dienungsanleitung des
Fr e q u e n z u m f o r m e r s
anzuschliessen.
Nach Anschluss aller
Ein- und Ausgänge ist
die Drehrichtung der Ar-
beitsspindel zu prüfen.
Bei falscher Drehrich-
tung wird die Umkehr
durch Vertauschen von
zwei beliebigen Netzlei-
tern erreicht.
2.4 Technische Daten
Gesamthub
Course totale
Arbeitshub
Course de travail
Vorschubkraft
Force d'avancement
Luftanschluss Innen-
Diamètre intérieur du
Durchmesser
raccordement d'air
Betriebsdruck
Pression de service
Luftverbrauch bei 6 bar Consommation d'air sous
6 bar
Vorschub stufenlos
Avance réglable en continu
regulierbar
Max. Bohrleistung in
Capacité de perçage max.
St. 600 N/mm 2
dans l'acier 600 N/mm 2
Werkzeugaufnahme:
Réception d'outillage:
Spannzange
Pince de serrage
Rundlaufgenauigkeit
Précision de concentricité
Max. zulässige
Vitesse de rotation max.
Drehzahl
admissible
Arbeitsdrehzahl 50 Hz
Vitesse de rotation 50 Hz
Arbeitsdrehzahl 60 Hz
Vitesse de rotation 60 Hz
Schutzart Bohrspindel
Degré de protection de la
cartérisation
Schutzart Motorträger
Degré de perçage du
support moteur
Nennleistung Motor
Puissance nominale du
moteur
Nenndrehzahl Motor
Régime nominal du moteur
Nennspannung Motor
Tension nominale du moteur
Schutzart Motor
Degré de protection du
moteur
Gewicht BEM 3
Poids BEM 3
Gewicht BEW 3
Poids BEW 3
Lackierung
Revêtement de surface
au schéma bloc (selon
point 2.2.2) et au manu-
el d'utilisation.
Après le raccordement
de toutes les entrées et
sorties, contrôler le sens
de rotation de la broche
de travail. En cas de
sens erroné, l'inversion
peut être obtenue par
le corisement de deux
phases au choix.
2.4 Données techni-
ques
Full stroke
Working stroke
Advance force
Air connection inner
diameter
Operating pressure
Air consumption at 6
bars
Advance steplessly
variable
Max. drilling capacity in
Steel 600 N/mm 2
Tool holder:
Collet chuck
Running trueness
Max. admissible speed
Working speed 50 Hz
Working speed 60 Hz
Type of drilling spindle
protection
Type of motor mount
protection
Motor output rating
Motor speed ratin
Motor voltage rating
Type of motor protection
Weight BEM 3
Weight BEW 3
Paint coating
the frequency converter
operating manual.
After
all
inputs
and
outputs have been con-
nected, it is necessary
to check the direction of
rotation of the working
spindle. If the spindle
rotates in the wrong
direction, reverse this
direction by exchanging
any two power connec-
tion wires.
2.4 Technical specifi-
cations
40 mm
0 - 25 mm
380 N
4 mm
5 - 7 bar
0,04 Nl/cm Hub
10 - 10'000 mm/
min.
Ø 3 mm
ER11, DIN6499
0,02 mm
18'000 min -1
940-10270 min -1
1130-12320 min -1
IP 65
IP 54
0,18 kW
50 Hz/2900 min -1
60 Hz/3480 min -1
230 / 400 / 460 V
50 Hz / 60 Hz
IP 55
9,0 kg
3,2 kg
RAL 5012
21