Page 2
IMPORTANT PRECAUTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS ENGLISH • When using a treadmill, basic precautions should always be followed, including the following: Read all instructions before using this equipment. It FRANÇAIS is the responsibility of the owner to ensure that all users of this equipment are adequately informed of all warnings and precautions. •...
Page 3
POWER REQUIREMENTS GROUNDING INSTRUCTIONS The equipment must be grounded. If it should malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance for electric current to reduce the risk of electric shock. DEDICATED CIRCUIT AND ELECTRICAL INFO The unit is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and a A “Dedicated Circuit”...
Page 4
• Open HARDWARE FOR STEP 2. • Open HARDWARE FOR STEP 3. • Open HARDWARE FOR STEP 4 IMPORTANT: Do not tighten bolts until step 3 is complete. • Connect the HEART RATE GRIP WIRE (12), discard the wire tie, and tuck the cables •...
Page 5
• Install the POWER CORD (M) to the BASE FRAME (2). CONSOLE OPERATION • Install the POWER CORD RETAINING PLATE (N) to the BASE FREAME (2) using 2 SCREW (L). PROGRAM PROFILE WINDOW Represents the profile of the program being used (speed during speed based programs and incline during incline based programs).
Page 6
PROGRAM INFORMATION PROGRAMS CHARTS FITNESS TEST - GERKIN DEFAULT PROMPT PROGRAM PROGRAM DESCRIPTION TIME INPUT CONTROL Predicted VO2 VO2 max (ml/kg/min) FEMALES MALES Total Speed Incline Predicted VO2 Stage Time max METS TEST RESULT PERCENTILE 20-29 30-39 40-49 50-59 20-29 30-39 40-49 50-59...
Page 7
GETTING STARTED PROPER USAGE BEFORE YOU BEGIN Position your feet on the belt, bend 1) Check to make sure no objects are placed on the belt that will your arms slightly and grasp the LOCATION OF THE TREADMILL hinder the movement of the treadmill. heart rate sensors (as shown).
Page 8
TENSIONING THE RUNNING BELT CAUTION! USING THE HEART RATE FUNCTION After placing the treadmill in the position it will be used, the belt must be checked for The heart rate function on this product is not a medical device. While heart rate grips proper tension and centering.
Page 9
MAINTENANCE MAINTENANCE SCHEDULE Any and all part removal or replacement must be performed by a qualified service technician. 1) DO NOT use any equipment that is damaged and or has worn or broken parts. Use only ACTION FREQUENCY replacement parts supplied by your country’s local VISION dealer. 2) MAINTAIN LABELS AND NAMEPLATES: Do not remove labels for any reason.
Page 10
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES PUISSANCE REQUISE INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE L'appareil doit être mise à la terre. En cas de dysfonctionnement ou de panne, la mise à la terre fournit un chemin de moindre résistance au courant électrique CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS CIRCUIT DÉDIÉ...
Page 11
• Ouverture du MATÉRIEL POUR L'ÉTAPE 2. IMPORTANT : Ne serrez pas les boulons avant la fin de l'étape 3. • Branchez le FIL DE LA POIGNÉE DE FRÉQUENCE CARDIAQUE (12), jetez • Retirez les 2 vis préinstallées (A) et retirez le COUVERCLE DU MOTEUR (1). l’attache-fil, insérez les câbles à...
Page 12
• Ouverture du MATÉRIEL POUR L'ÉTAPE 3. • Ouverture du MATÉRIEL POUR L'ÉTAPE 4. • Installez le CORDON D'ALIMENTATION (M) au CHÂSSIS PRINCIPAL (2). • Fixez le FIL CONDUCTEUR (4) au CÂBLE DE CONSOLE (5) et tirez le fil à •...
Page 13
FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE INFORMATIONS SUR LE PROGRAMME TEMPS INVITE COMMANDE DU DESCRIPTION DU PROGRAMME FENÊTRE DE PROFIL DU PROGRAMME PAR DÉFAUT SAISIE PROGRAMME Représente le profil du programme utilisé (vitesse lors de programmes basés Quick Start (démarrage rapide) est le moyen le plus rapide de commencer à s’exercer sur la vitesse et inclinaison lors de programmes basés sur la pente).
Page 14
TABLEAUX DES PROGRAMMES GUIDE DE DÉMARRAGE UTILISATION APPROPRIÉE TEST DE FITNESS - GERKIN 1) Assurez-vous qu'aucun objet qui pourrait gêner le mouvement du tapis de course n'est placé sur la courroie. Temps Vitesse Inclinaison VO2 max prévu VO2 max Placez vos pieds sur la courroie, VO2 max (ml/kg/min) FEMMES HOMMES...
Page 15
AVANT DE COMMENCER TENSION DE LA COURROIE DE COURSE pied Après avoir placé le tapis de course dans la position où il sera utilisé, la courroie doit être vérifiée pour avoir la tension et le centrage appropriés. Il se peut que la courroie doive EMPLACEMENT DU TAPIS DE COURSE être ajustée après les deux premières heures d'utilisation.
Page 16
La plateforme peut être retournée et réinstallée ou remplacée par un technicien de service ATTENTION ! autorisé. Veuillez contacter Vision Fitness Systems pour de plus amples informations. Assurez-vous de bénéficier de l’assistance nécessaire pour installer et déplacer l’appareil afin d’éviter des blessures ou d’endommager le tapis de course.
Page 17
PRECAUCIONES IMPORTANTES GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES • A la hora de utilizar una cinta, existen ciertas precauciones básicas que deberá seguir, incluidas las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de utilizar este equipo. El propietario es responsable de garantizar que todos los usuarios de este equipo estén informados de manera adecuada sobre todas las advertencias y precauciones.
Page 18
REQUISITOS DE ALIMENTACIÓN INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN A TIERRA El equipo debe estar conectado a tierra. En caso de avería o error, la conexión a tierra proporciona una vía de menor resistencia para la corriente eléctrica, CIRCUITO ESPECÍFICO E INFORMACIÓN ELÉCTRICA reduciendo así...
Page 19
• Abra el PAQUETE DE PIEZAS DE TORNILLERÍA PARA LLEVAR A CABO EL PASO 2. • Abra el PAQUETE DE PIEZAS DE TORNILLERÍA PARA LLEVAR A CABO EL PASO 3. • Abra el PAQUETE DE PIEZAS DE TORNILLERÍA PARA LLEVAR A CABO EL PASO 4. IMPORTANTE: No apriete los pernos hasta completar el paso 3.
Page 20
• Instale el CABLE DE ALIMENTACIÓN (M) en el BASTIDOR DE LA BASE (2). FUNCIONAMIENTO DE LA CONSOLA • Instale la PLACA DE RETENCIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN (N) en el BASTIDOR DE LA BASE (2) utilizando 2 TORNILLO (L). VENTANA DE PERFIL DEL PROGRAMA Representa el perfil del programa que se está...
Page 21
INFORMACIÓN DEL PROGRAMA TABLAS DE LOS PROGRAMAS TEST DE FITNESS: GERKIN TIEMPO INFORMACIÓN CONTROL DE PROGRAMA DESCRIPCIÓN POR DEFECTO EN PANTALLA PROGRAMA VO2 máx. VO2 máx. VO2 máx. (ml/kg/min) MUJERES HOMBRES Tiempo Velocidad Inclinación Etapa previsto previsto total (mph) RESULTADO DEL TEST PERCENTIL 20-29 30-39 40-49...
Page 22
PRIMEROS PASOS USO CORRECTO ANTES DE COMENZAR Coloque los pies en la correa, doble 1) Compruebe que no haya objetos en la cinta que obstaculicen ligeramente los brazos y agarre UBICACIÓN DE LA CINTA su movimiento. lossensores de la frecuencia cardíaca (tal y como se muestra en la imagen).
Page 23
TENSAR LA CINTA DE CORRER PRECAUCIÓN USO DE LA FUNCIÓN DE FRECUENCIA CARDÍACA Después de colocar la cinta en la posición en la que se va a utilizar, deberá La función de frecuencia cardíaca de este producto no constituye un dispositivo médico. Si bien los revisarse la correa para comprobar que se encuentra bien centrada y tensada.
Page 24
Para obtener más información, Para evitar lesiones o daños en la cinta, asegúrese de contar con la asistencia adecuada para póngase en contacto con Vision Fitness Systems. instalar y mover la unidad.