Publicité

Liens rapides

Perkins Série 900
Modèles CP et CR
LIVRET D'ENTRETIEN
Moteurs diesel 3 cylindres, à aspiration naturelle et
suralimenté, pour applications agricoles et industrielles
Publication TPD 1325F Edition 3.
(c) Informations appartenant exclusivement à Perkins Group Limited 1997, tous droits réservés.
Ces informations étaient correctes à la date d'impression.
Publié en octobre 1997 par Technical Publications,
Perkins International Limited, Peterborough PE1 5NA, Angleterre.
0.01

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Perkins 900 Serie

  • Page 1 Moteurs diesel 3 cylindres, à aspiration naturelle et suralimenté, pour applications agricoles et industrielles Publication TPD 1325F Edition 3. (c) Informations appartenant exclusivement à Perkins Group Limited 1997, tous droits réservés. Ces informations étaient correctes à la date d’impression. Publié en octobre 1997 par Technical Publications, Perkins International Limited, Peterborough PE1 5NA, Angleterre.
  • Page 2 0.02...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire Généralités ........... . . Vues du moteur .
  • Page 5: Généralités

    Les représentants Perkins ........
  • Page 6: Introduction

    Introduction Les moteurs diesel 903.27 à aspiration naturelle (CP) et 903.27T suralimenté (CR) constituent les derniers développements de Perkins Engines Limited, leader mondial dans la conception et la fabrication de moteurs diesel haute performance. Ce moteur est le fruit de plus de soixante années d’expérience dans la production de moteurs diesel,...
  • Page 7: Soins Et Entretien Du Moteur

    être effectués par du personnel correctement qualifié. Les distributeurs Perkins disposent de ce personnel. Vous pouvez également obtenir pièces et service auprès de votre distributeur Perkins. Si l’on ne connaît pas l’adresse du distributeur le plus proche, se renseigner auprès d’un des représentants Perkins dont la liste figure à...
  • Page 8: Identification Du Moteur

    CP80634 U300012Y. Pour obtenir des pièces détachées, un service ou des informations, il faut indiquer le numéro de moteur complet au distributeur Perkins. Si un PC003 numéro marqué TPL No. (A2) figure aussi dans la zone de l’étiquette, il faut aussi le communiquer au distributeur Perkins.
  • Page 9: Les Représentants Perkins

    Fax: (0049) (6027) 501124 Hong Kong Outre les représentants ci-dessus, il y a des Perkins International Ltd, distributeurs Perkins dans la plupart des pays. Varity Asia/Pacific, Perkins International Ltd., Peterborough, ou l’un Suite 3301, des représentants ci-dessus pourra fournir les Convention Plaza, adresses.
  • Page 10: Consignes De Sécurité

    émis par l’électrolyte sont certains composants du moteur. très inflammables. Le liquide de batterie est très • Ne monter que des pièces Perkins d’origine. dangereux pour la peau et surtout pour les yeux. • Débrancher les bornes de la batterie avant d’effectuer une réparation sur l’équipement...
  • Page 11: Equipement De Levage Du Moteur

    GENERALITES Equipement de levage du moteur Le poids du moteur, lorsqu’il est monté avec les composants indiqués ci-dessous, est de 305 kg (1) : Collecteurs d’admission et d’échappement Pompes à eau et à carburant Filtres à huile et à carburant Alternateur et démarreur Volant et carter de volant (1) Ne comprend ni le liquide de refroidissement, ni...
  • Page 13: Vues Du Moteur

    Vues du moteur Introduction ............2.02 Emplacement des organes du moteur .
  • Page 14 VUES DU MOTEUR Introduction Les moteurs Perkins sont construits pour des applications spécifiques et les vues suivantes ne correspondent pas nécessairement à la spécification d’un moteur donné. Emplacement des organes du moteur Côté avant gauche d’un moteur à aspiration naturelle (CP)
  • Page 15 VUES DU MOTEUR Introduction Les moteurs Perkins sont construits pour des applications spécifiques et les vues suivantes ne correspondent pas nécessairement à la spécification d’un moteur donné. Emplacement des organes du moteur Côté avant gauche d’un moteur suralimenté (CR) 1 Injecteur 2 Tuyau de retour des injecteurs 3 Collecteur d’échappement...
  • Page 16 VUES DU MOTEUR Emplacement des organes du moteur Vue arrière droite 16 Aide au démarrage 17 Collecteur d’admission 18 Jauge à huile de graissage moteur 19 Alternateur 20 Courroie de pompe de liquide de refroidissement, de ventilateur et d’alternateur 21 Carter d’huile de graissage 22 Bouchon de vidange d’huile de graissage moteur 23 Carter de volant moteur 24 Volant moteur...
  • Page 17: Utilisation

    Utilisation Mise en marche du moteur ..........3.02 Arrêt du moteur .
  • Page 18 Attention : Si le moteur n’a pas fonctionné plusieurs semaines de suite, voir "Attention" à la page 7.02. Les moteurs Perkins peuvent être équipés de divers systèmes de démarrage à froid. Ces moteurs peuvent être équipés d’un réchauffeur de conduit, d’une aide au démarrage à...
  • Page 19 UTILISATION Démarrage à froid sans aide au démarrage 1 Si le moteur est équipé d’une commande d’arrêt manuelle, s’assurer qu’elle est en position de " " marche 2 Régler la commande de régime moteur sur régime maximum. " " 3 Tourner la clé de démarrage en position pour actionner le démarreur.
  • Page 20 à 700 m, le débit de carburant peut être Réglage de la plage de régimes moteur modifié pour réduire la consommation de carburant et la fumée. Perkins pourra donner le pourcentage Les réglages de régime de ralenti ou de régime de réduction de carburant nécessaire si l’application maximum ne doivent pas être modifiés par...
  • Page 21: Entretien Préventif

    Entretien préventif Périodes d’entretien préventif ......... . 4.02 Programmes - Moteurs à...
  • Page 22: Périodes D'entretien Préventif

    ENTRETIEN PREVENTIF Périodes d’entretien préventif Ces périodes d’entretien préventif s’appliquent à des conditions d’utilisation moyennes. Vérifier les périodes indiquées par le fabricant de l’équipement dans lequel le moteur est monté. Si nécessaire, utiliser les périodes plus courtes. Lorsque le fonctionnement du moteur doit se conformer aux réglementations locales, il pourra être nécessaire d’adapter ces périodes et procédures pour assurer le fonctionnement correct du moteur.
  • Page 23: Programmes - Moteurs À Aspiration Naturelle Uniquement

    ENTRETIEN PREVENTIF Programmes - Moteurs à aspiration naturelle uniquement Les programmes qui suivent doivent être appliqués à l’intervalle (heures ou mois) qui intervient le premier. A Première révision à 25/50 heures E Toutes les 1000 heures B Chaque jour ou toutes les 8 heures F Toutes les 2000 heures C Toutes les 200 heures ou tous les 4 mois G Toutes les 4000 heures...
  • Page 24: Programmes - Moteurs Suralimentés Uniquement

    ENTRETIEN PREVENTIF Programmes - Moteurs suralimentés uniquement Les programmes qui suivent doivent être appliqués à l’intervalle (heures ou mois) qui intervient le premier. A Première révision à 25/50 heures E Toutes les 1000 heures B Chaque jour ou toutes les 8 heures F Toutes les 2000 heures C Toutes les 250 heures ou tous les 4 mois G Toutes les 4000 heures...
  • Page 25: Vidange Du Circuit De Refroidissement

    ENTRETIEN PREVENTIF Vidange du circuit de refroidissement Avertissement ! Ne pas vidanger le liquide de refroidissement pendant que le moteur est encore chaud et le circuit sous pression, car il risque de s’échapper du liquide dangereusement chaud. 1 Placer la machine sur une surface plane. 2 Retirer le bouchon de remplissage du circuit de refroidissement.
  • Page 26: Remplissage Du Circuit De Refroidissement

    ENTRETIEN PREVENTIF Remplissage du circuit de refroidissement Avertissement ! Ne pas retirer le bouchon de remplissage du circuit de refroidissement pendant que le moteur est encore chaud et le circuit sous pression, car il peut s’en échapper du liquide dangereusement chaud. Attention : Voir "Spécification du liquide de refroidissement"...
  • Page 27: Contrôle De La Densité Du Liquide De Refroidissement

    Une concentration d’antigel Perkins POWERPART de 50% assurera la protection contre le gel à des températures allant jusqu’à -35°C. Cela assurera également une protection contre la corrosion. Cela est particulièrement important lorsque le circuit de...
  • Page 28: Contrôle De La Tension De La Courroie D'alternateur

    ENTRETIEN PREVENTIF Contrôle de la tension de la courroie d’alternateur Remplacer la courroie si elle est usée ou endommagée. Contrôler l’état de la courroie aux intervalles indiqués sur la page 4.03 ou 4.04. La remplacer si elle présente des craquelures ou si elle est souillée par l’huile ou la graisse.
  • Page 29: Pré-Filtre À Carburant

    8 Eliminer l’air du filtre à carburant (voir page 4.11). Attention : Il est important de n’utiliser que les pièces Perkins d’origine. L’emploi de pièces incorrectes pourrait endommager la pompe d’injection. 4.09...
  • Page 30: Défaut D'injecteur

    ENTRETIEN PREVENTIF Défaut d’injecteur Avertissements ! • En cas de contact de la peau avec du carburant à haute pression, consulter immédiatement un médecin. • Ne pas s’approcher des pièces en mouvement pendant le fonctionnement du moteur. Certaines pièces en mouvement ne sont pas clairement visibles pendant la marche du moteur.
  • Page 31 ENTRETIEN PREVENTIF Attention : • En cas de fuite au niveau de l’écrou-raccord, s’assurer que le tuyau est correctement aligné avec l’entrée de l’injecteur. • Ne pas serrer les écrous-raccords des tuyaux haute pression à un couple supérieur à celui recommandé, ceci pouvant entraîner une restriction à...
  • Page 32: Remplacement D'un Injecteur Retenu Par Un Écrou De Presse-Étoupe

    ENTRETIEN PREVENTIF Remplacement d’un injecteur retenu par un écrou de presse-étoupe Attention : Ne pas laisser pénétrer de saletés dans le système d’alimentation. Avant de débrancher un raccord, nettoyer soigneusement autour du raccord. Après avoir débranché un composant, couvrir tous les raccords ouverts avec un obturateur approprié.
  • Page 33: Purge Du Circuit D'alimentation

    ENTRETIEN PREVENTIF Purge du circuit d’alimentation Si de l’air pénètre dans le circuit d’alimentation, il faut l’éliminer avant de pouvoir mettre le moteur en marche. De l’air peut pénétrer dans le circuit si : • Le réservoir de carburant se vide pendant le fonctionnement normal.
  • Page 34 ENTRETIEN PREVENTIF 4 Si une aide au démarrage à combustion de carburant (A2) est montée, utiliser une clé pour immobiliser la section hexagonale (A1) et d esserrer l’écrou-raccord (A3). Actionner le levier de la pompe d’alimentation jusqu’à ce que du carburant exempt d’air s’écoule du raccord.
  • Page 35: Remplacement De L'huile De Graissage

    ENTRETIEN PREVENTIF Remplacement de l’huile de graissage Avertissement ! Se débarrasser de l’huile de graissage usée dans un endroit sûr et conformément aux réglementations locales. Attention : • Ne pas remplir le carter d’huile au-delà du repère (A2) sur la jauge d’huile pour éviter d’endommager le moteur.
  • Page 36: Remplacement De La Cartouche De Filtre À Huile De Graissage

    • La cartouche contient une valve et un tube spécial empêchant l’huile de graissage de s’écouler du filtre. Il est donc important d’utiliser la cartouche Perkins POWERPART correcte. PC015 1 Placer un bac sous le filtre pour récupérer l’huile qui s’écoulera.
  • Page 37: Remplacement De La Soupape De Reniflard De Moteur (Système Recyclé)

    ENTRETIEN PREVENTIF Remplacement de la soupape de reniflard moteur (système recyclé) L’ensemble reniflard du moteur est monté sur la partie supérieure gauche du carter de distribution. Il est composé de deux parties : l’adaptateur (A3) qui est fixé au carter de distribution par deux vis de fixation, et la soupape de reniflard (A2) qui est montée sur la partie supérieure de l’adaptateur.
  • Page 38: Filtre À Air

    ENTRETIEN PREVENTIF Filtre à air Les conditions ambiantes affectent considérablement la fréquence d’entretien du filtre à air. Certains filtres à air sont dotés d’une cuve à poussière séparée (A1) qui doit être nettoyée périodiquement. La quantité de poussière contenue dans la cuve indique si elle a été retirée au bon moment compte tenu des conditions de fonctionnement.
  • Page 39: Indicateur De Colmatage

    ENTRETIEN PREVENTIF Indicateur de colmatage L’indicateur de colmatage pour les moteurs à aspiration naturelle doit fonctionner à une différence de pression de 381-457 mm de hauteur d’eau. Il est monté à la sortie du filtre à air ou entre le filtre à air et le collecteur d’admission.
  • Page 40: Réglage Du Jeu Des Poussoirs

    ENTRETIEN PREVENTIF Réglage du jeu des poussoirs Le jeu des poussoirs se vérifie avec une jauge d’épaisseur insérée entre le haut de la queue de soupape et le culbuteur (A), sur moteur chaud ou froid. Le jeu correct est de 0,20 mm pour les soupapes d’admission et de 0,45 mm pour les soupapes d’échappement.
  • Page 41: Liquides Utilisés Dans Le Moteur

    Liquides utilisés dans le moteur Spécification du carburant ..........5.02 Spécification de l’huile de graissage .
  • Page 42 La spécification recommandée pour vente d’un des représentants Perkins dont la liste le carburant à utiliser dans les moteurs Perkins est figure à la page 1.05. indiquée ci-dessous : Kérosènes aviation Indice de cétane .
  • Page 43 LIQUIDES UTILISES DANS LE MOTEUR Spécification de l’huile de graissage Utiliser uniquement une huile de graissage de 5W20 bonne qualité de la spécification suivante ou 10W30 supérieure: 15W40 API CC ou ACEA E1 pour les moteurs à aspiration 20W50 naturelle API CD ou ACEA E2 pour les moteurs suralimentés.
  • Page 44 à la corrosion. 1 Si possible, utiliser de l’eau douce propre dans le circuit de refroidissement. 2 Si un mélange antigel autre que Perkins POWERPART est utilisé pour protéger le moteur contre le gel, il doit avoir une base d’éthanédiol (éthylene glycol) avec inhibiteur de corrosion.
  • Page 45: Diagnostic Des Défauts

    Diagnostic des défauts Problèmes et causes possibles ........6.02 Liste des causes possibles .
  • Page 46 DIAGNOSTIC DES DEFAUTS Problèmes et causes possibles Causes possibles Problème Contrôles effectués par Contrôles effectués par l’utilisateur l’atelier Le démarreur entraîne le moteur trop 1, 2, 3, 4 lentement Le moteur ne démarre pas 5, 6, 7, 8, 9, 10, 12, 13, 14, 34, 35, 36, 37, 38, 42, 43, 15, 17 Le moteur démarre difficilement...
  • Page 47 DIAGNOSTIC DES DEFAUTS Liste des causes possibles 37 Réglage des soupapes incorrect. 38 Mauvaise compression. Batterie déchargée. 39 Fuite au joint de culasse. Mauvaises connexions électriques. 40 Coincement des soupapes. Défaut dans le démarreur. 41 Tuyaux haute pression de type incorrect. Huile de graissage de qualité...
  • Page 49: Arrêt Prolongé Du Moteur

    Arrêt prolongé du moteur Introduction ............7.02 Procédure .
  • Page 50 être du POWERPART Lay-Up 3 sur le moteur. Ne pas utilisé, il est recommandé de consulter le Service pulvériser à l’intérieur du ventilateur de Department, Perkins International Limited, refroidissement de l’alternateur. Peterborough. 7 Faire tourner le moteur pendant une courte Suite durée pour y faire circuler l’huile de graissage et le...
  • Page 51 Si la protection du moteur est assurée suivant les recommandations ci-dessus, il ne devrait normalement pas subir de dommages dûs à la corrosion. Perkins n’est pas responsable des dommages subis par un moteur remisé après une période de service. 7.03...
  • Page 53 Pièces et entretien Introduction ............8.02 Documentation service .
  • Page 54: Pièces Et Entretien

    à ce que seules les pièces correctes soient utilisées et que les travaux soient exécutés correctement. Certaines pièces peuvent être fournies par votre distributeur Perkins par le biais du système Perkins POWER EXCHANGE. Ceci permet de réduire les frais de certaines réparations. Documentation service Des manuels d’atelier, plans de montage et autres...
  • Page 55: Produits Consommables Powerpart

    PIECES ET ENTRETIEN POWERPART Nutlock (produit anti-desserrage Produits consommables POWERPART pour écrous) Perkins propose les produits recommandés ci- Assure le freinage et l’étanchéité des fixations dessous afin de faciliter l’utilisation, l’entretien et la vissées et des bouchons qui doivent cependant maintenance de votre moteur et de votre machine.
  • Page 56 PIECES ET ENTRETIEN POWERPART Platelock (produit anti-desserrage pour surfaces métalliques) Pour surfaces métalliques à ajustement serré. Convient aux surfaces plaquées et à l’acier inoxydable. Actuellement Loctite 243. Référence 21826039. POWERPART Gasket eliminator (produit d’étanchéité) Améliore l’étanchéité des raccords bridés en l’absence de joint.
  • Page 57: Caractéristiques Générales

    Caractéristiques générales Moteur ............9.02 9.01...
  • Page 58 CARACTERISTIQUES GENERALES Moteur Nombre de cylindres ......Disposition des cylindres ..... En ligne Cycle .

Ce manuel est également adapté pour:

Cp903.27903.27tCpCr

Table des Matières