Page 1
T 80 MANUEL DU PROPRIÉTAIRE DU TAPIS DE COURSE Lisez le GUIDE DU TAPIS DE COURSE avant de vous référer au MANUEL DU PROPRIÉTAIRE.
Page 3
émis par l’appareil. Si après la lecture du mode d’emploi, vous avez des questions, veuillez vous adresser à votre revendeur Vision Fitness. Ce produit est uniquement destiné à un usage professionnel. Afin d’assurer la sécurité des utilisateurs et un bon fonctionnement de...
DANGER POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE : Débranchez toujours l’appareil de la prise électrique immédiatement après l’avoir utilisé, avant de le nettoyer et d’effectuer un entretien ainsi qu’avant d’ajouter ou d’enlever des pièces. ATTENTION POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BRÛLURES, D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES : •...
Page 5
AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BRÛLURES, D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES : • En AUCUN cas, les enfants de moins de 13 ans et les animaux de compagnie ne doivent se tenir à moins de 3 m du tapis roulant. •...
Ne faites jamais fonctionner l’appareil dont l’un des cordons ou l’une des prises est endommagé(e), même s’ils fonctionnent correctement. Ne faites jamais fonctionner un produit qui semble endommagé ou qui a été plongé dans l’eau. Contactez votre détaillant autorisé Vision Fitness pour remplacement ou réparation.
INSTALLATION DU TAPIS DE COURSE Installez votre tapis de course sur une surface plane. Un espace libre de deux mètres doit être laissé 12" 30,5 cm derrière votre appareil d’entraînement, un espace libre de 90cm de chaque côté et de 30 cm sur le devant.
USAGE CORRECT Votre tapis roulant peut atteindre des vitesses élevées. Commencez toujours à utiliser le tapis roulant en vitesse plus lente et réglez la vitesse par petits incréments pour atteindre un niveau de vitesse plus élevé. Ne laissez jamais le tapis roulant sans surveillance lorsqu’il fonctionne.
TENSION DE LA COURROIE ATTENTION Ne faites pas tourner la courroie lors du réglage. Si vous serrez trop la courroie, celle-ci peut s‘user plus rapidement que prévue et peut entraîner une usure de l‘appareil et de ses composants électroniques dont le moteur . RÉGLAGE DU CÔTÉ...
CENTRAGE DE LA COURROIE ATTENTION Ne faites pas tourner la courroie à plus de 4 km/h (3 mph) lors du centrage. Evitez tout contact entre la courroie et vos doigts, cheveux et vêtements. La courroie est trop à droite : Tournez l‘écrou de réglage de gauche avec la clé Allen et tournez dans le sens inverse des aiguilles du montre (vers la gauche) et d‘un quart de tour à...
CONTRÔLE DE LA FRÉQUENCE CARDIAQUE Votre tapis de course dispose de capteurs cardiaques ou d‘un senseur cardiaque. Les capteurs cardiaques tactiles se trouvent sur les poignées. Placez la paume de vos mains directement sur les capteurs tactiles et maintenez la pression pendant 15 à 20 secondes. Afin d’afficher votre tension cardiaque, vous devez poser les deux mains sur les capteurs.
CEINTURE THORACIQUE SANS FIL Certains de nos modèles disposent d‘un recepteur intégré que vous pouvez utiliser avec une ceinture thoracique. La transmission se fait sans fil et l‘afffichage se fait sur l‘écran de la console (voir si votre appareil dispose d‘un tel récepteur en consultant le MODE D‘EMPLOI). Avant de boucler la ceinture thoracique, vous devez humidifier les deux électrodes en caoutchouc avec de l’eau.
La plateforme peut être renversée et réinstallée ou remplacée par un Une fois par mois, débranchez le tapis le roulant et enlevez le technicien autorisé. Veuillez communiquer avec Vision Fitness pour plus couvercle du moteur. Vérifiez pour des débris et nettoyez avec un d’informations.
à l’entretien ou à des réparations de quelque nature que ce soit est qualifiée pour le faire. Vision Fitness offrira la formation pour le service et l’entretien à leur installation sur demande ou sur le champ si les arrangements nécessaires...
Avant de continuer, recherchez le numéro de série et le nom du modèle du tapis roulant qui figurent sur un autocollant de code à barres blanc, sur le bâti tel que montré dans cette figure. INSCRIVEZ VOTRE NUMÉRO DE SÉRIE DANS LA CASE CI-DESSOUS : NUMÉRO DE SÉRIE : TAPIS ROULANT VISION FITNESS T80 NOM DU MODÈLE :...
Page 22
CONSOLE (CONSOLE TACTILE ILLUSTRÉE) PORT USB ET CORDON IPOD (CONSOLE TACTILE SEULEMENT) COMMANDES À PORTÉE PLACEMENT DE LA CLÉ DE SÉCURITÉ PORTE-BOUTEILLE CAUTION RISK OF INJURIES TO PERSONS! TO AVOID INJURY, STAND GUIDONS DE ON SIDERAILS BEFORE STARTING TREADMILL. READ OWNER'S GUIDE BEFORE USE.
AVANT L’ASSEMBLAGE OUTILS COMPRIS: Clé à manche en T, de 8 mm Clé à manche en T, de 6 mm Clé à manche en T, de 5 mm DÉBALLAGE Clé à manche en L, de 5 mm Clé à manche en L, de 4 mm Placez l’emballage du tapis roulant sur une surface plane.
ASSEMBLAGE ÉTAPE 1 Ouvrez LE SACHET DE VIS POUR L’ÉTAPE 1. SACHET DE VIS POUR ÉTAPE 1 : Fixez le FIL DE GUIDAGE au CÂBLE DE LA CONSOLE et tirez le FIL DE GUIDAGE par le MÂT DE CONSOLE DE BOULON (A) RONDELLE À...
Page 25
ASSEMBLAGE ÉTAPE 2 Ouvrez LE SACHET DE VIS POUR L’ÉTAPE 2. SACHET DE VIS POUR ÉTAPE 2 : Guidez les CÂBLES DE CONSOLE des GUIDONS dans RONDELLE À RONDELLE RONDELLE BOULON (A) et hors des extrémités des MÂTS DE CONSOLE. RESSORT (B) EN ARC (C) PLATE (D)
Page 26
ASSEMBLAGE ÉTAPE 3 Ouvrez LE SACHET DE VIS POUR L’ÉTAPE 3. SACHET DE VIS POUR ÉTAPE 3 : Fixez la BARRE DE SOUTIEN de droite au BOULON (F) RONDELLES 95 mm RONDELLE À BÂTI DE BASE à l’aide de 1 RONDELLE EN EN ARC (E) Qté...
Page 27
ASSEMBLAGE ÉTAPE 4 Ouvrez LE SACHET DE VIS POUR L’ÉTAPE 4. SACHET DE VIS POUR ÉTAPE 4 : Placez délicatement la BASE DE CONSOLE RONDELLES sur les MÂTS DE CONSOLE. RONDELLE À BOULON (A) VIS (G) EN ARC (E) RESSORT (B) 20 mm 12 mm 8,4 mm...
Page 28
ÉTAPE D’ASSEMBLAGE 5 Ouvrez LE SACHET DE VIS POUR L’ÉTAPE 5. SACHET DE VIS POUR ÉTAPE 5 : Retirez les 2 VIS PRÉINSTALLÉES pour RONDELLE À RONDELLE À BOULON (I) enlever le COUVERCLE ARRIÈRE DE LA RESSORT (H) ÉCROU (K): RESSORT (J) 45 mm 8,4 mm...
ASSEMBLAGE ÉTAPE 6 Ouvrez LE SACHET DE VIS POUR L’ÉTAPE 6. SACHET DE VIS POUR ÉTAPE 6 : Fixez le COUVERCLE DE LA CONSOLE BOULON (L) BOULON (M) à la BASE DE CONSOLE à l’aide de 20 mm 20 mm Qté : 4 Qté...
T80 NOMENCLATURE DES PIÈCES DÉTACHÉES N° DESCRIPTION N° DESCRIPTION DRIVE MOTOR SET;Semi-Assy;-;-;- WASHER;FLT;#X10.2X#X20.0X2.0T;;BZN; ARM REST SET;L;-TM434-2KM;-;-; NUT;NLK;M10x1.5P;;BAN;; Arm Rest Set;R;TM434-2KM;-;-; JD09 Control Board;Motor;;H005;S004;;;1.1KW;A User Frame set;console;-;TM434-2KM TRANSPORT WHEELS;;;N66;;;;;;;; Side rail set;Semi-Assy;right;TM445-1US PILLAR;45;BZN;;; Side rail set;Semi-Assy;left;TM445-1US OPEN-T YPE PIN;R-T YPE;NOMINAL DIAMETERΦ3.
FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE Voir le MANUEL DE LA CONSOLE pour des directives sur les points suivants : • FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE • RENSEIGNEMENTS SUR L’AFFICHAGE DE LA CONSOLE • RENSEIGNEMENTS SUR LE PROGRAMME • FONCTIONNEMENT NIKE + IPOD • RENSEIGNEMENTS SUR PASSPORT PLAYER...
GARANTIE LIMITÉE À L’USAGE RÉSIDENTIEL POIDS MAXIMAL UTILISATEUR = 182 kg (400 lb) Vous trouverez nos modalités de garantie dans la carte de garantie et service. Si celle-ci ne vous a pas été livrée, veuillez la demander en appelant le numéro suivant : +49 (0) 2234-9997-100.
Page 41
DE: Entsorgungshinweis Vision Fitness - Produkte sind recyclebar. Führen Sie das Gerät am Ende der Nut- zungsdauer einer sachgerechten Entsorgung zu (örtliche Sammelstelle). GB: Waste Disposal Vision Fitness products are recyclable. At the end of its useful life please dispose of this article correctly and safely (local refuse sites).