Sommaire des Matières pour Vision Fitness Tapis Roulant Simple
Page 1
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE Tapis Roulant Simple Deluxe...
Page 4
élicitations pour avoir choisi le tapis roulant de VISION FITNES. Développer et maintenir un programme d’exercice est une décision cruciale que vous venez de prendre ! Votre appareil VISION FITNESS est un outil extrêmement efficace pour atteindre vos buts personnels.
Table of Contents T O U S L E S M O D È L E S D E L U X E CONSOLE INSTRUCTION DE SECURITE ... . . 2 UTILISER LE PROGRAMME DE MENEUR DE CADENCE .
Page 6
• N’enlevez pas les protections du moteur ou les protections des rouleaux. L’assistance devrait être performée seulement par un fournisseur autorisé de VISION FITNESS. • Le tapis roulant doit être branché dans une prise électrique ayant une mise à la Terre (MAT).
Page 7
INSTRUCTIONS POUR LES PRISES DE TERRE Ce tapis roulant doit être mis à la Terre. S’il devait mal fonctionner ou briser, la mise à Terre fournira au courant électrique une résistance moindre afin de réduire les risques d’électrocution. Le cordon d’alimentation électrique du tapis roulant est équipé...
AUTRES CONSEILS DE SECURITE POUR VOTRE TAPIS ROULANT RISQUE DE BLESSURES AUX PERSONNES – Pour éviter les blessures, mettez vous debout sur les rails de coté avant de mettre le tapis roulant en marche. Lisez le Manuel d’Instruction avant l’utilisation. ATTENTION! : Si vous ressentez des douleurs à...
Page 9
ASSEMBLAGE VISION FITNESS recommande que ce tapis roulant soit assemblé et livré par du personnel qualifié. Si vous avez choisi d’assembler ce tapis vous- même, pour votre sécurité, lisez s’il vous plaît attentivement chacune des étapes dans les instructions d’assemblages qui sont jointes. Il est recommandé, quand cela est possible, que l’assemblage soit réalisé...
Page 10
à l’avant du châssis principal. CLEF DE SECURITE AIMANT ET ÉPINGLE Votre tapis de VISION FITNESS ne démarrera pas à moins que la clef aimant ne soit insérée dans le cercle à l’avant de la console.
Page 11
BOUTONS DE VITESSE RAPIDE ET D’ÉLÉVATION RAPIDE 88:88 Utilisez les boutons de VITESSE RAPIDE ET D’ELEVATION RAPIDE comme option pour augmenter et diminuer la vitesse et l’élévation jusqu’au réglage que vous désirez. Appuyez d’abord sur le bouton VITESSE RAPIDE ou ELEVATION RAPIDE, puis les boutons numérotés (0-9).
Page 12
CAPTEURS CARDIAQUES CAPTEURS CARDIAQUES MANUELS Les capteurs cardiaques et de pouls manuels sont inclus avec l’appareil pour contrôler votre rythme cardiaque. Pour les utiliser, saisissez les deux capteurs d’une poignée de main confortable pendant votre entrainement. La console affichera votre rythme cardiaque. Par contre, même si le signal s’affichera immédiatement, il se peut que cela prenne quelques secondes pour se concentrer sur votre rythme cardiaque actuel.
CONSOLE POIGNÉES RAILS LATÉRAUX PROTECTION DU MOTEUR COURROIE DE COURSE LEVELERS ROULETTES DE TRANSPORT S I M P L E D E L U X E P L AT E - F O R M E D E TA P I S R O U L A N T...
Page 14
PLATE-FORME DE TAPIS ROULANT SEULEMENT DÉPLACER VOTRE PLATE-FORME DE TAPIS ROULANT DE VISION FITNESS Votre tapis de VISION FITNESS a des roulettes de déplacement construites dans les pieds avant. Pour le déplacer, saisissez fermement l’arrière du châssis, soulevez avec précaution et faites rouler.
Page 15
CONSOLE POIGNÉES RAILS LATÉRAUX COURROIE DE COURSE PROTECTION DU MOTEUR ROULETTES DE TRANSPORT S I M P L E D E L U X E TA P I S R O U L A N T P L I A N T...
TAPIS ROULANT PLIANTS UNIQUEMENT VÉROUILLAGE DES ROULETTES DE DÉPLACEMENT Votre tapis roulant est équipé de roulettes de transport à l’avant et à l’arrière du bas du châssis qui devraient être verrouillées quand le tapis est utilisé. Appuyez simplement sur le loquet du bas avec votre pied sur les quatre roulettes de déplacement.
Page 17
PLIAGE Pour plier le tapis roulant dans sa position debout, assurez vous d’abord que l’élévation est fixée à 0 ; si ce n’est pas le cas, baissez l’élévation à 0 (si vous ne réglez pas l’élévation à 0 le tapis ne se pliera pas et se verrouillera).
Page 18
DÉPLACER VOTRE TAPIS PLIABLE DE VISION FITNESS Votre tapis roulant VISION FITNESS a quatre roulettes de déplacement construite à l’arrière du châssis. Assurez-vous que les roulettes de déplacement soient déverrouillées avec de déplacer le tapis. Pour le déplacer, plier le tapis dans sa position debout, saisissez-vous fermement du châssis par le guidon, puis faites rouler avec précaution.
INTRODUCTION AU TAPIS SIMPLE Appuyez tout simplement sur le bouton START pour commencer l’entrainement, ou vous pouvez sélectionner un temps pour l’entrainement et entrer votre poids. 88:88 8.8.8 CHOISIR UN TEMPS Utilisez les boutons avec les numéros ou les boutons avec les flèches pour sélectionner un temps d’exercice.
Page 20
AFFICHAGE SIMPLE DES RESULTATS FONCTION SCANNER Pour parcourir les fonctions au cours de l’entrainement, appuyez sur le bouton ENTER. Pour scanner en continu, appuyez sur ENTER jusqu’à ce que la console bippe deux fois (environ 2 secondes). La fonction 88:88 sélectionnée est affichée lorsque la fonction lumière est au dessus du mot.
Page 21
CARACTÉRISTIQUES DU MODÈLE DELUXE OUVERTURE DE SESSION D’UTILISATEUR Le modèle de console DELUXE offre une caractéristique unique qui vous permet d’ouvrir une session et de sauvegarder toutes les données de votre entraînement pour référence future. Pour utiliser cette fonction, suivez les étapes suivantes: PROGRAMMATION INITIALE L’UTILISATEUR...
Page 22
AJOUTER UN SECOND ET UN TROISIÈME UTILISATEUR Suivez les instructions suivantes afin d’ajouter un second et un troisième utilisateur: Appuyer sur la touche ENTER lorsque le menu d’accueil est JUSTIN affiché à l’écran pour ouvrir la session d’utilisateur. Le nom du premier utilisateur devrait être affiché...
Page 23
OUVERTURE DE SESSION D’UTILISATEUR ADAM Lorsqu’il y a plus d’un utilisateur programmé, vous pouvez ouvrir une session pour un utilisateur déterminé, suivez les étapes suivantes: appuyer sur la touche ENTER lorsque le menu d’accueil est affiché à l’écran pour sélectionner l’utilisateur. Utiliser les touches de vitesse ou d’élévation pour balayer les noms et choisir l’utilisateur désiré.
REMISE A ZERO DES TOTAUX DE L’EXERCICE CALORIES HEART RATE DISTANCE Lorsque vous revoyez vos totaux d’utilisateur, appuyez simplement TIME sur le bouton START du revêtement pendant quelques secondes. Cela effacera les informations de totaux de l’utilisateur. DETAILS DU PROGRAMME DE TAPIS ROULANT DELUXE DÉMARRAGE FACILE Programmez vos entrainement sur mesure;...
Page 25
DETAILS DU PROGRAMME DE TAPIS ROULANT DELUXE BRÛLEUR DE GRAISSES • CHANGEMENT DE VITESSE ET D’ ÉLÉVATION Encourage à bruler les graisses en augmentant ou en diminuant votre vitesse et le niveau d’élévation tout en vous maintenant dans la zone de brulage de graisse;...
Page 26
PROGRAMME DE RYTHME CARDIAQUE PERTE DE POIDS (65% DU RYTHME CARDIAQUE MAXIMUM) • ÉLÉVATION SEULEMENT Le temps par défaut du programme est de 30 minutes. Le programme HRT WEIGHT LOSS de RYTHME CARDIAQUE PERTE DE POIDS est conçu pour vous maintenir à...
Page 27
PROGRAMMES DE RYTHME CARDIAQUE RYTHME CARDIAQUE ENDURANCE • VITESSE & ÉLÉVATION Le temps par défaut du programme est de 30 minutes. Le tapis roulant HRT ENDURANCE a un mode manuel d’échauffement jusqu’à ce que vous ayez atteint votre cible de rythme cardiaque. Pendant le mode d’échauffement, vous contrôlez à...
DEMARRAGE SIMPLE DE DELUXE EASY Appuyez simplement sur le bouton START pour commencer l’exercice au mode manuel. PRESS START PAUSE Appuyez sur le bouton STOP pour faire une pause pendant l’entrainement. REMISE À ZÉRO Appuyez quelques secondes sur le bouton STOP pour mettre le tapis à zéro.
AFFICHAGE DES RÉSULTATS DELUXE FONCTION SCANNER ELEVATION Pour parcourir fonctions pendant votre exercice, appuyez sur le bouton ENTER. Pour scanner en continu, appuyez sur ENTER et maintenez la pression jusqu’à ce que la console double deux fois (environ 2 secondes). La fonction sélectionnée est affichée lorsque le nom de la fonction est illuminé...
Page 30
AFFICHAGE DES RESULTATS DELUXE ELEVATION Montré comme pourcentage d’inclinaison, l’élévation visible dans le coin gauche de la fenêtre numérique. Indique la pente d’inclination de la surface de course pour simuler la marche ou la course sur une colline. VITESSE Montrée en miles/ heure ou en kilomètres/ heure, la vitesse est visible dans le coin droit de la fenêtre.
AFFICHAGE DES RÉSULTATS DELUXE CHOISIR UN PROGRAMME Utilisez les boutons du programme pour choisir un programme ou une catégorie de programme et les boutons fléchés pour parcourir les programmes dans chaque catégorie. Appuyez sur ENTER. Voir page pour programmes d’’entrainement du rythme cardiaque, et voir Page 38 pour les programmes sur mesure.
Page 32
ENTRÉE DE L’ ÂGE Utilisez les boutons numérotes ou l’autre groupe de boutons fléchés pour entrer votre âge. Appuyez sur ENTER. Votre âge est utilisé pour déterminer votre prédiction de rythme cardiaque. CHOISIR UN NIVEAU Utilisez les boutons numérotés ou SET LEVEL l’autre groupe de boutons fléchés pour choisir l’un des 10 niveaux...
Page 33
ENTRÉE DE VOTRE POIDS Après avoir choisir votre temps d’exercice, vous pouvez ensuite SET WEIGHT entrer votre poids. Entrer votre poids permet d’ajuster les totaux pour les calories selon votre poids entré. Utilisez boutons numérotés ou l’autre groupe de boutons fléchés pour entrer votre poids.
DÉTAILS DU PROGRAMME DE MENEUR DE CADENCE Celui-ci programme motivationnel qui vous permet de 3:3 1 faire la course contre la console. Vous déterminez la vitesse du 0.97 meneur de cadence et la distance CALORIES HEART RATE DISTANCE de l’entrainement. Vous contrôler votre propre vitesse et l’élévation tout au long du programme.
Page 35
CHOISIR LE MENEUR DE CADENCE DE PACER VITESSE Réglez le but de la distance en utilisant les boutons numérotés ou les boutons fléchés. Appuyez sur ENTER. Utilisez boutons numérotés et/ou les boutons fléchés pour sélectionner la vitesse du meneur de cadence. Appuyez sur ENTER.
UTILISER LE PROGRAME SPRINT 8 Le programme Sprint 8 est un programme d’intervalle anaérobique conçu pour former les muscles, augmenter la vitesse, et augmenter naturellement la sécrétion de l’hormone de croissance dans votre corps. On a prouvé que la production de l’hormone de croissance en faisant de l’exercice est une façon effective de brûler les graisses et de former une masse de muscles maigres selon le site de Phil Campbell, auteur de Ready, Set, Go ! Synergy Fitness.
Page 37
CHOISIR LE PROGRAMME HRT WEIGHT (CŒUR POIDS), HRT CARDIO (COEUR CARDIO) ,HRT ENDURANCE (CŒUR ENDURANCE) Appuyez sur RYTHME CARDIAQUE le bouton rythme cardiaque. Utilisez soit le groupe de boutons flèches pour choisir “COEUR PERTE DE POIS”, “COEUR CARDIO” ou “COEUR ENDURANCE’. Appuyez sur ENTER.
Page 38
ENTRÉE DE VOTRE POIDS Utilisez les boutons numérotés ou l’autre groupe de boutons fléchés SET WEIGHT pour entrer votre poids. Appuyez sur ENTER. Appuyez sur START pour commencer. Après avoir appuyé sur START, la matrice affichera un décompte de 3, 2, 1 et ‘bip.
Page 39
NOTES POUR VOTRE PROGRAMME D’ENTRAINEMENT DE RYTHME CARDIAQUE • S’il n’y a aucun rythme cardiaque de détecté, votre tapis roulant n’ajustera pas la vitesse ou l’élévation. • Si le rythme cardiaque détecté est plus élevé que la zone cible de 10 BPM (battement par minute), la console va biper et un message s’affichera sur l’écran pour vous prévenir.
TRANSMETTEUR DE POITRINE SANS FIL Avant de porter la sangle sur votre poitrine, humidifiez les deux coussinets de contacts en caoutchouc avec quelques gouttes d’eau et étalez-les avec vos doigts. MISE EN PLACE DE LA SANGLE DU TRANSMETTEUR Centrez la sangle du transmetteur juste sous la poitrine ou les muscles pectoraux, directement sur votre sternum avec le logo vers...
Page 41
CIBLE DE RYTHME CARDIAQUE La cible de rythme cardiaque est un pourcentage de votre rythme cardiaque maximum. La cible de rythme cardiaque va varier pour chaque individu, selon son âge, son niveau actuel de mise en forme et ses buts d’entrainement personnels.
PROGRAMMES SUR MESURE 1-5 Vous pouvez arranger votre entrainement sur mesure, y compris le segment de temps, en créant votre propre programme dans 1-5. Adaptez à vos besoins chacun des 25 segments de temps en plus du segment de vitesse et d’élévation. Suivez les étapes ci-dessous pour régler votre programme sur mesure.
Page 43
SAUVEGARDER LES DONNÉES DU SEGMENT Appuyez ENTER pour sauvegarder le temps, la vitesse, et l’élévation, puis continuer jusqu’à la colonne suivante. NOTE: Répétez l’entrée du temps de segment, la vitesse et l’élévation du segment jusqu’à ce que tous les 25 segments soient complets ou jusqu`à...
MODE D’UTILISATEUR TECHNIQUE (DELUXE seulement) Votre tapis roulant offre un mode d’utilisateur technique qui peut accéder à certaines données et aider à localiser une panne de votre tapis pour la régler. Le mode d’utilisateur technique est conçu pour que vous puissiez avoir accès à...
Page 45
MODE D’UTILISATEUR TECHNIQUE (DELUXE seulement, suite) TEMPS ACCUMULÉ P9 représente le temps accumulé en heures. Pour sortir, appuyez sur STOP. L’information ne peut par être modifiée. DISTANCE ACCUMULÉE P10 représente la distance accumulée, soit en miles soit en kilomètres. Pour sortir, appuyez sur STOP. Cette information ne peut pas être modifiée. TEMPS DE PAUSE P14 représente le temps de pause.
AUTO-CALIBRE (DELUXE seulement) NE VOUS METTEZ PAS DEBOUT SUR LA CEINTURE LORSQUE VOUS UTILISEZ L’AUTO-CALIBRE! Lorsque vous entrez la fonction, "AUTO" apparait sur l’écran. Pour commencer l’auto-calibre, appuyez sur START. Le tapis roulant va fonctionner à partir d’une vitesse minimale et maximale et une inclinaison maximale ;...
Page 47
MODE D’UTILISATEUR TECHNIQUE (SIMPLE seulement, suite) UNITÉS P6 représente les unités, anglaises ou métriques. Vous pouvez sélectionner cette configuration pour votre tapis. Quand vous entrez P6, une grande fenêtre montre le nombre du modèle et une petite fenêtre montre les unités. Un nombre pair représente les unités anglaises (miles/ mph) et un nombre impair représente les unités métriques (kilomètres/ kph).
MODE D’UTILISATEUR TECHNIQUE (SIMPLE seulement, suite) TEMPS DE PAUSE P14 représente le temps de pause. Le temps de pause par défaut est de 5 minutes. Vous pouvez modifier le temps de pause de 20 secondes à 10 minutes. Vous pouvez modifier ce temps en utilisant les boutons numérotés ou les flèches de VITESSE et d’ELEVATION.
Page 49
QUESTIONS FRÉQUENTES POUR LE TAPIS ROULANT Q: Est-ce que les bruits que fait mon tapis roulant sont normaux? R: Tous les tapis roulant produisent un certain bruit assourdissant à cause de la courroie parcourant les rouleaux. Ce bruit s’atténuera au cours du temps, bien qu’il se puisse qu’il ne disparaisse par complètement.
Page 50
SOLUTION: Il n’a plus assez de cire de lubrification sur la plate-forme et elle doit etre remplacée; contactez votre fournisseur de VISION FITNESS. PROBLÈME: Le tapis s’éteint lorsqu’on l’élève. SOLUTION: Vérifiez que la prise de courant ne soit pas étirée au point que lorsque le tapis est élevé...
Page 51
LOCALISER ET RÉGLER LES PANNES DE VOTRE CEINTURE PECTORALE DE RYTHME CARDIAQUE PROBLÈME: Aucune lecture de pouls n’apparait. SOLUTION: Il se peut qu’il y ait une mauvaise connexion entre les détecteurs tactiles et la peau; humidifiez les coussinets des électrodes détectrices.
TENDRE LA COURROIE Si la courroie glisse quand elle est utilisée, utilisez la clef à écrou Allen de 8mm fournie pour tourner les écrous de tensions gauches et droits dans les sens des aiguilles d’une montre quart de tour par quart de tour jusqu’à ce que la courroie ne glisse plus.
ENTRETIEN PRÉVENTIF Voilà plusieurs conseils pour prendre soin de votre tapis roulant VISION FITNESS. Le lieu où se trouve votre tapis roulant est important pour l’entretenir comme il le faut. Trouvez un lieu où la poussière et la saleté ne s’accumulent pas facilement.
Page 54
éléments suivants de l’appareil, pour la période de temps indiquée : CHASSIS – GARANTIE A VIE VISION FITNESS garantit le cadre contre les défauts de fabrication et les matériaux pour la durée de vie du produit, tant que le propriétaire original reste en sa possession.
Page 55
VISION FITNESS ne saurait être responsable pour les dégâts accidentels en résultant. Les pièces et les composants électroniques reconditionnés en condition de ‘comme neufs’ par VISION FITNESS ou par ces vendeurs peuvent parfois être fournis comme pièces de remplacement de garantie et remplissent les termes de la garantie.
Page 56
DÉVELOPER UN PROGRAMME DE MISE EN FORME En achetant cette pièce d’exercice de VISION FITNESS, vous vous êtes engagé(e) à faire de l’exercice et vous avez maintenant l’aisance de pouvoir vous entrainer chez vous. Votre nouvel équipement offre la flexibilité d’exercer à n’importe quelle heure qui vous convient le mieux.
DIRECTIONS POUR LES EXERCISES ECHAUFFEMENT Une activité d’échauffement devrait être une activité aérobique progressive qui utilise les muscles que vous allez utiliser pendant votre entrainement. Il n’y a pas d’intensité d’échauffement prédéfinie. Un échauffement typique produira une petite quantité de transpiration, mais ne devrait pas vous fatiguer. L’intensité et le niveau d’exercice affecteront la durée de votre échauffement, mais 5-10 minutes est recommandé...
Page 58
UNE MISE EN FORME ÉQUILIBRÉE Bien que l’exercice cardiovasculaire été la méthode principale de mise en forme depuis de nombreuses années, elle ne devrait pas être la seule méthode. Entrainer sa force et entrainer sa flexibilité est devenu de plus en plus populaires alors que l’exercice s’est développé.
ÉTIREMENT L’entrainement à la flexibilité n’est pas aussi souvent associé avec la mise en forme que l’exercice cardiovasculaire ou l’exercice de force, mais il est tout aussi important. Un bon programme d’étirement vous aidera à maintenir votre flexibilité des hanches et du bas du dos. Une personne souple sera moins susceptible de se blesser dans des activités communes telles que tendre la main, pivoter ou se tourner ou dans des activités moins communes comme le tournois annuel et softball.
ÉTIREMENT DEBOUT DES QUADRICEPS En utilisant un mur pour votre équilibre, saisissez votre cheville gauche avec votre main gauche et maintenez pour un étirement. Votre genou devrait être pointé vers le sol. Maintenez pour 15 à 30 secondes. Répétez avec la jambe droite, et continuez à...