Aufstellung - OMA 507 Manuel D'instructions Pour L'utilisation Et L'entretien

Élévateur électromécanique à 2 colonnes
Table des Matières

Publicité

Chap. 4
INSTALLATION
CES OPÉRATIONS SONT DE LA COMPÉTENCE EXCLUSIVE
DES TECHNICIENS HABILITÉS PAR LE CONSTRUCTEUR OU
LE REVENDEUR AGRÉÉ.
EFFECTUÉES PAR D'AUTRES PERSONNES, ELLES PEUVENT
CRÉER DES SITUATIONS DE DANGER ET CAUSER DE
GRAVES DOMMAGES AUX PERSONNES OU A L'ÉLÉVATEUR.
VÉRIFICATIONS PRÉLIMINAIRES
L'élévateur est conçu pour fonctionner dans un local fermé et abrité.
L'emplacement prévu ne doit pas être à proximité d'une aire de lava-
ge ou de peinture, de dépôts de solvants ou de peintures, ou de po-
stes de travail pouvant engendrer une atmosphère explosive.
VÉRIFICATION DE LA COMPATIBILITÉ DES DIMENSIONS DU
LOCAL ET DES DISTANCES DE SÉCURITÉ.
L'élévateur doit être installé en respectant les distances de sécurité
entre murs, colonnes, autres machines, etc., comme indiqué sur la
fig.30 et suivant les éventuelles normes en vigueur dans la localité où
est installé le pont.
Vérifier en particulier:
·
hauteur: min. 5000 mm (en tenant compte de la hauteur des véhi-
cules à soulever et de l'élévation max. des bras qui est de 2000
mm).
·
distance par rapport aux murs: min. 700 mm.
·
aire de travail: min. 800 mm en plus des dimensions du véhicule à
soulever.
·
espace pour la POSITION DE COMMANDE
·
espace pour l'entretien et pour l'évacuation du personnel en cas
d'urgence.
·
position par rapport aux autres équipements.
·
possibilité d'effectuer le raccordement électrique.
Lorsque dans un garage sont installés plusieurs ponts
élévateurs, leur disposition doit être faite en respectant les
normes au sujet de sécurité et les normes sanitaires.
ÉCLAIRAGE
Toutes les zones de l'élévateur devront être éclairées de maniè-
re uniforme et suffisante pour assurer les opérations de réglage
et d'entretien prévues dans le manuel, en évitant les zones
d'ombre, les reflets, les aveuglements et les sources de fatigue
oculaire.
L'éclairage doit être réalisé en conformité avec les normes en vigueur
dans la localité d'installation ( à charge de l'installateur du matériel
d'éclairage).
SOL
L'élévateur doit être installé sur un sol horizontal d'une épaisseur
minimale de 150 mm réalisé en béton dosé à une résistance su-
périeure ou égale à 30 N/mm2.
Le sol doit être plan et bien nivelé (tolérance maximale admise sur la
planéité: 10 mm).
Dans le cas d'installations particulières, consulter le fabricant.
KAP. 4

AUFSTELLUNG

DIESE EINGRIFFE DÜRFEN NUR VON SPEZIALISIERTEN
TECHNIKERN AUSGEFÜHRT WERDEN, DIE VON DEM
HERSTELLER ODER VON DEN AUTORISIERTEN
WIEDERVERKÄUFERN ZUGELASSEN WURDEN.
DIE AUFSTELLUNG DURCH ANDERE PERSONEN STELLT EINE
GEFAHR DAR UND KANN ZU SCHWEREN
PERSONENSCHÄDEN ODER ZU SCHÄDEN AN DER
HEBEBÜHNE FÜHREN.
KONTROLLE DER REQUISITEN FÜR DIE
AUFSTELLUNG
Die Hebebühne wurde für den Einsatz in geschlossenen und
geschützten Räumen entwickelt. Der für die Aufstellung gewählte Ort
darf sich nicht in der Nähe von Wasch- oder Lackierstationen, Löse-
mittel- oder Lacklagern und von explosionsgefährdeten Räumen be-
finden.
KONTROLLE DER GEEIGNETEN GRÖSSE DES RAUMES UND
DER SICHERHEITSABSTÄNDE.
Die Hebebühne muß unter Beachtung des Sicherheitsabstands von
Wänden, Säulen, anderen Maschinen, usw. wie auf Abb.30 darge-
stellt aufgestellt werden. Die eventuellen Voschriften des Landes, in
dem die Hebebühne aufgestellt wird, sind zu beachten.
Insbesondere ist zu kontrollieren:
·
Höhe: Mindestens 5000 mm (es ist die Höhe der Fahrzeuge unter
Berücksichtigung der Tatsache zu beachten, daß die max. Höhe
der Arme 2000 mm ist.
·
Abstand von den Wänden: Mindestens 700 mm.
·
Raum zum Arbeiten: Mindestens 800 mm zusätzlich zu den
Abmessungen des zu hebenden Fahrzeugs.
·
Platz für den STEUERPOSTEN.
·
Raum für die Wartung, den Zugang und die Fluchtwege im
Notfall.
·
Position zu den anderen Maschinen.
·
Stromanschlussmöglichkeit.
Wenn in derselben Werkstatt mehrere Hebebühnen aufgestellt
werden, muss deren Anordnung in Anlehnung an einschlägigen
Vorschriften in Sachen Arbeitssicherheit
erfolgen.BELEUCHTUNG
ABLICHTUNG
Alle Teile der Maschine müssen gleichmäßig und ausreichend bele-
uchtet sein, um die Ausführung der im Handbuch vorgesehenen Ein-
stell- und Wartungseingriffe zu gewährleisten. Dunkelbereiche, Refle-
xe, Blendung und andere die Augen ermüdende Effekte sind zu ver-
meiden.Die Beleuchtung muß in Übereinstimmung mit den am Auf-
stellort geltenden Vorschrifften ausgeführt werden (von dem die Bele-
uchtungsanlage herstellenden Elektriker zu beachten).
BODEN
Die Hebebühne muß auf einem ebenen Boden mit einer Min-
deststärke von 150 mm aus dosiertem Beton mit einem Widerstand
von >30N/mm2 aufgestellt werden.
Der Boden muß eben und gut nivelliert sein (10 mm Toleranz bei der
Nivellierung).
Bei besonderen Anwendungen ist der Hersteller zu befragen.
CAP. 4 INSTALACIÓN
ESTAS OPERACIONES SON COMPETENCIA EXCLUSIVA DE
LOS TÉCNICOS ESPECIALISTAS ENCARGADOS POR EL
FABRICANTE O POR LOS REVENDEDORES AUTORIZADOS.
SI SE EFECTÚAN POR OTRAS PERSONAS SE PUEDEN
CREAR SITUACIONES DE PELIGRO Y CAUSAR GRAVES
DAÑOS A LAS PERSONAS Y/O AL ELEVDOR.
COMPROBACIÓN DE REQUISITOS PARA LA
INSTALACIÓN
El elevador está construido para utilizarse en locales cerrados y
protegidos. El lugar elegido no debe estar cerca de las zonas de
lavado, pintura, almacenamiento de disolventes, o locales con
trabajos que pudieran crear una atmósfera explosiva.
COMPROBACIÓN DE LAS DIMENSIONES IDÓNEAS DEL
LOCAL Y DE LAS DISTANCIAS DE SEGURIDAD
El elevador debe instalarse respetando las distancias de seguri-
dad entre muros, columnas, otras máquinas, etc., como indica la
Figura 30, y siguiendo las eventuales prescripciones de la legi-
slación vigente en el lugar de instalación.
Comprobar particularmente:
·
altura: mínimo 5000 mm (considerar la altura de los vehículos
a elevar teniendo en cuenta que la altura máx. de los brazos
es de 2000 mm).
·
distancia entre muros: mínimo 700 mm.
·
áreas para trabajar: mínimo 800 mm., además de las dimen-
siones del vehículo a elevar.
·
área para el PUESTO DE MANDO.
·
áreas para mantenimiento, acceso y salida en caso de emer-
gencia.
·
posición en relación con las otras máquinas.
·
proximidad a la conexión eléctrica.
En el caso de talleres con mas elevadores, su disposición
tendrá que ser definida y detallada con base a las normas de
trabajo y de seguridad.
ILUMINACIÓN
Toda la zona del elevador debe estar iluminada de modo uniforme y
suficiente para garantizar los trabajos de ajuste y mantenimiento pre-
vistos en el manual, evitando zonas de sombra, reflejos, deslumbra-
miento y cansancio de la vista.
La iluminación debe realizarse de acuerdo con la normativa vigente
en el lugar de instalación (por cuenta del instalador eléctrico encarga-
do de la instalación).
PAVIMENTO
El elevador debe ser instalato en suelo horizontal con un espesor
mínimo de 150 mm hecho de hormigón con resistencia ô30N/mm2.
Además el suelo debe ser plano y bien nivelado (10 mm de toleran-
cia).
En caso de aplicaciones especiales, consultar al contratista (albañil).
1

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières