Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 35

Liens rapides

OPERATING MANUAL
Manuel d'utilisation
Bedienungsanleitung
Handleiding
Manual de instrucciones
Manuale d'uso
Руководство по эксплуатации
Priročnik za uporabo
clik
REGISTER YOUR
GUARANTEE TODAY
Enregistrez maintenant votre garantie
Registrieren Sie am besten noch heute Ihre Garantie
Registreer uw garantie vandaag
Registre la garantía hoy mismo
Registri oggi stesso la garanzia
Вы можете зарегистрировать изделие
Registrirajte vašo garancijo še danes
clik
clik
1
2

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dyson DC52

  • Page 1 OPERATING MANUAL Manuel d’utilisation Bedienungsanleitung Handleiding Manual de instrucciones Manuale d’uso Руководство по эксплуатации Priročnik za uporabo clik clik clik REGISTER YOUR GUARANTEE TODAY Enregistrez maintenant votre garantie Registrieren Sie am besten noch heute Ihre Garantie Registreer uw garantie vandaag Registre la garantía hoy mismo Registri oggi stesso la garanzia Вы...
  • Page 2 Si tiene alguna pregunta acerca de su aparato Dyson, póngase en contacto con la línea de servicio al cliente de Dyson con su número de serie y los detalles de dónde y cuándo compró su aparato. La mayor parte de sus preguntas podrán ser resueltas por teléfono por uno de los operadores de la línea de servicio al cliente de Dyson.
  • Page 3: Important Safety Instructions

    TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY: 1. This Dyson appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or reasoning capabilities, or lack of experience and knowledge, only if they have been given supervision or instruction by a responsible person concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 4: Consignes De Sécurité Importantes

    POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE : 1. Cet appareil Dyson n’est pas conçu pour être utilisé par de jeunes enfants ou des personnes handicapées physiques, sensorielles ou mentales ou qui manquent d’expérience ou de connaissances, à...
  • Page 5: Lire Attentivement Et Conserver Ces Consignes

    UM DIE GEFAHR EINES FEUERS, STROMSCHLAGS ODER VON VERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN: 1. Dieses Dyson Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder motorischen Fähigkeiten bzw. unerfahrenen und ungeschulten Personen verwendet werden, sofern diese von einer verantwortlichen Person im Hinblick auf die sichere Nutzung des Geräts beaufsichtigt oder instruiert werden und sich der möglichen Risiken bewusst...
  • Page 6 Flüssigkeit getaucht wurde, dann verwenden Sie es nicht und kontaktieren bitte den Dyson Kundendienst. 8. Kontaktieren Sie den Dyson Kundendienst, falls eine Wartung oder Reparatur erforderlich sein sollte. Nehmen Sie das Gerät nicht eigenständig auseinander, da es aufgrund eines falschen Zusammensetzens zu Stromschlag oder Bränden kommen kann.
  • Page 7: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    OM HET RISICO VAN BRAND, ELEKTRISCHE SCHOKKEN EN VERWONDINGEN TE VERKLEINEN: 1. Dit Dyson apparaat kan uitsluitend door kinderen vanaf 8 jaar en personen met verminderde fysieke, sensorische of verstandelijke vermogens of met gebrek aan ervaring en kennis worden gebruikt als ze supervisie of instructies van een verantwoordelijk persoon hebben gekregen over veilig gebruik van het apparaat en inzicht hebben in de risico's van gebruik.
  • Page 8: Instrucciones De Seguridad Importantes

    PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIÓN: 1. Este aparato Dyson puede ser utilizado por niños desde los 8 años de edad y por personas con limitaciones físicas, sensoriales o de razonamiento, o falta de experiencia y conocimiento, a condición de que hayan estado bajo la supervisión o recibido instrucciones de una persona...
  • Page 9 8. En caso de que el aparato necesite mantenimiento o reparación, póngase en contacto con el servicio de Atención al Cliente de Dyson. No desmonte el aparato, ya que un montaje incorrecto puede ocasionar una descarga eléctrica o un incendio.
  • Page 10 PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI, SCOSSE ELETTRICHE O INFORTUNI: 1. Questo apparecchio Dyson può essere utilizzato dai bambini con età minima di 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, motorie o mentali, o da persone che non possiedono l’esperienza e le conoscenze necessarie, solo con supervisione oppure se sono state fornite loro...
  • Page 11: L'apparecchio Dyson È Destinato Esclusivamente All'uso Domestico

    OMEZTE NEBEZPEČÍ VZNIKU POŽÁRU, ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEBO ZRANĚNÍ: 1. Tento spotřebič firmy Dyson mohou používat děti od věku 8 let a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými a rozumovými schopnostmi, nebo nedostatkem znalostí a zkušeností pouze v případě, že jsou pod dozorem, nebo jim odpovědná...
  • Page 12 5. Nemanipulujte s žádnou částí zástrčky nebo spotřebiče mokrýma rukama. 6. Nepoužívejte s poškozeným kabelem nebo zástrčkou. Pokud je napájecí kabel poškozen, musí jej vyměnit společnost Dyson, její servisní zástupce nebo osoby se stejnou kvalifikací, aby se zabránilo nebezpečí. 7. Pokud přístroj nepracuje správně, utrpěl těžký úder, byl upuštěn, poškozen, ponechán venku nebo upuštěn do vody, nepoužívejte ho a kontaktujte zákaznickou linku společnosti Dyson.
  • Page 13: Vigtige Sikkerhedsforanstaltninger

    FOR AT MINDSKE RISIKOEN FOR BRAND, ELEKTRISK STØD ELLER PERSONSKADER: 1. Dette Dyson apparat bør kun benyttes af børn fra 8 år og op personer med nedsatte fysiske eller mentale funktioner eller manglende erfaring eller viden, hvis en ansvarlig person overvåger eller instruerer dem i sikker brug af apparatet og i de farer, der er knyttet til brugen.
  • Page 14: Tärkeitä Turvaohjeita

    25. BRANDFARE – Undlad at påføre dufte eller duftende ting til dette apparats filter/re. Sådanne produkter indeholder brændfarlige elementer, som kan medføre, at apparatet bryder i brand LÆS OG OPBEVAR DISSE INSTRUKTIONER DETTE DYSON-APPARAT ER KUN TIL HUSHOLDNINGSBRUG Træk ikke i ledningen. Opbevar ikke i nærheden af Benyt ikke i nærheden af...
  • Page 15: Σημαντικεσ Οδηγιεσ Ασφαλειασ

    μετασχηματιστές ρεύματος. ΓΙΑ ΝΑ ΜΕΙΩΘΕΙ Ο ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΥΡΚΑΓΙΑΣ, ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ Η ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ: 1. Αυτή η συσκευή Dyson μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8 ετών και πάνω και από άτομα με μειωμένες φυσικές δυνατότητες και μειωμένες ικανότητες αντίληψης ή από άτομα με...
  • Page 16 5. Μην πιάνετε οποιοδήποτε τμήμα του φις ή της συσκευής με βρεγμένα χέρια. 6. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή όταν το καλώδιο ή το φις είναι φθαρμένα. Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας είναι φθαρμένο, πρέπει να αντικατασταθεί από εξειδικευμένο τεχνικό της Dyson για να αποφευχθεί πιθανός κίνδυνος.
  • Page 17: Fontos Biztonsági Előírások

    A TŰZ, ÁRAMÜTÉS VAGY SÉRÜLÉS KOCKÁZATÁNAK CSÖKKENTÉSE ÉRDEKÉBEN TEGYE A KÖVETKEZŐKET: 1. Ezt a Dyson készüléket 8 éven felüli gyermekek, illetve csökkent fizikai, érzékelési vagy szellemi képességekkel rendelkező, vagy a készülék működtetésében járatlan személyek is használhatják, amennyiben ezt felügyelet mellett teszik, illetve – egy felelős személy tájékoztatása folytán – ismerik a készülék biztonságos működtetésének módját és az azzal járó...
  • Page 18: Viktige Sikkerhetsanvisninger

    FOR Å REDUSERE FARE FOR BRANN, ELEKTRISK STØT ELLER SKADE: 1. Dette Dyson-apparatet kan bare brukes av barn fra 8 år og oppover og av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller psykiske evner eller med mangel på kunnskap eller erfaring hvis en ansvarlig person holder oppsyn og instruerer dem om sikker bruk av apparatet og om farene ved bruken.
  • Page 19: Ważne Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    20. Må ikke dras eller bæres etter ledningen, og ledningen må ikke brukes som håndtak. 21. Vær ekstra forsiktig når du støvsuger trapper. Du må ikke bruke Dyson-apparatet over deg når du støvsuger trapper. 22. Slå av alle kontrollknappene før du tar ut støpselet. Trekk ut støpselet før du kobler til verktøy eller tilbehør.
  • Page 20 Zaleca się niezwłoczny kontakt z infolinią Dyson. 8. W razie konieczności naprawy należy skontaktować się z serwisem Dyson. Nie rozbierać urządzenia samodzielnie. Niefachowe rozmontowanie może być przyczyną pożaru bądź porażenia prądem.
  • Page 21 PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO, CHOQUE ELÉTRICO OU FERIMENTOS: 1. Este aparelho da Dyson pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade, e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou de raciocínio reduzido ou falta de experiência e conhecimento, Apenas quando supervisionadas ou com instrução prévia de forma segura,...
  • Page 22: Важные Инструкции По Технике Безопасности

    16. Utilize apenas acessórios e peças de substituição recomendados pela Dyson. 17. Para evitar riscos de tropeçamento, enrole o cabo quando não estiver a utilizar o aparelho.
  • Page 23 специалист Dyson, сервисный агент Dyson или специалист соответствующей квалификации. 7. Если устройство не работает как следует, если оно повреждено, влажное или упало в воду, если есть запах гари, дыма, не используйте его. Обратитесь в Сервисную Службу Dyson для ремонта или замены.
  • Page 24: Viktiga Säkerhetsföreskrifter

    MINSKA RISKEN FÖR BRAND, ELEKTRISKA STÖTAR OCH PERSONSKADOR: 1. Denna apparat från Dyson får användas av barn från 8 års ålder och av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller psykisk förmåga om de är under tillsyn eller får instruktioner av en ansvarig person som vet hur produkten används på...
  • Page 25 15. För inte in föremål i öppningarna. Använd inte maskinen om en öppning är blockerad; håll fri från damm, ludd, hår och annat som kan minska luftflödet. 16. Använd endast tillbehör och ersättningsdelar som rekommenderas av Dyson. 17. Rulla ihop nätsladden när maskinen inte används för att undvika snubbelrisk.
  • Page 26: Pomembna Varnostna Navodila

    ZA PREPREČITEV TVEGANJA POŽARA, ELEKTRIČNEGA UDARA ALI POŠKODBE: 1. To napravo Dyson smejo otroci, starejši od 8 let, osebe z omejenimi fizičnimi, čutnimi ali intelektualnimi sposobnostmi oz. osebe brez izkušenj ali znanja uporabljati izključno pod nadzorom ali po navodilih odgovorne osebe, ki mora poskrbeti za varno uporabo naprave.
  • Page 27: Önemli̇ Güvenli̇k Tali̇matlari

    çok dikkatli olmak gerekir. Cihazla oynamadıklarından emin olmak için çocuklar gözetim altında tutulmalıdır. 3. Yalnızca bu kılavuzda açıklanan şekilde kullanın. Bu kılavuzda gösterilenler ya da Dyson Müşteri Hizmetleri Yardım Hattı tarafından önerilenler haricinde herhangi bir bakım ya da onarım işlemi yapmayın.
  • Page 28 15. Delik ağızlarına herhangi bir nesne koymayın. Deliklerin önü kapalıyken cihazı kullanmayın; toz, hav, saç ve hava akımını engelleyebilecek diğer maddeleri deliklerden uzak tutun. 16. Sadece Dyson’ın tavsiye ettiği aksesuarları ve yedek parçaları kullanın. 17. Takılma tehlikesini önlemek için, cihaz kullanılmadığında kablosunu toplayın.
  • Page 30 Power & cable. Mise en marche et câble. Ein-/Aus- Emptying. Vidage. Behälterentleerung. Legen. Vaciado del cubo. Svuotamento. Очистка контейнера. Praznjenje. Schalter & Kabelaufwicklung. Aan/uit knop en snoer. Encendido y recogecables. Accensione e cavo. ВКЛ/ ВЫКЛ устройства и кнопка смотки сетевого шнура. Stikalo za vklop/izklop in stikalo za kabel.
  • Page 31 Cleaning the clear bin. Nettoyage du collecteur transparent. Reinigen des durchsichtigen Behälters. Suction release. Régulation de l’aspiration. Het doorzichtige stofreservoir reinigen. Limpieza del cubo transparente. Pulizia del contenitore Saugkraftregulierung. Zuigkrachtregelaar. trasparente. Очистка прозрачного контейнера. Čiščenje zbiralnika smeti. Gatillo reductor de succión. Rilascio dell’aspirazione. Кнопка...
  • Page 32 Looking for blockages. Vérification de l’absence d’obstructions. Blockierungen entfernen. Controleren op verstoppingen. Eliminación de obstrucciones. Ricerca delle ostruzioni. Поиск засоров. Iskanje blokad. Looking for blockages. Vérification de l’absence d’obstructions. Blockierungen entfernen. Controleren op verstoppingen. Eliminación de obstrucciones. Ricerca delle ostruzioni. Поиск засоров. Iskanje blokad. Brush bar –...
  • Page 33 The brush bar on the machine may damage some carpet types and delicate hard flooring. If you are unsure, pull the suction release trigger to reduce brush bar spin. Alternatively, use a Dyson hard floor tool (available as an option). •...
  • Page 34: Disposal Information

    5 years from the date of purchase, subject to the terms FONCTIONNEMENT of the guarantee. If you have any questions about your Dyson appliance, call the Dyson Helpline with your serial number and details of where/when you bought •...
  • Page 35 La réparation ou le remplacement de votre aspirateur (à la seule discrétion de Dyson) s’il se révèle défectueux par défaut de matériau, de main d’œuvre ou de fonctionnement dans les cinq ans à partir de la date d’achat ou de livraison. (si...
  • Page 36: La Présente Garantie Ne Couvre Pas Les Dommages Ou Défauts Suivants

    Pour toute question concernant votre aspirateur Dyson, appelez le Service ses agents agréés. clientèle de Dyson en veillant à avoir le numéro de série, la date d’achat et le • Obstructions : veuillez vous référer aux informations disponibles dans votre nom de votre fournisseur à...
  • Page 37 Saugkraftregulierung oben an der Bodendüse wie abgebildet. – VORSICHT: Die Saugkraft dieses Modus kann empfindliche Böden Dyson ne garantit pas la réparation ou le remplacement d’un produit en cas : beschädigen. Lesen Sie vor dem Staubsaugen die Reinigungsempfehlungen •...
  • Page 38 Spülen Sie den durchsichtigen Behälter nur mit kaltem Wasser aus. • Verwenden Sie weder Reinigungsmittel noch Poliermittel oder Raumsprays zum Wenn Sie Fragen zu Ihrem Dyson Staubsauger haben, rufen Sie bitte den Dyson Säubern des durchsichtigen Behälters. Kundendienst an. Nennen Sie die Seriennummer Ihres Staubsaugers und geben •...
  • Page 39 Kunde ergänzen, diese jedoch in keiner Weise berühren. Marketing-Präferenzen ändert oder falls Sie ggf. Fragen dazu haben, wie wir Ihre Angaben nutzen, lassen Sie uns dies bitte wissen, indem Sie sich mit Dyson DER SCHUTZ IHRER DATEN SA, Hardturmstrasse 253, CH-8005 Zürich in Verbindung setzen oder indem Sie die Dyson-Kundenhotline unter 0848 807 907 anrufen.
  • Page 40 Sommige tapijten kunnen gaan rafelen als u er een roterende borstel op zet bij zodat die op zijn plaats klikt en goed vast zit. het stofzuigen. Als dit gebeurt, adviseert Dyson om aan de vrijgavetrekker te • Plaats het doorzichtige stofreservoir op de cycloon. Plaats om hem vast te trekken om de rotatie van de borstel te verminderen.
  • Page 41 Dyson BV, Keizersgracht 209, 1016DT Amsterdam, of door te bellen met de Dyson Helpdesk in Nederland: 020 521 98 90. U kunt uw Bel voor vragen over uw Dyson stofzuiger met de Dyson Helpdesk en zorg dat u wijzigingen tevens e-mailen naar helpdesk.benelux@dyson.com het serienummer, de aankoopdatum en de naam van uw leverancier bij de hand •...
  • Page 42 U hebt recht op toegang tot en verbetering van uw persoonsgegevens. Om únicamente para uso doméstico para eliminar suciedad, pelos y alérgenos que uw rechten uit te oefenen kan u contact opnemen met Dyson BV. Dit kan per pueden estar presentes en las casas. Este aparato no está diseñado para usarse telefoon (078 15 09 80) of per e-mail (helpdesk.benelux@dyson.com).
  • Page 43 También puede ponerse en contacto con rosso, che si trova nella posizione illustrata. un experto de Dyson a través de la línea de servicio al cliente de Dyson o visitar • Dopo l’uso: staccare la spina dalla presa elettrica, avvolgere accuratamente il nuestra página web.
  • Page 44: Informazioni Sullo Smaltimento

    Non eseguire interventi di riparazione o manutenzione al di fuori di quelli contenitore trasparente in posizione per ancorare il tasto di colore argento, che descritti in questo manuale d’uso Dyson o consigliati dal servizio clienti Dyson. scatta in posizione con un clic.
  • Page 45 Termini e Condizioni della Garanzia di 5 anni di Dyson. operatori del Servizio Assistenza Clienti Dyson. Si noti che la Garanzia limitata a 5 anni di Dyson non limita le garanzie previste Se il vostro aspirapolvere ha bisogno di assistenza, chiamate il numero del dal Titolo III del Codice dei Consumatori (Decreto legislativo 2006/2005) Servizio Assistenza Clienti Dyson in modo da discutere le opzioni disponibili.
  • Page 46 Pokud si nejste jisti, vytáhněte uvolňovací spoušť sání a snižte rychlost • Postupujte podle pokynů uvedených v části „Hledání ucpaných míst“. kartáčů. Případně použijte nástroj na tvrdé podlahy Dyson (k dispozici jako • NEZAPOMEŇTE: Nástavce nebo přívod sací trubice mohou zablokovat velké...
  • Page 47: Záruční Podmínky

    Případně můžete kontaktovat odborníka společnosti Dysons Helpline. Dyson na zákaznické lince společnosti nebo se podívat na naše webové stránky. • Anvend kun dele som er anbefalet af Dyson. Hvis du ikke gør dette, kan det ugyldiggøre din garanti. INFORMACE K LIKVIDACI •...
  • Page 48: Laitteen Kantaminen

    DYSON KUNDESERVICE – vaihdat tai käytät suulakkeita Hvis du har spørgsmål til din støvsuger fra Dyson, kan du ringe til – irrotat letkun tai ilmanottoaukon tutkimiseen tarkoitettuja osia. Dysons kundecenter og oplyse serienummeret samt hvor og hvornår, du købte støvsugeren.
  • Page 49 DYSONIN MYÖNTÄMÄN 5 VUODEN JATKETUN TAKUUN EHDOT avaa säiliön pohjan. Tämän jälkeen punaisen avausmekanismin takana näkyy pieni hopeanvärinen nappi. MITÄ TAKUU KATTAA • Paina syklonissa olevaa pientä hopeanväristä painiketta. Irrota sykloni läpinäkyvästä pölysäiliöstä. • Sellaisen Dyson imurin korjauksen tai vaihdon (vaihdosta päättää Dyson), jossa...
  • Page 50 της Dyson. Jos takuuehdoissa on epäselvyyksiä, ota yhteyttä Dyson asiakaspalveluun, • Χρησιμοποιείτε πάντα τα προτεινόμενα από την Dyson εξαρτήματα. Στην 020 741 1660. Huoltoon tai varaosiin liittyvissä kysymyksissä, ota yhteyttä αντίθετη περίπτωση, η εγγύηση της συσκευής ενδέχεται να καταστεί άκυρη. Dyson keskushuoltoon, 03 2254 917.
  • Page 51 Αν η συσκευή σας χρειάζεται επισκευή, καλέστε τη Γραμμή Εξυπηρέτησης υπερθερμανθεί και να διακοπεί αυτόματα η λειτουργία της. πελατών της Dyson, για να ενημερωθείτε για τις επιλογές που σας παρέχουμε. • αν αυτό συμβεί, ακολουθήστε τις οδηγίες παρακάτω με τίτλο "Ελεγχοσ για...
  • Page 52 áramtalanítsa a készüléket. Ellenkező esetben személyi sérülés történhet. A DYSON KÉSZÜLÉK KARBANTARTÁSA • Ne hajtson végre semmiféle olyan karbantartási vagy javítási munkálatot, amely nem szerepel a Dyson működtetési kézikönyvében, vagy amelyet nem a Dyson Ügyfélszolgálat javasolt. • Csak a Dyson által javasolt alkatrészeket használja. Ellenkező esetben a garancia érvényét veszítheti.
  • Page 53: Ártalmatlanítási Tudnivalók

    Dyson Helpline. Dyson termékek. • Du må kun bruke deler som er anbefalt av Dyson. Hvis du unnlater å gjøre • Hibás beszerelés (kivéve, ha azt a Dyson hivatalos márkaszervíze végezte). dette, kan garantien bli gjort ugyldig.
  • Page 54 Feil som følge av bruk av deler som ikke er satt sammen eller installert i henhold til Dysons instruksjoner. • Feil som følge av bruk av deler og tilbehør som ikke er Dyson originaldeler. SE ETTER BLOKKERINGER • Feil som følge av feilaktig installasjon (unntatt når installasjonen er gjort hos Dyson).
  • Page 55 • Før det kan utføres arbeid på Dyson-produktet, må du legge frem kjøpebevis og wyłącznie w zastosowaniach domowych. Urządzenie nie jest przeznaczone do følgeseddel (både original og eventuelt etterfølgende). Uten et slikt bevis skal alt usuwania zanieczyszczeń...
  • Page 56 Pozostawić do schłodzenia na 1-2 godziny przed rozpoczęciem poszukiwania of Dyson. źródeł zatorów. • Użytkowania części i akcesoriów innych niż oryginalne części i akcesoria Dyson. • Podczas poszukiwania zatorów uważać na ostre części i przedmioty. • Nieprawidłowego montażu (za wyjątkiem montażu dokonanego przez •...
  • Page 57 Se a escova parar de rodar, siga as instruções dadas acima para remover depósito transparente. obstruções. Também pode contactar um perito da Dyson através da Linha de • Para remover o ciclone e o depósito transparente, pressione o botão para Assistência da Dyson ou visitar o nosso website.
  • Page 58 Uso incorrecto ou manutenção inadequada. всасывания, чтобы уменьшить скорость вращения щетки. Можно • Causas alheias à Dyson como o clima ou o transporte da máquina. также использовать насадку Dyson для твердых полов (поставляется • Reparações ou alterações realizadas por pessoal não autorizado.
  • Page 59: Уважаемый Покупатель

    • Для доступа к гофре для проверки засоров проверочному шлангу под • Ремонт изделия Dyson в случае заводского брака или при отказе изделия прозрачным контейнером необходимо сначала снять контейнер (см. в работе в течение гарантийного срока. Решение о замене изделия...
  • Page 60: Срок Службы

    Изготовитель: ДайсонЭксчейнджЛимитед., ТетбуриХил, Малмсбури, Вилтшир, Англия, Dysons akutnummer. СН16ОРП. • Använd bara delar som rekommenderas av Dyson. Om du inte gör det kan Сделано в Малайзии. garantin upphävas. • Förvara maskinen inomhus. Använd eller förvara den inte i temperaturer under Местонахождение...
  • Page 61 DYSON KUNDTJÄNST RENGÖRING AV DEN GENOMSKINLIGA BEHÅLLAREN Om du har frågor om din Dyson-dammsugare kan du antingen kontakta oss via webbplatsen eller ringa Dysons kundtjänst och uppge ditt serienummer samt • Ta bort cyklonen och den genomskinliga behållaren (anvisningar ovan).
  • Page 62 • Pred iskanjem blokad izključite napajanje in preklopite na ‘IZKLOP’. Če tega ne • Uporabljajte le dele, ki jih priporoča Dyson. Če tega ne storite, lahko to izniči storite, lahko pride do resnih poškodb. vašo garancijo. • Preden preverite filter ali blokade, počakajte 1 - 2 uri, da se ohladi.
  • Page 63 • Fırça başlığının hızını düşürmek için (örneğin hassas sert zeminler veya hassas ali dostave (če katerikoli del ni več na voljo ali se ne izdeluje več, ga bo Dyson yüzeyler için) kolun üzerindeki emiş açma tetiğine basın. zamenjal z ustreznim nadomestnim delom).
  • Page 64 Eğer Dyson elektrikli süpürgenizle ilgili bir sorunuz varsa, makinenizin seri • Siklon ve şeffaf hazneyi çıkartın (talimatlar yukarıdadır). numarası ve ne zaman, nereden aldığınız gibi detaylarla birlikte Dyson Danışma • Siklon ünitesini şeffaf hazneden ayırmak için kırmızı düğmeye basarak şeffaf Hattını...
  • Page 68 LISTED BELOW. ON-LINE REGISTRATION IS AVAILABLE IN MOST AREAS. Dyson Customer Care If you have a question about your Dyson appliance, call the Dyson Customer Care Helpline with your serial number and details of where and when you bought the appliance, or contact us via the Dyson website.

Ce manuel est également adapté pour:

Cinetic big ballDc37cDc29

Table des Matières