Fig.16 - Abb.16
1
Fig.17 - Abb.17
2
Fig.18- Abb.18
24
É estremamente importante posizionare il mezzo sul sollevatore
in modo da avere una corretta ripartizione dei pesi sui bracci
(fig.16)
Per la sicurezza delle persone e dei mezzi è importante che:
- si rispetti la zona di sicurezza durante il sollevamento (fig.14)
- il motore sia spento,la marcia innestata ed il freno a mano tira-
to.
- il veicolo sia posizionato in maniera corretta (fig.16)
- vengano sollevati soltanto i veicoli ammessi (fig.12-13) senza
superare portata ed ingombri previsti.
RISCHI IN FASE DI SOLLEVAMENTO DEL VEICOLO
Contro i sovraccarichi in peso e contro eventuali rotture sono sta-
ti adottati i seguenti dispositivi di sicurezza:
·
in caso di sovraccarico sul motore interviene il relè termico nel
quadro elettrico.
·
in caso di rottura della chiocciola portante, interviene la chioc-
ciola di sicurezza (rif.1, fig.17).
·
in caso di extra corsa della parte mobile sono previsti un fine-
corsa elettrico (2) ed una piastra in acciaio (3) di blocco sulla
parte superiore delle colonne (fig.18).
3
It is extremely important that the vehicle is positioned on the rack
so as to achieve correct load distribution on the arms (see
Fig.16).
For the sake of safety of persons and equipment, make sure
that:
- the safety area is observed during lifting (see fig.14 )
- the vehicle engine is switched off, the vehicle is in gear, and the
hand brake is engaged.
- the vehicle is correctly positioned (see. fig.16)
- all weight and dimension limits are observed (see fig.12 and
13.)
RISKS DURING VEHICLE LIFTING
The following safety devices have been introduced to avoid over-
loading and damage:
·
in the case of overload: thermal relay appears on control pa-
nel.
·
in the case of damage to the load-bearing nut, a safety nut
(ref.1, fig.17) is automatically engaged.
·
to prevent overrun of the mobile part, an electric limit switch
(2) and a steel plate stop (3) are envisaged for the upper part
of the post (fig.18).