Télécharger Imprimer la page

Air Liquide Aidal emergency Instructions D'utilisation page 9

Aspirateur sans fil

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10
Capacità della sacca
1000ml
standard
Peso con sacca da 1000ml 3,6 kg
Dimensioni: lunghezza
350mm
larghezza
140mm
altezza
280mm
Classificazione secondo
• Apparecchio di classe II.
CEI EN 60601-1
• Apparecchio con sorgente elettrica interna.
• Apparecchio con parte applicata di tipo BF.
• Apparecchio non adatto ad uso in presenza di
miscela anestetica con aria, ossigeno o protossido
di azoto.
Classificazione secondo
• Apparecchio per alto vuoto e alto flusso
UNI EN ISO 10079-1:
• Apparecchio adatto all'uso su "campo" e al trasporto
in ambulanza
20 - COMPATIBILITÀ ELETTROMAGNETICA
Il presente dispositivo è conforme ai requisiti della normativa CEI EN 60601-1-2:2015
in materia di compatibilità elettromagnetica dei dispositivi medici. La conformità agli
standard di compatibilità elettromagnetica non garantisce la totale immunità del pro-
dotto; alcuni dispositivi (telefoni cellulari, cercapersone, ecc.) se usati vicino ad attrez-
zature mediche possono interromperne il funzionamento.
21 - AVVERTENZE
Il prodotto è stato progettato facendo particolare cura alla sicurezza del paziente e dell'u-
tilizzatore. Nonostante ciò, è necessario rispettare le seguenti avvertenze.
• La batteria al litio deve essere sostituita esclusivamente da personale autorizzato.
• L'aspiratore deve essere usato solamente da personale addestrato e qualificato.
• Non modificare questo apparecchio senza l'autorizzazione del fabbricante.
• Prima di effettuare qualsiasi operazione sull'aspiratore leggere attentamente le istruzioni
facendo particolare attenzione alle avvertenze e alle modalità di preparazione e d'uso.
• Assicurarsi di aver adottato ogni precauzione al fine di evitare pericoli derivanti dal
contatto accidentale con sangue o liquidi corporei.
• L'aspiratore deve essere usato solo per l'aspirazione come indicato in questo manuale
di istruzioni al capitolo Destinazione d'uso. Non si autorizza altro uso.
• L'aspiratore non è adatto per il "drenaggio toracico".
• Il vuoto generato alla presa d'aspirazione, nei tubi o nel vaso può costituire un poten-
ziale pericolo.
• I tubi di collegamento (PVC) tra i vari componenti sono monouso.
• Se il filtro antibatterico e il galleggiante di sicurezza non intervenisse e il liquido aspirato
entrasse nell'unità aspirante, interrompere immediatamente l'alimentazione elettrica.
• L'apparecchio è protetto contro l'accesso a parti pericolose e contro la caduta verticale
di gocce d'acqua (IP34). La protezione IP non è più garantita quando l'apparecchio è
in fase di ricaricata.
• Nel caso in cui si bagni l'unità aspirante, assicurarsi di aver ben asciugato le parti in
tensione prima di connetterlo alla presa elettrica o alla piastra di supporto.
• L'aspiratore non è adatto ad un uso in presenza di miscela anestetica con aria, ossi-
Aspirateur Chirurgical modèle AIDAL EMERGENCY
Avant d'utiliser le dispositif lire attentivement les présentes instructions.
1 - DESTINATION D'UTILISATION
L'aspirateur chirurgical AIDAL EMERGENCY est un dispositif portable professionnel
destiné à l'aspiration de liquides et d'autres substances du corps humain. Il peut être
utilisé pour un usage pharyngien et pour des patients ayant subi une trachéostomie.
Le degré de vide et le flux peuvent être réglés. L'aspirateur AIDAL EMERGENCY n'est
pas destiné à une utiliastion pour le drainage thoracique. Le dispositif est adapté à une
utilisation dans des situations d'urgence et dans l'ambulance.
Le produit est conforme à la restriction d'utilisation de substances dangereuses dé-
terminées dans les appareillages électriques et électroniques (Directive Européenne
2011/65/UE). Sur la base de sa destination d'usage l'aspirateur AIDAL EMERGENCY
est considéré dispositif médical de Classe IIb conformément à la Directive 93/42 CEE
sur les Dispositifs Médicaux (et mises à jour successives) et est par conséquent mar-
qué CE par le fabricant qui est sujet à surveillance de la part d'un Organisme Notifié.
2 - DESCRIPTION DE L'ASPIRATEUR
L'aspirateur est simple à utiliser, robuste, compact, silencieux et maniable. Il est muni
de poignée de transport pratique et est doté de une poche jetable ou avec récipient
gradué réutilisable (achetable séparément) qui peuvent contenir jusqu'à 1000ml de
liquide. Dans le récipient se trouve une valve de sécurité qui empêche les liquides
aspirés de pénétrer à l'intérieur de l'aspirateur au cas où soit dépassée la quantité
maximum contenable. A l'extérieur du couvercle le récipient est raccordé à un filter
antibactérien ayant pour but de bloquer les particules solides, réduire la contamination
ITALIANO
geno o protossido di azoto.
• Non toccare con mani umide o bagnate le parti sotto tensione elettrica come: il cavo
elettrico, l'alimentatore e il pulsante d'accensione.
• In caso di caduta accidentale in acqua l'unità aspirante può essere estratta solo dopo
aver interrotto l'alimentazione elettrica. Dopo tale evento l'unità aspirante non può es-
sere utilizzata e richiede una completa revisione.
• Durante l'uso l'aspiratore deve essere tenuto su una superficie rigida orizzontale per
evitare la fuoriuscita di liquido dal vaso, l'apparecchio non va utilizzato in movimento.
• Accertarsi che il coperchio chiuda correttamente il vaso in modo da evitare fuoriuscite
accidentali dei liquidi.
• Durante l'uso l'aspiratore deve essere tenuto lontano da fonti di calore.
• Il cavo di alimentazione e i tubi di collegamento, per la loro lunghezza, potrebbero
comportare un rischio di strangolamento.
• Alcuni componenti per le loro dimensioni ridotte, potrebbero essere ingeriti causando
soffocamento.
• Si consiglia di caricare completamente l'aspiratore prima dell'uso.
• Nel caso di reazione allergica dovuta al contatto con i materiali del presente dispositi-
vo, rivolgersi al proprio medico.
• Il fabbricante ha definito una durata della vita utile di almeno 5 anni a partire dal
primo uso.
• La batteria ha una vita media di 2 anni, si consiglia la sostituzione dopo tale periodo.
22 - GARANZIA
Vedi certificato di garanzia presente nella confezione.
Gli accessori e la batteria sono coperti da garanzia solo contro i difetti di fabbri-
cazione. Il fabbricante si considera responsabile della sicurezza, dell'affidabilità e
delle prestazioni dell'apparecchio se esso viene utilizzato conformemente alle istru-
zioni d'uso ed alla sua destinazione d'uso. Il fabbricante si considera responsabile
della sicurezza, dell'affidabilità e delle prestazioni dell'apparecchio se le riparazioni
vengono effettuate presso il fabbricante stesso o presso un laboratorio da lui auto-
rizzato. Nel caso di mancato rispetto da parte dell'utilizzatore delle Istruzioni d'uso
e delle Avvertenze contenute nel presente manuale, ogni responsabilità del fabbri-
cante e le condizioni di garanzia verranno considerate decadute.
23 - COPYRIGHT
Tutte le informazioni contenute nel presente manuale non possono essere usate per
scopi diversi da quelli originali. Questo manuale è di proprietà della Air Liquide Medical
Systems S.r.l. e non può essere riprodotto, interamente o in parte, senza autorizzazione
scritta da parte della Air Liquide Medical Systems S.r.l. Tutti i diritti sono riservati.
24 - AGGIORNAMENTO CARATTERISTICHE TECNICHE
Al fine di migliorarne continuamente le prestazioni, la sicurezza e l'affidabilità, tutti i
dispositivi medici prodotti da Air Liquide Medical Systems S.r.l. sono periodicamente
soggetti a revisione ed a modifiche. I manuali di istruzione vengono pertanto modificati
per assicurare la loro costante coerenza con le caratteristiche dei dispositivi immessi sul
mercato. Nel caso il manuale di istruzione che accompagna il presente dispositivo venis-
se smarrito, è possibile ottenere dal fabbricante una copia della versione corrispondente
al dispositivo fornito citando i riferimenti riportati nella targa dei dati.
FRANÇAIS
environnementale et de bloquer la sortie du liquide en cas de première panne.
L'aspirateur peut être livré avec un support mural permettant une libération rapide en
cas d'urgence. Le support est muni de deux connecteurs pouvant être connectés à une
source d'alimentation de 12 V afin de mettre en charge l'aspirateur lorsque ce dernier
se trouve sur son support.
L'aspirateur peut fonctionner au moyen de une batterie rechargeable de 12,8 V DC ou
avec l'alimentateur raccordé au réseau électrique domestique.
3 - CONTENU DE L'EMBALLAGE
L'emballage contient :
• L'aspirateur muni d'une batterie rechargeable
• Un alimentateur muni de câble électrique (cod.370021)
• Un filtre de protection antibactérien
• Kit tubes (3 tubes de longueurs différentes)
• Un récipient gradué pour contenir la poche jetable
• Une poche jetable de 1000 ml
• Un raccord de réduction entre la canule* stérile jetable et le tube de raccordement
• Une canule* à usage unique
• Sac porte aspirtateur muni de bandoulière
* La canule doit être conforme à la directive 93/42 CEE sur les dispositifs médicaux et
présenter le marquage CE.
**Les composants 3 et 4 ne sont pas en contact avec le patient.
9

Publicité

loading