN OUTPUT) L/MONO, R.
Si vous branchez une pédale EXP-2 ou une pédale Remarque: Utilisez le pilote KORG USB–MIDI si d’expression/volume XVP-10 à la prise ASSI- vous branchez le microX via USB à un ordina- GNABLE PEDAL, vous pouvez l’utiliser pour teur répondant aux exigences décrites sous moduler les sons ou effets, ou pour régler le...
• Système d’exploitation Remarque: Il faut installer le KORG USB-MIDI Dri- Mac OS X version 10.3 ou ultérieure ver Tools AVANT de brancher le microX à l’ordi- Selon l’ordinateur utilisé, le système peut ne nateur via USB. pas fonctionner correctement même si l’ordi- 1.
à l’écran pour effectuer l’installation Remarque: Le pilote doit être installé pour cha- puis cliquez sur [Close] quand celle-ci est ter- que port USB. Si vous branchez le microX à un minée. port USB différent de celui que vous avez uti- lisé...
MIDI au généra- Les dispositifs KORG USB-MIDI branchés à teur de sons du microX afin de le piloter. l’ordinateur apparaissent dans la liste ci-des- sus. La partie inférieure affiche la version du Configuration du microX Editor/Plug-In...
Installer le pilote KORG USB-MIDI et le logiciel d’édition Installation du pilote KORG USB-MIDI Remarque: Utilisez le pilote KORG USB-MIDI si vous branchez le microX via USB à un ordinateur satisfaisant aux conditions indiquées sous “Sys- tème requis pour le pilote KORG USB–MIDI” (☞p.27).
à votre ordina- teur via MIDI. A propos des modèles Ext. Control du 1. Branchez le port MIDI OUT du microX au port microX MIDI IN de l’ordinateur (via l’interface MIDI). Voyez la liste “microX External Control Template List”...
Page 39
Si l’arpégiateur est activé, le fait de jouer sur le cla- vier et de régler sa sensibilité au toucher (dynami- vier du microX ne le fait pas démarrer et seules les que). données produites par le clavier sont transmises.
La page GLOBAL 1: MIDI apparaît. du microX ou pour piloter les signaux audio du microX à partir du logiciel hôte et les mixer avec les données audio de la KORG Legacy Collection ou d’autres pistes audio, effectuez les connexions suivantes.
Piloter un générateur de sons MIDI Connexion d’appareils MIDI externe à partir du microX Branchez les prises MIDI du microX à un appareil Pour piloter un générateur de sons MIDI externe MIDI pour échanger des réglages de son et des avec le clavier, les contrôleurs et l’arpégiateur du...
MIDI afin de l’utiliser comme clavier d’entrée et comme module MIDI. 1. Branchez la prise MIDI OUT du microX à la prise MIDI IN du séquenceur et la prise MIDI OUT du séquenceur à la prise MIDI IN du microX.
Qu’est-ce qu’un Program? pouvez piloter plusieurs Programs en recevant des messages MIDI venant de différentes pistes Les Programs sont les sons de base du microX. d’un séquenceur MIDI ou d’un logiciel audio. Les Programs sont également des éléments impor- Cette section explique comment utiliser des Pro- tants pour d’autres modes.
Sel (Select) Ecouter le son 5. Jouez sur le clavier pour écouter le son choisi. Vous pouvez aussi appuyer sur le bouton [AUDITION] du microX (il s’allume) pour entendre un riff produit avec ce Program. Catégorie Program Présentation: Banques de Programs 2.
1. Branchez un commutateur au pied à la prise ner facilement les Programs et Combinations du ASSIGNABLE SWITCH en face arrière. microX dans une liste. Pour en savoir plus, voyez Utilisez un simple commutateur on/off comme le “Editor/Plug-In Editor Manual” (PDF).
Utilisation des contrôleurs lorsque vous jouez des notes hautes). Les envelop- pes peuvent aussi devenir plus rapides ou plus Le microX dispose de contrôleurs en temps réel lente; le volume peut changer etc. tels que le joystick et les boutons OCTAVE [†][π] qui vous permettent de rendre votre jeu plus expressif.
OCTAVE [†][π] sauvegardé Vous pouvez soit utiliser un commutateur au pied avec les autres données. C’est parce que l’option (comme le Korg PS-1), soit une pédale spéciale “OCTAVE Keys [†/π]: Use Prog/Combi/ continue (comme la Korg DS-1H) pour le main- Multi’s Octave”...
Ces douze assignations (4 commandes x 3 modes) • Modulation de paramètres de son et d’effet constituent un “Set” et le microX dispose de 64 • Activation/coupure du portamento mémoires de sets (☞p.111). • Sélection de Programs (vers le haut/bas) Bouton [EXT.
Edition élémentaire d’un Program Vous pouvez éditer les Programs d’usine du Amp Level: Indique le niveau de l’amplifica- microX pour en créer de nouveaux ou partir de teur. Ce réglage détermine le volume du Pro- zéro avec un Program initialisé.
Page 50
Utiliser et éditer des Programs 1. Appuyez sur le bouton REALTIME CON- Le réglage de résonance d’un filtre permet d’obte- TROLS [SELECT] pour choisir le mode de fonc- nir un son plus brillant ou plus sourd. tionnement A, B ou C des commandes. Chaque pression sur ce bouton sélectionne suc- cessivement le mode A, B et C.
Sauvegarder vos réglages La fenêtre de dialogue “Write Program” appa- Note enclen- raît. chée Attack Level Note coupée Break Level Niveau Release Level Sustain Level Temps Release Time Slope Time Decay Time Remarque: Si l’écran affiche “Memory Protec- Attack Time ted”, la mémoire de Program est protégée.
Paramètres de base d’oscillateur Pour savoir comment accéder aux différents EFFECTS modes ou afficher les pages et les commandes Uti- Le signal de sortie de OSC 1/2 peut être traité par lity, voyez “Opérations élémentaires” (☞p.19). un effet d’insertion puis envoyé aux effets et à l’égaliseur (EQ) maîtres.
Utiliser et éditer des Programs ble) pourrait se limiter à six échantillons: un Jeu polyphonique/monophonique par corde. Le mode “Voice Assign” détermine si le Program • Les kits de batterie, par contre, sont optimisés est polyphonique (Poly) ou monophonique pour jouer des parties de batterie. (Mono).
Paramètres de base d’oscillateur notes jouées avec une valeur de toucher supé- Voyons les plages de toucher définies dans l’exem- rieure ou égal à cette valeur déclenchent le ple illustré ci-dessus: multi-échantillon High. • OSC1 est audible quel que soit le toucher. Si vous réglez “Velocity SW L→H”...
Utiliser et éditer des Programs • Hauteur (vibrato): PROG 2: Ed–Pitch, OSC1 Assignation d’un kit de batterie LFO “Intensity” et les mêmes paramètres pour OSC2 LFO Qu’est-ce qu’un ‘kit de batterie’? • Filtre (wah): PROG 4: Ed–Filter1, LFO Mod. Pour assigner un kit de batterie à un Program, “Intensity to A”...
LFO fonctionne/se comporte. Il reste maintenant à sente n’importe quelle source de modulation assi- assigner le LFO à un paramètre aux pages “Filter, gnable du microX comprenant: Pitch” et “Amp”. Vous pouvez aussi utiliser les • Contrôleurs comme le joystick et les comman- LFO comme sources de modulation AMS.
[1] “Pitch Slope” permet de déterminer l’intervalle de du microX ou à la réception d’une commande de hauteur entre deux touches adjacentes. contrôle CC17. Avec des réglages positifs (+), la hauteur monte quand vous jouez vers la droite du clavier Avec des réglages négatifs (–), la hauteur descend...
Utiliser les filtres Filter2 n’est disponible que si “Mode (Oscillator High Pass Niveau Mode)” est réglé sur “Double”. Niveau 12dB/oct Fréquence Harmoniques du multi-échantillon utilisé Resonance Fréquence (hauteur) Comme le montre le schéma suivant, plus la valeur “Resonance” est élevée, plus les harmoni- Filter ques sont accentuées aux alentours de la fré- quence de coupure.
Utiliser et éditer des Programs de la fréquence (“Frequency”) choisie, confé- négative (–), la fréquence du filtre diminue plus rant souvent un caractère plus “synthétique” les notes jouées sont hautes et rend le son plus au son. sourd. • “Int. to A” et “Int. to B” détermine l’effet de la pondération du clavier sur les filtres A et B.
Utilisation de la section ‘Amp’ A et B. Les deux filtres partagent une source AMS Réglage du niveau de l’amplificateur commune mais l’intensité peut être réglée indé- pendamment. Vous pouvez régler le niveau avec le paramètre “Amp Level”. Si, par exemple, vous réglez Knob B Assign “Knob 1-B”...
(☞p.85). Le réglage Random modifie la position du son dans l’image stéréo de manière aléatoire (et ce pour chaque nouvelle note jouée sur le microX). Master EQ Ce réglage produit des effets stéréo surprenants. Vous pouvez effectuer les réglages d’égalisation Pan AMS et Intensity (EQ) maître à...
Utiliser et éditer des Combinations Qu’est-ce qu’une Combination? cher, le mixage, le canal MIDI et les filtres pour contrôleurs. Les Combinations ou “Combis” vous permettent Comme les Programs, les Combis ont 1 effet d’utiliser jusqu’à 8 Programs simultanément en d’insertion, 2 effets maîtres et un égaliseur maître leur assignant des zones de clavier ou en les pour peaufiner le son des Timbres.
Banques de Combinations Sélection de Combinations via MIDI Banque Explication La Combi change dès le que le microX reçoit un A la livraison, ces banques contiennent un large éven- changement de programme sur le canal MIDI glo- tail de Combinations utili- bal.
“Bank (EX2) MSB” et “Bank (EX2) LSB” (2–1a). Les messages MIDI transmis lorsque vous utilisez le microX le sont sur le canal global MIDI. Simul- tanément, les Timbres dont le “Status”= EXT ou EX2 transmettent les même messages sur leur canal MIDI.
Utiliser et éditer des Combinations Edition élémentaire d’une Combination Vous pouvez éditer les Combinations d’usine du microX pour en créer de nouvelles ou partir de zéro avec des Combinations initialisées. Le microX propose fonctions d’édition à la page 2. Utilisez ClickPoint [π][†] pour choisir “Solo “COMBI 0: Play”...
REALTIME CONTROLS [1], [2], [3], [4], [SELECT] aléatoire du son de gauche à droite de l’image Remarque: Les modes A et B des commandes stéréo pour chaque note jouée. REALTIME CONTROLS permettent de modifier les Timbres ayant le même canal que le canal glo- bal MIDI.
Timbre Program Insert Effect : MasterEQ :9-4 AUDIO OUTPUT 8-2, 3 L/MONO, R Timbre4 Parameters Program Insert Effect Master Effect AUDIO OUTPUT Individual Outputs INDIVIDUAL 1,2 Timbre8 Parameters Program 1–1, 9–4 etc. indiquent les pages d’écran et onglets du microX.
Assignez le canal MIDI Global aux Timbres que Pour savoir comment accéder aux différents vous voulez jouer sur le clavier du microX. L’ins- modes ou afficher les pages et les commandes Uti- trument transmet alors les données de votre jeu lity, voyez “Opérations élémentaires”...
(Layer), par partage de clavier (Split) ou par com- pondantes sont transmises et reçues. Si “Status”= mutation par toucher (Velocity Switch). Au sein INT, les mouvements des contrôleurs du microX d’une Combination, vous pouvez même combiner ou les messages MIDI reçus ont un effet sur le Pro- ces méthodes.
Superposition, partage de clavier et commutation par toucher vier en un fondu enchaîné sur clavier (Keyboard Key” du Timbre 2 sur “G4” pour produire un Crossfade) ou une commutation par toucher en un chevauchement partiel. fondu de toucher. 3. Affichez la page “COMBI 5: Ed–Key Zone, Slope”.
Utiliser et éditer des Combinations Modifier les Programs selon la Combination Vous pouvez apporter diverses modifications aux Programs d’une Combi afin de mieux les intégrer. Ces changements n’affectent pas les Programs ori- Velocity Zone Slope ginaux (et donc pas les autres Combinations). Comme pour les paramètres “Slope”...
Modifier les Programs selon la Combination Réglage de la hauteur Paramètres ‘Delay’ et ‘Scale’ Vous trouverez ces paramètres à la page “COMBI Vous trouverez ces paramètres à la page “COMBI 2: Ed–Timbre Param, Pitch”. 2: Ed–Timbre Param, Other”. Transpose, Detune (BPM Adjust) Delay Ces paramètres règlent la hauteur du Timbre.
Utiliser et éditer des Combinations LPF Fc: Permet de régler la fréquence du filtre Effets passe-bas des OSC 1/2 du Program. Cela permet d’éclaircir ou d’assombrir le son. Une section entière du manuel étant consacrée aux Reso.HP: Permet de régler le niveau de résonance effets, nous n’allons pas entrer dans les détails ici ou la fréquence du filtre passe-bas des OSC 1/2 du (☞p.79).
Et n’oubliez pas les con- microX comme clavier maître. Si vous changez de trôleurs. Multi sur le microX, les pistes dont le “Status” est réglé sur “EXT” ou “BTH” transmettent des mes- Vous disposez également de l’arpégiateur qui se sages MIDI (changements de programme etc.)
“INT” ou “BTH”, vous pouvez Vous pouvez aussi changer de Multi avec un com- jouer sur le clavier du microX et actionner ses mutateur au pied branché à la prise ASSIGNABLE contrôleurs pour écouter le générateur interne SWITCH.
Page 77
[VALUE] etc. pour entrer la valeur. Le paramètre “Control Track” détermine la piste pilotée par le clavier et les contrôleurs du microX. La piste “Control Track” transmet/reçoit sur le “Status” et canal MIDI “MIDI Channel”...
Vous pouvez copier les réglages d’une Combina- séquenceur MIDI et jouez sur le clavier et avec tion dans un Multi. Si vous avez une Combination les contrôleurs du microX. favorite, cette fonction permet de copier ses régla- Lorsque vous effectuez un enregistrement mul- ges dans les pistes d’un Multi.
Multi en détail. temps réel. • Sélection d’un Multi et jeu sur le clavier Les commandes REALTIME CONTROLS [1], [2], du microX. [3] et [4] peuvent aussi servir de télécommande • Réception et reproduction de données pour appareils MIDI externes.
Superposition, partage de clavier et commutation par toucher Superposition, partage de Sauvegarder vos réglages clavier et commutation par Une fois que vous tenez le son parfait, sauvegar- dez-le. Pour sauvegarder vos réglages: toucher 1. Appuyez sur le bouton [UTILITY] pour afficher Vous pouvez assigner des zones de clavier et des le menu correspondant.
MIDI externe. Le Multi En mode Multi, le microX peut servir de générateur sélectionné change son tempo à la réception de ces de sons multitimbral et être piloté par un séquen- données.
2: Track Param, MIDI” et le paramètre “Program Change” à la page “MULTI 3: MIDI Filter1, -1”. Si vous avez installé le “microX Plug-In Editor” dans votre logiciel audio, vous pouvez sélection- ner facilement les Programs du microX dans une liste au sein de ce programme.
Pour toutes les pistes dont le “Status” est réglé sur “INT” ou “BTH”, le système suivant est d’applica- tion: quand vous jouez sur le clavier du microX ou actionnez ses contrôleurs, la piste “Control Track” pilote le générateur de sons interne et utilise les réglages (Program, niveau etc.) de la piste assi-...
Réglages d’effets La section d’effet du microX propose un effet MULTI 8: InsertFX d’insertion, deux effets maîtres, une égalisation • Assignation BUS du niveau d’envoi aux effets maître (EQ stéréo à 3 bandes) et une section Mixer maîtres des pistes.
Réglages d’effets Un limiteur (03: St.Limiter, 04: Mltband Limit) Effets de retard (delay) et premières empêche le signal d’entrée de dépasser un seuil réflexions déterminé. Un exciteur (11: St.Exct/Enhcr) confère plus de Les première réflexions (41: Early Reflect) simu- clarté et de définition au son. Un enhanceur fait lent l’amorce d’une réverbération.
Réglages d’effets pour les Programs IFX: Le signal est envoyé à l’effet d’insertion Réglages d’effets pour les IFX. (Voyez l’illustration ci-dessous.) Programs Routing La structure de l’effet d’insertion, des effets maître 1, 2, 1/2: Le signal est envoyé à la prise (INDIVI- et de l’égaliseur (EQ) maître est identique pour DUAL OUTPUT) 1 ou 2.
Réglages d’effets pour les Programs envoyer le signal à (INDIVIDUAL OUTPUT) 1 le par la valeur “Rtn” (127= x1.0) pour détermi- et/ou 2, réglez ce paramètres sur “1”, “2” ou ner le niveau de sortie réel de l’effet. “1/2”. 5. Réglez le routage du signal de sortie des effets “Send1 (MFX1)”, “Send2 (MFX2)”: Règle le maîtres 1 et 2.
Réglages d’effets En plus de ces paramètres, la page “Master EQ” IFX: Le signal est envoyé à l’effet d’insertion vous permet aussi de spécifier la fréquence et la IFX. largeur (“Mid” uniquement) des différentes 1, 2, 1/2: Le signal est envoyé à la prise (INDIVI- bandes ainsi que d’effectuer des réglages de DUAL OUTPUT) 1 ou 2.
Pan (CC#8) Send1(MFX1) ‘BPM/MIDI Sync.’ La modulation dynamique (Dmod) est une fonc- tion qui permet d’utiliser les contrôleurs du microX ou des messages MIDI pour influencer certains paramètres d’effets en temps réel. Routing IFX On Insert Effect La fonction “BPM/MIDI Sync.” pilote aussi les La page “Setup”...
En l’occurrence, réglez “L/C/R Bs” sur et “Times” sur 1 pour faciliter l’explication. Le signal du microX. Vous devez alors envoyer les sor- temps de retard correspond donc à un inter- ties du microX aux entrées de l’ordinateur.
MIDI (GLOBAL 6) et tous les autres paramè- mode. Si, par exemple, vous branchez les sorties tres Global (GLOBAL 0–3). du microX à une console de mixage et si vous utili- La fonction Compare n’est pas disponible en sez un processeur d’effet externe pour ajouter de mode Global.
Fonctions de contrôleurs comme le joystick ou dernier lieu les commandes [1]–[4] (☞Gdp p.164) L’état du microX à la mise sous tension dépend du réglage du paramètre “Power On Mode”. Si “Power On Mode” est réglé sur “Reset” (réglage d’usine), le microX sélectionne automatiquement la page “0: Play”...
MIDI Setup, MIDI Filter Cette page permet de régler les paramètres MIDI pour tout le microX, comme le canal Global MIDI ou l’horloge MIDI. Vous pouvez aussi utiliser les Actionnez une touche du clavier et réglez la...
Mode Global Sauvegarder les réglages Global Quand vous avez fini vos réglages en mode Glo- bal, sauvegardez-les. 4. Pour qu’une piste utilise la piste sauvegardée Tous vos réglages sont perdus à la mise sous avec son Program individuel, cochez la case tension si vous ne les sauvegardez pas.
Jouez sur le clavier du microX et l’arpégiateur démarre. Pour les autres Programs, vous pouvez égale- L’arpégiateur polyphonique du microX est loin de ment activer l’arpégiateur d’une pression sur le se limiter à cette fonction: vous pouvez ainsi pro- bouton [ARP ON/OFF] (il s’allume).
“LENGTH”. Un changement de cette valeur cas, vous ne pouvez plus piloter le tempo à confère un autre caractère au motif. partir du microX. Remarque: La longueur des motifs préprogram- més (UP, DOWN, ALT1, ALT2, RANDOM) Réglage de la durée des notes de n’est pas affectée par ce paramètre.
Arpégiateur en mode Program Preset-0: UP Editer les paramètres d’arpège à l’écran Vous pouvez effectuer des réglages d’arpèges aux pages “PROG 0: Play, Arp. Play” ou “PROG 7: Ed–Arp/Ctrls”, “Setup” et “Zone”. La page “0: Play, Arp. Play” propose une sélection de paramè- tres (venant de la page “7: Ed–Arp/Ctrls, Setup”) particulièrement adaptés aux changements en Preset-1: DOWN...
Réglages d’arpégiateur Réglage de la plage d’octaves des notes Verrouillage de l’arpégiateur (Latch) de l’arpège (Octave) “Latch” détermine si l’arpégiateur continue à jouer l’arpège quand vous relâchez les touches du Utilisez “Octave” pour spécifier la plage d’octaves clavier ou s’arrête. dans laquelle l’arpège est produit.
Arpégiateur en mode Program Réglage de la durée des notes de Plage de notes déclenchant l’arpégia- l’arpège (Gate) teur (Key Btm, Key Top) “Gate” vous permet de spécifier la durée des notes “Key Btm”, “Key Top”: L’arpégiateur ne peut être de l’arpège.
Vous pouvez effectuer des réglages d’arpèges aux En mode Combination et en mode Multi, le pages “COMBI 0: Play, Arp. Play A” et “B” ou à la microX propose un arpégiateur polyphonique page “COMBI 7: Ed–Arp/Ctrls”. Les pages “0: “double” vous permettant d’utiliser deux motifs Play, Arp.
Arpégiateur en mode Combination et Multi Structure d’un motif d’arpège utilisa- Réglages d’arpégiateur polyphoni- teur que double Voyons quelle est la structure des arpégiateurs La double fonctionnalité de l’arpégiateur permet d’une Combination. d’effectuer les opérations suivantes: 1. Choisissez la Combination C053: Echo Jamm et •...
Réglages d’arpégiateur A la page “GLOBAL 0: System, Preference”, désélectionnez la case Memory Protect “Com- bination” (☞p.88). 10.Les paramètres “Status”, “MIDI Channel” et “Assign” des pages d’écran montrées aux éta- pes 2 et 3 peuvent être réglés de façon à ne ren- 3.
Combination B071: “In The Pocket” Choisissez la Combination B071: “In The Pocket”. Le microX dispose de 251 mémoires pour motifs Avant de jouer, vérifiez que le canal Global MIDI d’arpège réparties comme suit. (GLOBAL 1: MIDI “MIDI Channel”) est réglé sur Motifs d’arpège préprogrammés (Preset): Il existe...
En plus des motifs d’usine, toutes les mémoires de l’arpégiateur avec [ARP ON/OFF]. motifs d’arpège du microX (U000–U250) contien- 3. Affichez la page “GLOBAL 5: Arp.Pattern, nent des motifs programmés en usine. Setup”.
Créer un motif d’arpège utilisateur 7. Définissez la manière dont les notes de l’arpège Tone No. sont jouées avec les paramètres “Type (Arpeg- gio Type)”, “Octave Motion” et “Fixed Note”. Vous pouvez aussi régler ces paramètres pen- dant ou après l’édition. 8.
Réglages d’arpégiateur “Ptch (Pitch Offset)” permet de transformer Autres exemples de création de cette note en mélodie. (☞“Motif de mélodie”) motifs d’arpège “Gt (Gate)”: Permet de spécifier la durée des notes de l’arpège pour les différents pas. Si Motif de mélodie vous choisissez LGT, les notes sont liées.
Page 109
Créer un motif d’arpège utilisateur jouez sur le clavier. Sinon, il piloterait chaque fois Création d’un motif d’accord d’autres sons de batterie. 1. Sélectionnez un kit de batterie. Pour cet exemple, choisissez le Program usine “B020: Standard Kit 1”. 2. Affichez la page “GLOBAL 5: Arp.Pattern, Setup”...
Réglages d’arpégiateur Tout autre réglage que “Step” signifie que les valeurs “Gt (Gate)” et “Vel (Velocity)” entrées pour chaque pas sont ignorées: toutes les notes de l’arpège utilisent des réglages de gate et de dynamique généraux. Remarque: Avant de régler “Gate”, réglez la commande REALTIME CONTROLS [1] (ARP- GATE) (mode C) en position centrale (12h).
Sauvegarder un motif d’arpège utilisateur Pour arrêter l’un des arpégiateurs, retournez en Sauvegarder un motif mode Combination et, sous “COMBI 0: Play”, sélectionnez la page “Arp. A” ou “Arp. B” puis d’arpège utilisateur désélectionnez la case “Arpeggiator Run”. 6. Pour renommer le motif que vous avez modi- Quand vous avez terminé...
A et B ne sont plus synchronisés entre eux. Synchronisation avec un séquen- ceur externe en mode Program, Combination ou Multi Quand le microX est maître Si “ (Tempo)”= “INT”, l’arpégiateur suit l’horloge MIDI interne. Le réglage “ (Tempo)”= INT signifie que le para- mètre “MIDI Clock”...
(en mode Program) un Program con- figuré pour batterie, contenant déjà tous les régla- Le microX compte 49 kits de batterie répartis dans ges d’enveloppe, d’effets etc. appropriés. Vous les catégories interne, utilisateur et GM (General pourriez, par exemple, choisir le Program“B020: MIDI).
Utiliser des kits de batterie Couper la protection de la mémoire Editer les kits de batterie Avant de pouvoir éditer un kit de batterie, il faut déverrouiller la mémoire en désélectionnant la Edition de base case “Memory Protect Drum Kit” à la page “GLOBAL 0: System Preference”.
Editer les kits de batterie en catégories. Pour en savoir plus sur la sélec- Vous pouvez aussi copier les réglages d’une tion, voyez ““Sélection par catégorie” touche (“Key”) vers une autre avec la com- (☞p.38)”. mande Utility “Copy Key Setup”. 3.
Utiliser des kits de batterie Effets pour chaque note Sauvegarder un kit de batterie Un kit de batterie vous permet de régler l’effet Quand le kit de batterie est prêt, sauvegardez-le. d’insertion et les effets maîtres pour chaque note. Remarque: Déverrouillez la protection de la 1.
La fonction “Ext. Control” (pilotage MIDI) permet La page 0: Play, Ext.Control apparaît. d’utiliser les commandes REALTIME CONTROLS du microX pour piloter des appareils ou logiciels MIDI externes. Vous pouvez choisir le canal MIDI de chaque commande et la commande de contrôle (CC) qu’elle transmet.
Pilotage MIDI (‘Ext. Control’) Assigner un nom Sets de pilotage MIDI Donnez un nom explicite à vos sets de pilotage Passez en mode Global pour créer des sets de pilo- afin de vous rappeler ultérieurement l’usage tage MIDI. auquel vous les destinez. •...
Programs ou Combinations individuels. paramètres de Program, de Combinations, de Vous pouvez en outre charger des kits de batterie, Multis et Global du microX. Il suffit de recharger des motifs d’arpège et des sets “Ext. Control” de les données d’usine.
Autres fonctions • Vous pouvez aussi entrer des caractères avec le Assigner un nom (Rename) ClickPoint. Quand vous appuyez sur le centre du Click- Vous pouvez changer le nom d’un Program, d’une Point, le curseur carré change d’aspect dans la Combination, d’un Multi, d’une catégorie, d’un case d’entrée de texte.
Assigner des fonctions aux commandes REALTIME CONTROLS [1]–[4] en mode ‘B’ Assigner des fonctions aux Réglage du contraste de commandes REALTIME CON- l’écran TROLS [1]–[4] en mode ‘B’ Vous pouvez régler le contraste de l’écran avec le paramètre “LCD Contrast” de la page “GLOBAL Voici comment assigner des fonctions aux com- 0: System, Preference”.
• Motifs d’arpège (Preset) Preset-0–Preset-4 • Riffs d’audition de Programs 000–383 A la sortie d’usine, toutes les mémoires du microX contiennent des données. Ces données sont appe- lées “Preload”. Elles se trouvent aussi dans une mémoire de réserve du microX d’où elles peuvent être rechargées avec la commande “Load Preload...
La fonction “Write” sauvegarde tous les réglages “tampon d’édition” du microX. du mode Global, des kits de batterie, des motifs Quand vous changez les réglages des paramètres d’arpège et des sets “Ext. Control” en mémoire à...
Vous n’obtenez aucun son quand vous jouez Alimentation sur le clavier et le microX se comporte de façon anormale. Impossible de mettre l’instrument sous Ce type de problème peut survenir si une sauve- tension garde en mémoire interne n’a pas été...
Appendices A la page “GLOBAL 0: System, Foot”, vérifiez Effets que “Damper Polarity” ou “Foot SW Polarity” est correctement réglé. ☞Gdp p.80 Des effets ne sont pas appliqués. Il y a du bruit ou des oscillations. Les options “Effect Global SW IFX Off, MFX1 Off”...
→ Si vous travaillez sous Mac OS X, allez sous USB que vous utilisez. Si vous branchez le Macintosh HD → dossier Applications → dos- microX à un autre port USB que le port utilisé sier Utilitaires → “Configuration d’audio lorsque vous avez installé le pilote KORG MIDI”, cliquez sur l’onglet “Périphériques...
Appendices Fiche technique et options Fiche technique Température d’utilisation +0 – +40°C (sans condensation) Système Synthèse HI (hyper-intégrée) Clavier 25 touches Type de synthèse Synthèse HI (hyper-intégrée) Mode Single 62 voix (62 oscillateurs) Générateur de sons Polyphonie Mode Double 31 voix (62 oscillateurs) Mémoire de formes d’onde PCM ROM de 64Mo (642 multi-échantillons, 929 échantillons de batterie) Single = OSC1 uniquement;...
Poids 2,4kg Tension d’alimentation DC 12V Consommation Adaptateur secteur, Manuel de l’utilisateur, CD-ROM (microX Editor/Plug-In Editor, pilote KORG USB–MIDI, Accessoires Guide des paramètres, External Control Template) Configuration requise pour la connexion à un ordinateur Système requis pour le pilote KORG USB–MIDI Ordinateur Un ordinateur doté...
Page 133
Index Modes 17 Pattern 93 Combination 57 Accord 103 Joystick 40, 52, 55, 67, 85 Global 87 Batterie 103 Multi 69 Initialisation 100 Program 37 Mélodie 102 Key Sync. 94 Sélection 19 Pédale 26, 27 Key Transpose 33 Modulation 52 Pédale continue 41 Amp 55 Key Zone 65...
Page 134
Appendices Sauvegarder 21 Valeur 20 Program 45 Value 20 Save Velocity 40, 55 Combination 61 Curve 33, 87 Multi 75 Switch 49, 64 Voyez aussi Write Verrouillage de la mémoire 88 Scale Vibrato 52 User All Note 89 Volume 42 User Octave 89 Piste 71 Scroll 16...
Conservez bien votre récépissé qui est la preuve de votre achat, faute de quoi votre produit ne risque de ne plus être couvert par la garantie du fabricant ou du distributeur. 4015-2 Yanokuchi, Inagi-city, Tokyo 206-0812 Japan 2006 KORG INC.