OMA 507 Manuel D'instructions Pour L'utilisation Et L'entretien page 10

Élévateur électromécanique à 2 colonnes
Table des Matières

Publicité

8
SI RACCOMANDA, IN PARTICOLARE, UNA LETTURA ATTENTA
E RIPETUTA DEL CAPITOLO 3, CHE CONTIENE IMPORTANTI
INFORMAZIONI E AVVISI RELATIVI ALLA SICUREZZA.
Il sollevatore è stato progettato e costruito rispettando quanto segue:
LEGGI:
Direttive europee: 73/23 CEE, 89/336 CEE, 98/37/CEE
NORME TECNICHE:
Norme europee: EN 1493/EN 292-1/EN 292-2
IMPIANTO ELETTRICO:
Norme europee: UNI EN 60204, CEI 64/8
Il sollevamento, il trasporto, il disimballo, il montaggio, l'installazione e
la messa in servizio, la taratura e le registrazioni iniziali, la manuten-
zione STRAORDINARIA, la riparazione, la revisione, lo spostamento
e lo smantellamento del sollevatore devono essere eseguiti dai tecni-
ci specializzati dei RIVENDITORI AUTORIZZATI o dei CENTRI
ASSISTENZA AUTORIZZATI dal Costruttore (vedere centro assi-
stenza autorizzato indicato nel frontespizio):
Il costruttore non risponde di alcun danno a persone, veicoli od
oggetti causati dagli interventi sopracitati se effettuati da perso-
nale non autorizzato o da un uso improprio o non consentito del
sollevatore
Per tutte queste attività vengono indicati, nel presente manuale, sol-
tanto gli aspetti (operativi e di sicurezza) che possono essere utili an-
che all'operatore ed al manutentore per comprendere meglio la strut-
tura ed il funzionamento del sollevatore e per un suo migliore utilizzo.
Per comprendere il linguaggio adottato nel presente manuale, l'ope-
ratore deve possedere esperienza specifica nelle attività di officina, di
assistenza, manutenzione e riparazione dei veicoli nonchè la capacità
di interpretare correttamente i disegni e le descrizioni riportate nel ma-
nuale e la conoscenza delle norme antinfortunistiche generali e speci-
fiche vigenti nel paese in cui viene installato il sollevatore.
Gli stessi criteri valgono per la scelta del tecnico manutentore che do-
vrà, inoltre, possedere le conoscenze tecniche specifiche e speciali-
stiche (meccaniche, elettriche) necessarie per effettuare in sicurezza
gli interventi previsti nel manuale.
Nel testo del manuale troverete spesso le diciture "operatore" e "ma-
nutentore" il cui significato è il seguente:
OPERATORE: persona addetta all'uso del sollevatore.
MANUTENTORE: persona addetta alla manutenzione ordinaria del
sollevatore.
ATTENTIVE AND REPEATED READING OF CHAPTER 3 , WHICH
CONTAINS IMPORTANT INFORMATION AND SAFETY
WARNINGS, IS PARTICULARLY RECOMMENDED.
Lift rack has been designed and built in compliance with the following:
LAWS:
European directives:73/23 CEE, 89/336 CEE, 98/37/CEE
TECHNICAL STANDARDS:
European standards: EN 1493/EN 292-1/EN 292-2
ELECTRICAL SYSTEM:
European standards: UNI EN 60204, CEI 64/8
The lifting, transport, unpacking, assembly, installation, starting up,
initial adjustment and testing, EXTRAORDINARY maintenance, repa-
ir, overhauls, transport and dismantling of the lift must be performed
by specialised personnel from the LICENSED DEALER or an
SERVICE CENTRE authorised by the manufacturer (see authorised
dealer on frontispiece).
The manufacturer declines all responsibility for injury to persons
or damage to vehicles or objects when any of the above mentio-
ned operations has been performed by unauthorised personnel
or when the rack has been subject to improper use.
This manual indicates only the operative and safety aspects that may
prove useful to the operator and maintenance worker, in better under-
standing the structure and operation of the lift and for best use of the
same.
In order to understand the terminology used in this manual, the opera-
tor must have specific experience in workshop, service, maintenance
and repair activities, the ability to interpret correctly the drawings and
descriptions contained in the manual and be acquainted with the ge-
neral and specific safety rules relevant to the country in which the ma-
chine has been installed.
The same applies to the maintenance fitter, who must also pos-
sess specific and specialised knowledge (mechanical, enginee-
ring) needed to perform the operations described in the manual
in complete safety.
The words "operator" and
"maintenance
fitter" used in this manual
are construed as follows:
OPERATOR: person authorised to use the lift
MAINTENANCE
FITTER: person authorised for routine maintenance
of the lift.

Publicité

Table des Matières
loading

Produits Connexes pour OMA 507

Table des Matières