Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

CENTRALINA B1EE ERMES2
Quadro di comando programmabile per portoni scorrevoli e basculanti
Guida per l'installazione

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Allmatic B1EE ERMES2

  • Page 1 CENTRALINA B1EE ERMES2 Quadro di comando programmabile per portoni scorrevoli e basculanti Guida per l’installazione...
  • Page 2 1. Introduzione II quadro di comando B1EE ERMES2 é un’apparecchiatura universale adatta a gestire l’azionamento ed il controllo di porte e portoni scorrevoli o basculanti in modo semplice e completo, progettato per soddisfare qualsiasi esigenza. Questo prodotto comanda motori a 230V in corrente alternata fino a 600W di potenza con o senza encoder.
  • Page 3 Collegare il pulsante PASSO-PASSO (S.S.) Il funzionamento dell’ingresso PASSO-PASSO COM. tra il morsetto 10 e 11 della morsettiera. (S.S.) può essere di tipo Apre - Stop - chiude - stop ATTENZIONE: Lasciare aperto se non (Dip 1 su OFF) o di tipo Apre - chiude (Dip1 su ON) S.S.
  • Page 4 4. Apprendimenti 4.1 Apprendimento di un trasmettitore L’apprendimento di un singolo trasmettitore deve essere effettuato sempre con l’automazione chiusa. Premere e rilasciare il tasto Verificare che Il cancello sia chiuso (led LS.CL spento) e CHIUDERE IL MODE. Il led lampeggiante si controllare che il modulo radio sia correttamente inserito.
  • Page 5 5. Controlli preliminari I controlli preliminari vanno effettuati da una personale qualificato ponendo la massima attenzione. Il corretto cablaggio del motore e dei finecorsa è di fondamentale importanza per un corretto funzionamento dell’automazione. Controllare lo stato dei LED d’ingresso considerando che Dopo aver controllato i cablaggi e verificato che non ci siano tutti gli ingressi normalmente chiusi devono avere il led corti, sbloccare il motore e dare alimentazione al sistema.
  • Page 6 6. Regolazione della coppia Questa procedura va effettuata SOLO dall’installatore e SOLO durante la messa in opera del sistema. Per una corretta programmazione, prima di effettuare modifiche, riportare sempre il cancello in posizione totalmente chiusa. La coppia durante la fase di rallentamento è fissa e non dipende dalla posizione del trimmer “POWER”.
  • Page 7 7.2 Per applicazioni con motori con finecorsa che comandano l’inizio rallentamenti (DIP 7 SU ON) Questa procedura va effettuata SOLO dall’installatore e SOLO durante la messa in opera del sistema. Per una corretta programmazione, prima di effettuare modifiche, riportare sempre il cancello in posizione totalmente chiusa. Durante la fase di apprendimento, i finecorsa decidono dove il cancello deve iniziare la fase di rallentamento.
  • Page 8 8.1 Funzione di passo-passo E’ possibile impostare la risposta della centrale a successivi comandi dati o dal telecomando o da pulsante di passo-passo: L’automatismo esegue la sequenza apre-stop-chiude-stop... 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 L’automatismo esegue la sequenza apre-chiude-apre-chiude... 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Il comando di passo-passo può...
  • Page 9 8.6 Condominiale: Funzione condominiale non attiva. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Funzione condominiale attiva. Ogni comando impartito via radio o con i pulsanti di passo-passo e/o pedonale provoca solo l’apertura dell’automatismo. La richiusura è affidata alla funzione di richiusura automatica (Dip 3 su on), che dovrà...
  • Page 10 9. Apprendimento apertura pedonale. Questa procedura va effettuata SOLO dall’installatore e SOLO durante la messa in opera del sistema. Per una corretta programmazione, prima di effettuare modifiche, riportare sempre il cancello in posizione totalmente chiusa. METODO 1 Apprendere il 2° tasto di un telecomando già...
  • Page 11 10. Impostazioni avanzate 10.1 Variazione del tempo di richiusura automatica. Nel caso in cui si voglia attivare questa funzione mettere il dip-switch 3 in posizione ON . La sequenza di attivazione del presente menù di apprendimento è la seguente: premere il tasto MODE e mantenerlo premuto premere e rilasciare il tasto SEL 2 volte, rilasciare il tasto MODE.
  • Page 12 11. Operazioni sulla memoria 11.1. Cancellazione dei tempi di lavoro Per eliminare i parametri relativi al moto dell’automatismo (tempi, ritardi, regolazioni) e ripristinare quelli di base, agire come segue: togliere l’alimentazione della centrale, quindi premere uno qualsiasi dei due tasti SEL o MODE e mantenerlo premuto alimentare la centrale.
  • Page 13 12.4 Uscita elettroserratura (uscita ottenibile solo con scheda aggiuntiva R1) E’ possibile collegare direttamente alla centralina la scheda per l’elettroserratura. All’uscita è disponibile un contatto normalmente aperto per l’attiva- zione dell’elettroserratura. Il contatto viene chiuso ad ogni comando di apertura. 12.5 Luce di cortesia L’uscita luce di cortesia è...
  • Page 14 Avvertenze e consigli E’ necessario evitare di far scorrere i cavi di collegamento dei pulsanti, delle sicurezze e degli ingressi vicino a quelli di alimentazione della scheda e del motore. Alcuni punti della scheda elettrica sono sottoposti a tensioni pericolose. L’installazione e la programmazione del quadro andrà pertanto svolta solamente da personale qualificato.
  • Page 15 NOTE 15 / 16 6-1622158 REV.03 25/09/2020...
  • Page 16 ALLMATIC S.r.l 32026 Borgo Valbelluna - Belluno – Italy Via dell’Artigiano, n°1 – Z.A. Tel. 0437 751175 – 751163 r.a. Fax 0437 751065 www.allmatic.com - E-mail: info@allmatic.com...
  • Page 17 B1EE ERMES2 CONTROL UNIT Programmable control unit for sliding and bascule doors Manual for installation...
  • Page 18 1. Introduction The B1EE ERMES2 control unit is a universal equipment suitable for easily handling the functioning and control of sliding and bascule doors ; it Is developed to satisfy all requirements. This product controls 230V motors in alternating current up to 600W of power, both with and without encoder.
  • Page 19 Connect the STEP BY STEP button (SS) The functioning of the STEP BY STEP input (S.S.) COM. between clamps 10 and 11 of the terminal can be open-stop-close-stop (dip1 on OFF) or Open board. ATTENTION: leave it open if it is -close (dip1 on ON).
  • Page 20 4. Learnings 4.1 Transmitter’s learning The learning of each transmitter must always be done when the automatism is closed. Press and release the MODE Verify that the gate is closed (led LS.CL is turned off) and check that CLOSE THE button.
  • Page 21 5. Preliminary checks The preliminary checks need to be carried out only by professionals paying maximum attention. The correct wiring of the motor and the limit switches is very important for the correct working of the automatism. After the cables has been controlled and that there are no Check the input leds conditions by considering that all the short circuits, unlock the motor and supply power to the normally closed inputs need to have their corresponding...
  • Page 22 6. Torque adjustment This procedure needs to be carried out ONLY by the installer and ONLY during the installation of the system. Always bring the gate to a totally closed position before making any changements for a correct programming. The torque is fix during the slowdowns and does not depend on the position of the “POWER”...
  • Page 23 7.2 For applications of motors with limit switches controlling the start of the slowdowns (DIP 7 on ON) This procedure must be carried out ONLY by the installer and ONLY during the installation of the system. Always bring the gate to a totally closed position before making any changements for a correct programming.
  • Page 24 8.1 Step by step function: You can set the answer of the control unit to subsequential commands given by transmitter or by the step-by-step button: The automation carries out the open-stop-close-stop sequence. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 The automation carries out an open-close-open-close sequence.
  • Page 25 8.6 Condominium function: Condominium function disabled 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Condominium function enabled. Every impulse given by radio or by a step-by-step and/or pedestrian button causes only the opening of the automatism. The closing is carried out by the automatic reclosing function (Dip 3 on ON), which must be enabled as every other closing impulse is ignored.
  • Page 26 9. Learning the pedestrian opening This procedure must be carried out ONLY by the installer and ONLY during the installation of the system. Always bring the gate to a totally closed position before making any changements for a correct programming. METHOD 1 Learn the second button of a remote control already learned...
  • Page 27 10. Advanced settings 10.1 Changing the automatic reclosing time In case you want to enable this function, then put the dip-switch 3 on ON. The enabling sequence of this learning menu is the following: Press the MODE button and keep it pressed Press and release the SEL button twice, and then release the MODE button.
  • Page 28 11. Operations on the memory 11.1 Erasing the working times For erasing the parameters related to the automatism motions (times, delays, regulations) and set again the basic ones, do as follows: Take off the power supply from the control unit; then press one of the two buttons (SEL or MODE) and keep it pressed. Supply power to the control unit The flashing light turns on for some seconds and then it turns off Release the button: in this moment the factory parameters are set into the memory modules...
  • Page 29 12.4 Electrical lock output (you can have this option only by using an additional R1 card) It is possible to connect the electrical lock directly on the control unit. A normally open contact is available on the output of the electrical lock for its acti- vation.
  • Page 30 WARNING AND ADVICES Avoid putting the connection cables of buttons, security devices and inputs close to those of the power supply of the control unit and of the motor. Some parts of the control unit are subject to dangerous voltage. The control unit must be installed and programmed only by qualified professionals. Always use a device that ensures the disconnection of all poles of the control unit’s power supply .
  • Page 31 REMARKS 15 / 16 6-1622158 REV.03 25/09/2020...
  • Page 32 ALLMATIC S.r.l 32026 Borgo Valbelluna - Belluno – Italy Via dell’Artigiano, n°1 – Z.A. Tel. 0437 751175 – 751163 r.a. Fax 0437 751065 www.allmatic.com - E-mail: info@allmatic.com...
  • Page 33 TABLEAU DE COMMANDE B1EE ERMES2 Tableau de commande programmable pour porte coulissante et basculante Guide pour l’installation...
  • Page 34 1. Introduction Le tableau de commande b1ee ERMES2 est un appareil universel apte à gérer l’actionnement et le contrôle de portes automatiques de façon simple et complète. Ce tableau a été projeté pour satisfaire n'importe quelle nécessité et actionne des moteurs à 230V en courant alternatif jusqu’à 600W de puissance avec ou sans encoder.
  • Page 35 Brancher le bouton PAS A PAS (SS) entre la Le fonctionnement de l’entrée PAS A PAS (SS) COM. borne 10 et 11 du tableau de commande. peut-être du type Ouvre - stop - ferme - stop (Dip 1 ATTENTION: Laisser ouvert si non utilisé. sur OFF) ou du type Ouvre - Ferme (Dip1 sur ON).
  • Page 36 4. Apprentissage 4.1 Apprentissage d’un transmetteur L’apprentissage d’un émetteur doit toujours être exécuté avec l’automatisme fermé. Appuyer et relâcher la touche Vérifier que l’automation soit fermée (led LS.CL éteint) et contrôler FERMER MODE. Le clignotant s’allume que le module radio soit correctement inséré. Si le problème L’AUTOMATION fixe.
  • Page 37 5. Contrôles préliminaires Les contrôles préliminaire doivent être effectué par un personnel qualifié en faisant très attention. Le correcte câblage du moteur et des fins de course est fondamentale pour un fonctionnement correcte de l’automation . Contrôler l’état des LED d’entré en considérant que toutes Après avoir contrôler les câblages et vérifié...
  • Page 38 6. Réglage du couple. Cette procédure doit être effectuée SEULEMENT par un installateur et SEULEMENT pendant la mise en service du système. Pour un correcte programmation, avant d’effectuer des modifications, reporter toujours l’automation ne position de totalement fermé. Le couple pendant la phase de ralentissement est fixe et ne dépend pas de la position du trimmer “POWER”.
  • Page 39 7.2 Application de moteurs avec fins de course commandant le début du ralentissement (Dip 7 ON). Cette procédure doit être effectuée SEULEMENT par un installateur et SEULEMENT pendant la mise en service du système. Pour un correcte programmation, avant d’effectuer des modifications, reporter toujours l’automation ne position de totalement fermé. Pendant la phase d’apprentissage, les fins de course commande la phase de ralentissement.
  • Page 40 8.1 Fonction pas à pas: Il est possible de régler le comportement de la centrale aux commandes données par la touche de pas-à-pas ou par une télécommande: L’automatisme exécute les mouvements ouvre - stop - ferme - stop. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 L’automatisme exécute les mouvementes ouvre - ferme - ouvre - ferme.
  • Page 41 8.6 Fonction copropriété: Fonction copropriété non active. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Fonction copropriété active. Chaque commande envoyée par radio ou avec les boutons pas à pas et/ou piéton, provoque uniquement l’ouverture de la porte. La fermeture est effectuée par la fonction de ferme- ture automatique qui devra donc être activée car toutes les commandes de fermeture sont ignorées.
  • Page 42 9. Personnalisation de l'ouverture piéton Cette procédure doit être effectuée SEULEMENT par l'installateur et SEULEMENT pendant la mise en oeuvre du système. Pour une programmation correcte, avant d'effectuer des modifications reporter toujours l'automation en position totalement fermée. MÉTHODE 1 Apprendre la 2° touche d’un transmetteur déjà...
  • Page 43 10. Réglages avancées 10.1 Réglage du temps de fermeture automatique. Dans le cas où cette fonction doit être activée, positionner le dip-switch 3 sur ON. La séquence d’ouverture de ce menu d’apprentissage est la suivante: Appuyer et maintenir appuyer la touche MODE. Appuyer 2 fois sur la touche SEL.
  • Page 44 11. Opérations sur la mémoire 11.1 Effacement des temps de travail Pour éliminer les paramètres relatifs au mouvement de la porte (temps, retards, réglages) et rétablir les paramètres de base, suivre les instructions suivantes: Éteindre l’alimentation de la centrale, puis appuyer sur l’une des touches SEL ou MODE. Rétablir l’alimentation à...
  • Page 45 12.4 Sortie électroserrure (sortie optionnelle fournie seulement sur demande). Il est possible de brancher directement aux bornes 14 et 15 de la centrale une électroserrure 24 Vac 0.5A. L’électroserrure s’active pendant tout le coup de bélier et reste active pour une autre seconde, pendant que la porte s'ouvre. 12.5 Minuterie d'éclairage.
  • Page 46 Consignes de sécurité Éviter de faire passer les câbles de liaison des touches, des sûretés et des entrées près des câbles d’alimentation de la fiche et du moteur. Certains points de la fiche électrique sont soumis à tensions dangereuses. L’installation et la programmation du tableau de commande doivent être ef- fectuées seulement par un personnel qualifié.
  • Page 47 NOTES 15 / 16 6-1622158 REV.03 25/09/2020...
  • Page 48 ALLMATIC S.r.l 32026 Borgo Valbelluna - Belluno – Italy Via dell’Artigiano, n°1 – Z.A. Tel. 0437 751175 – 751163 r.a. Fax 0437 751065 www.allmatic.com - E-mail: info@allmatic.com...
  • Page 49 CENTRALITA B1EE ERMES2 Cuadro de comando programable para portones corredizos y basculantes Guía para la instalación...
  • Page 50 1. Introducción El cuadro de mandos B1EE ERMES2 es un aparato universal idóneo para la gestión del accionamiento y el control de puertas y portones corredizos o basculantes de manera simple y completa, proyectado para satisfacer cualquier exigencia. Este producto acciona motores de 230V en corriente alterna hasta 600W de potencia con o sin encoder.
  • Page 51 Conectar el pulsador PASO-PASO (S.S.) El funcionamiento de la entrada PASO-PASO (SS) COM. entre los bornes 10 y 11 de la regleta de puede ser Abre - Paro - Cierra - Paro (Dip 1 en bornes. OFF) o bien Abre - Cierra (Dip1 en ON). S.S.
  • Page 52 4. Aprendizajes 4.1 Aprendizaje de un emisor El aprendizaje de un único emisor debe ser efectuado siempre con el automatismo cerrado Verificar que el portón esté cerrado (led LS.CL apagado) y Presionar y liberar la tecla CERRAR LA controlar que el módulo radio haya sido correctamente inserido. Si MODE.
  • Page 53 5. Controles preliminares Los controles preliminares deben ser realizados por personal calificado poniendo la máxima atención. El correcto cableado del motor y de los fi- nales de carrera es de fundamental importancia para un correcto funcionamiento del automatismo. Controlar el estado de los LED de entrada considerando Luego de haber controlado el cableado y controlado que no que todas las entradas normalmente cerrado deben tener sean cortos, desblocar el motor y alimentar el sistema.
  • Page 54 6. Regulación del par Este procedimiento debe ser realizado SOLO por el instalador y SOLO durante la puesta en obra del sistema. Para una correcta programación, antes de realizar modificaciones, llevar siempre el portón a la posición totalmente cerrado. El par durante la fase de deceleración es fijo y no depende de la posición del trimmer “POWER”.
  • Page 55 7.2 Para aplicaciones con motores con finales de carrera que accionan el inicio de la deceleración (DIP 7 SU ON) Este procedimiento debe ser realizado SOLO por el instalador y SOLO durante la puesta en obra del sistema. Para una correcta programación, antes de realizar modificaciones, llevar siempre el portón a la posición totalmente cerrado.
  • Page 56 8.1 Función de paso-paso Es posible regular la respuesta del cuadro a sucesivos ordenes impartidas dadas por el emisor o por el pulsador de paso - paso: El automatismo ejecuta la siguiente secuencia abre-para-cierra-para... 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 El automatismo ejecuta la secuencia abre-cierra-abre-cierra...
  • Page 57 8.6 De comunidad: Función comunidad desactivada 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Función de Comunidad activa. Cada orden es impartidos vía radio o con un pulsador de paso-paso y/o peatonal provoca la apertura del automatismo. De la cerradura se ocupa la función de cerradura automática (Dip 3 en ON), que deberá...
  • Page 58 9. Aprendizaje apertura peatonal. Este procedimiento debe ser realizado SOLO por el instalador y SOLO durante la puesta en obra del sistema. Para una correcta programación, antes de realizar modificaciones, llevar siempre el portón a la posición totalmente cerrado. METODO 1 Memorizar la 2°...
  • Page 59 10. Regulaciones avanzadas 10.2 Variaciones del tiempo del golpe de ariete y activación de la electrocerradura. Como regulación básica el golpe de ariete es desactivado. La secuencia de activación del presente menú de aprendizaje es la siguiente: Cerrar el automatismo por medio de un mando paso-paso. Con el automatismo parado e intermitente apagado, presionar el botón MODE y tenerlo presionado.
  • Page 60 11. Operaciones en la memoria 11.1. Anulación de los tiempos de trabajo Para eliminar los parámetros relativos al movimiento del automatismo (tiempos, retrasos, regulaciones) y restablecer los de base, actuar como sigue: Desconectar la alimentación del cuadro, por lo tanto pulsar cualquiera de los dos botones SEL o MODE y mantenerlo presionado. Alimentar el cuadro.
  • Page 61 12.4 Salida cerradura eléctrica (salida obtenible sólo con tarjeta RA1) Es posible conectar directamente la tarjeta de la cerradura eléctrica a la centralita. En la salida de la R1 es disponibile un contacto normalmente abier- to para la activación de la cerradura eléctrica. El contacto se cierra cada vez che hay un mando de apertura. 12.5 Luz de cortesía La salida de luz de cortesía es suministrada de serie.
  • Page 62 Advertencias y consejos Es necesario evitar que los cables de conexión de los pulsadores, de seguridad y de ingreso se deslicen cerca a los cables de alimentación de la tarjeta y del motor. Algunos puntos de la tarjeta eléctrica están sometidos a tensiones peligrosas. Por consiguiente, la instalación apertura y programación del panel deben ser efectuadas solo por personal calificado.
  • Page 63 NOTAS 15 / 16 6-1622158 REV.03 25/09/2020...
  • Page 64 ALLMATIC S.r.l 32026 Borgo Valbelluna - Belluno – Italy Via dell’Artigiano, n°1 – Z.A. Tel. 0437 751175 – 751163 r.a. Fax 0437 751065 www.allmatic.com - E-mail: info@allmatic.com...