Publicité

Liens rapides

OPERATING MANUAL
Manuel d'utilisation
Bedienungsanleitung
Handleiding
Manual de instrucciones
Manuale d'uso
Руководство по эксплуатации
Priročnik za uporabo
clik
1
2
clik
clik
IMPORTANT!
WASH FILTERS
LAVAGE DES FILTRES
FILTER WASCHEN
FILTERS WASSEN
LAVADO DE LOS FILTROS
LAVAGGIO DEI FILTRI
ПРОМЫВАЙТЕ
ФИЛЬТРЫ
OPERITE FILTRE
REGISTER
YOUR GUARANTEE TODAY
Enregistrez maintenant votre garantie
Registrieren Sie am besten noch heute Ihre Garantie
Registreer uw garantie vandaag
Registre la garantía hoy mismo
Registrate oggi stesso la garanzia
Зарегистрируйте Вашу гарантию сегодня
Registrirajte vašo garancijo še danes

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dyson DC48

  • Page 1 OPERATING MANUAL Manuel d’utilisation Bedienungsanleitung Handleiding Manual de instrucciones Manuale d’uso Руководство по эксплуатации Priročnik za uporabo clik clik clik IMPORTANT! WASH FILTERS LAVAGE DES FILTRES FILTER WASCHEN FILTERS WASSEN LAVADO DE LOS FILTROS LAVAGGIO DEI FILTRI ПРОМЫВАЙТЕ ФИЛЬТРЫ OPERITE FILTRE REGISTER YOUR GUARANTEE TODAY Enregistrez maintenant votre garantie...
  • Page 2 Si tiene alguna pregunta acerca de su aparato Dyson, póngase en contacto con la línea de servicio al cliente de Dyson con su número de serie y los detalles de dónde y cuándo compró su aparato. La mayor parte de sus preguntas podrán ser resueltas por teléfono por uno de los operadores de la línea de servicio al cliente de Dyson.
  • Page 3: Important Safety Instructions

    This Dyson appliance is not intended for use by young children or infirm persons with reduced physical, sensory or reasoning capabilities, or lack of experience and Cet appareil Dyson n'est pas conçu pour être utilisé par de jeunes enfants ou des knowledge, unless they have been given supervision or instruction by a responsible personnes handicapées physiques, sensorielles ou mentales ou qui manquent...
  • Page 4: Wichtige Sicherheitshinweise

    VERWONDINGEN TE VERKLEINEN: VERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN: Dit Dyson apparaat is niet bedoeld voor gebruik door jonge kinderen of personen Dieses Dyson Haushaltsgerät ist nicht für den Gebrauch durch Kinder oder met geestelijke, lichamelijke of zintuiglijke beperkingen of gebrek aan ervaring en gebrechliche Personen (mit eingeschränkten physischen oder sensorischen Fähigkeiten,...
  • Page 5: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Contattare il servizio clienti Dyson. En caso de que el aparato necesite mantenimiento o reparación, póngase en contacto con la línea de servicio al cliente de Dyson. No desmonte el aparato, ya Se é necessario effettuare la manutenzione o la riparazione, contattare il servizio que un montaje incorrecto puede ocasionar una descarga eléctrica o un incendio.
  • Page 6: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    ELLER PERSONSKADER: PROUDEM NEBO ZRANĚNÍ: Dette apparat fra Dyson er ikke beregnet til brug af børn eller personer med nedsat Tento spotřebič Dyson není určen pro používání malými dětmi nebo postiženými fysiske, sansemæssige eller fornuftsmæssige evner eller manglende erfaring eller osobami s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi...
  • Page 7: Σημαντικεσ Οδηγιεσ Ασφαλειασ

    Tätä Dyson-laitetta ei ole tarkoitettu henkilöiden (mukaan lukien lapset) käyttöön, joilla on rajoittuneet fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt tai joilla ei ole tarpeeksi Αυτή η συσκευή Dyson δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από μικρά παιδιά ή kokemusta ja tietoa laitteen käytöstä, ellei vastuullinen henkilö valvo tai ohjeista αδύναμα...
  • Page 8: Fontos Biztonsági Előírások

    A TŰZ, áRAMÜTÉS VAGY SÉRÜLÉS KOCKáZATáNAK CSÖKKENTÉSE ÉRDEKÉBEN TEGYE A KÖVETKEZŐKET: Dette Dyson-produktet er ikke beregnet på å bli brukt av små barn, personer med reduserte fysiske, sensoriske eller resonnerende evner eller personer som A Dyson készüléket gyermekek, felügyeletre szoruló személyek, csökkent fizikai, mangler erfaring og kunnskap, med mindre de er under oppsyn av eller er blitt értelmi vagy érzékelési képességű, valamint kellő...
  • Page 9: Ważne Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Dyson lub autoryzowanemu serwisowi albo osobom o ou mergulhado em água, não o utilize e contacte a Linha de Assistência da Dyson. odpowiednich kwalifikacjach.
  • Page 10: Важные Инструкции По Технике Безопасности

    прибор рядом с детьми. Эксплуатация устройства детьми возможна только Använd inte en trasig sladd eller stickpropp. Om elsladden är skadad måste под постоянным присмотром взрослых. Не разрешайте детям играть den för undvikande av skada eller olyckshändelse bytas ut av Dyson, företagets с устройством. representant eller annan yrkeskunnig person.
  • Page 11: Pomembna Varnostna Navodila

    ALI POŠKODBE: Bu Dyson cihazı, güvenli bir şekilde kullanılabilmesini sağlamak amacıyla, cihazın Ta naprava Dyson ni namenjena za uporabo pri majhnih otrocih, osebah z kullanımı ile ilgili sorumlu bir kişi tarafından denetim veya talimat almadıkları zmanjšanimi fizičnimi, čutnimi in razumskimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem sürece, küçük çocukların ya da fiziksel, algısal veya muhakeme yetenekleri zayıf...
  • Page 12 Power & cable. Mise en marche et câble. Ein-/Aus- Tool attachments. Fixation des accessoires. Gebrauch von Zubehör. Hulpstukken bevestigen. Schalter & Kabelaufwicklung. Aan/uit knop en snoer. Fijación de los accesorios. Attacco degli accessori. Хранение и использование дополнительных Encendido y recogecables. Accensione e cavo. ВКЛ/ насадок.
  • Page 13 Suction release. Régulation de l’aspiration. Saugkraftregulierung. Zuigkrachtregelaar. Emptying the clear bin. Vidage du collecteur Gatillo reductor de succión. Rilascio dell’aspirazione. Кнопка понижения мощности всасывания. transparent. Behälterentleerung. Het doorzichtige Sprostitev moči sesanja. stofreservoir leegmaken. Vaciado del cubo transparente. Come svuotare il contenitore trasparente.
  • Page 14: Important

    IMPORTANT! WASH FILTERS. LAVAGE DES FILTRES. FILTER WASCHEN. FILTERS WASSEN. LAVADO DE LOS FILTROS. LAVAGGIO DEI FILTRI. ПРОМЫВАЙТЕ ФИЛЬТРЫ. OPERITE FILTRE Cleaning. Entretien. Behälterreinigung. Schoonmaken. Limpieza, mantenimiento. Pulizia. очистка прозрачного контейнера. Čiščenje.
  • Page 15 Wash filters with cold water at least every month. Laver les filtres à l’eau froide au moins une fois par mois. Waschen Sie die Filter mindestens einmal im Monat mit kaltem Wasser aus. Was de filters ten minste één keer per maand met koud water. Lave los filtros con agua fría al menos una vez al mes.
  • Page 16 Dyson Operating Manual, or advised by the Dyson Helpline. • Only use parts recommended by Dyson. If you do not this could invalidate – remove the filter cover from the appliance your guarantee. – separate the filter from the cover.
  • Page 17: Disposal Information

    FONCTIONNEMENT for parts and labour for 5 years from the date of purchase, subject to the terms of the guarantee. If you have any questions about your Dyson appliance, call the • Toujours étendre complètement le câble jusqu'à la bande rouge avant de Dyson Helpline with your serial number and details of where/when you bought l'utiliser.
  • Page 18 • La réparation ou le remplacement de votre aspirateur (à la seule discrétion de Dyson) s’il se révèle défectueux par défaut de matériau, de main d’œuvre ou de OBSTRUCTIONS – COUPURE EN CAS fonctionnement dans les cinq ans à partir de la date d’achat ou de livraison. (si DE SURCHAUFFE une pièce n’est plus disponible ou plus fabriquée, Dyson la remplacera par une...
  • Page 19: La Présente Garantie Ne Couvre Pas Les Dommages Ou Défauts Suivants

    DYSON Service Consommateurs Dyson France, 64 rue La Boétie, 75008 Paris si vous n’avez pas d’adresse email. A votre demande, Dyson vous remboursera Dyson ne garantit pas la réparation ni le remplacement d’un produit suite à : les frais de timbre.
  • Page 20 Glanz führen. Wischen Sie in diesem Fall mit einem feuchten Tuch nach, polieren Sie die Fläche mit Wachs und lassen Sie den Boden trocknen. • Your information will be held by Dyson and its agents for promotional, marketing and servicing purposes. BEHÄLTERENTLEERUNG •...
  • Page 21: Jahres-Garantie

    Die Seriennummer finden Sie auf dem Typenschild am Sockel des Produkts. Die meisten Fragen können durch das Team der Dyson-Kundenhotline am Wenn Sie Fragen zu Ihrem Dyson Staubsauger haben, rufen Sie bitte den Dyson Telefon geklärt werden. Kundendienst an. Nennen Sie die Seriennummer Ihres Staubsaugers und geben Falls Ihr Staubsauger gewartet werden muss, rufen Sie bitte die Sie an, wo und wann Sie den Staubsauger gekauft haben.
  • Page 22 HET DOORZICHTIGE Marketing-Präferenzen ändert oder falls Sie ggf. Fragen dazu haben, wie wir STOFRESERVOIR LEEGMAKEN Ihre Angaben nutzen, lassen Sie uns dies bitte wissen, indem Sie sich mit Dyson SA, Hardturmstrasse 253, CH-8005 Zürich in Verbindung setzen oder indem •...
  • Page 23 Knijp en draai met beide handen om ervoor te zorgen dat overtollig water wordt verwijderd. Bel voor vragen over uw Dyson stofzuiger met de Dyson Helpdesk en zorg dat u • Laat water over de buitenkanten van het filter lopen, totdat het water er het serienummer, de aankoopdatum en de naam van uw leverancier bij de hand helder uitloopt.
  • Page 24 • U hebt recht op toegang tot en verbetering van uw persoonsgegevens. Om uw rechten uit te oefenen kan u contact opnemen met Dyson BV. Dit kan per telefoon (078 15 09 80) of per e-mail (helpdesk.benelux@dyson.com). • Voor meer informatie over hoe wij uw privacy beschermen, zie ons Privacybeleid DYSON KLANTENSERVICE op www.dyson.be...
  • Page 25: Utilización Del Aspirador

    También puede ponerse en contacto con • No introduzca los filtros en un lavavajillas, lavadora, secadora, horno o un experto de Dyson a través de la línea de servicio al cliente de Dyson o visitar microondas, ni los acerque a una llama. nuestra página web.
  • Page 26 (vedere "Pulizia del contenitore de corriente (o cualquier daño externo que se diagnostique). trasparente"). • Uso de piezas y accesorios que no sean los recomendados por DYSON o el • Sulle scale, tenere l'apparecchio sui gradini più bassi rispetto alla personal autorizado.
  • Page 27: Informazioni Sullo Smaltimento

    • Sciacquare il filtro B utilizzando solo acqua fredda, e picchiettarlo finché l’acqua Si noti che la Garanzia limitata a 5 anni di Dyson non limita le garanzie previste diventa pulita; quindi, picchiettarlo nuovamente per accertarsi di eliminare dal Titolo III del Codice dei Consumatori (Decreto legislativo 2006/2005) l’acqua residua.
  • Page 28 Dyson SA, tutte le informazioni circa Dyson ed i fini per i quali i loro dati personali Hardturmstrasse 253, CH-8005 Zürich, o di chiamare il numero del Servizio verranno trattati.
  • Page 29: Záruční Podmínky

    Případně můžete kontaktovat odborníka společnosti – zavřete spodní část průhledné nádoby na prach, až dosáhne Dyson na zákaznické lince společnosti nebo se podívat na naše webové stránky. aretované polohy – zatlačte cyklon a jednotku průhledné nádoby na prach do hlavní části INFORMACE K LIKVIDACI přístroje, až...
  • Page 30 Dyson-betjeningsvejledning eller som er anbefalet af Filter B Dysons Helpline. • Anvend kun dele som er anbefalet af Dyson. Hvis du ikke gør dette, kan det • Sådan fjernes filter B: ugyldiggøre din garanti.
  • Page 31 – irrotat letkun tai ilmanottoaukon tutkimiseen tarkoitettuja osia. DYSON KUNDESERVICE KOKOLATTIAMATOT TAI KOVAT LATTIAPINNAT Hvis du har spørgsmål til din støvsuger fra Dyson, kan du ringe til • Harjasuulakkeen oletussäätö on päällä (ON – pyörii), kun laite kytketään päälle. Dysons kundecenter og oplyse serienummeret samt hvor og hvornår, du •...
  • Page 32 Käännä suodatin ylösalaisin ja napauta. • Sellaisen Dyson imurin korjauksen tai vaihdon (vaihdosta päättää Dyson), jossa • Purista ja väännä suodatinta molemmilla käsillä, jotta ylimääräinen vesi on todettu materiaalivika, kokoonpanossa tapahtunut virhe tai toiminnallinen valuu pois.
  • Page 33 Η συσκευή σας διαθέτει δύο πλενόμενα φίλτρα, τα οποία βρίσκονται στις θέσεις της Dyson. που παρουσιάζονται παρακάτω. • Χρησιμοποιείτε πάντα τα προτεινόμενα από την Dyson εξαρτήματα. Στην • Check and wash the filters regularly according to instructions to αντίθετη περίπτωση, η εγγύηση της συσκευής ενδέχεται να καταστεί άκυρη.
  • Page 34 Αφαιρέστε ό,τι φράσσει τα εξαρτήματα της συσκευής πριν τη θέσετε ξανά TI ΔΕΝ ΚΑΛΥΠΤΕΙ Η ΕΓΓΥΗΣΗ σε λειτουργία. Η Dyson ή ο εξουσιοδοτημένος της αντιπρόσωπος, δεν εγγυάται την επισκευή ή • Τοποθετήστε στη θέση τους όλα τα εξαρτήματα της συσκευής πριν τη...
  • Page 35: Ártalmatlanítási Tudnivalók

    Dyson működtetési kézikönyvében, vagy amelyet nem a Dyson a nyitott végén, amíg tiszta víz nem folyik ki a szűrűből. Állítsa fejtetőre, és Ügyfélszolgálat javasolt. megkocogtatással rázza ki belőle a vizet. • Csak a Dyson által javasolt alkatrészeket használja. Ellenkező esetben a •...
  • Page 36 • Du må kun bruke deler som er anbefalt av Dyson. Hvis du unnlater å gjøre kiszállítást követő 5 éven belül (ha valamely alkatrész már nem kapható, akkor a dette, kan garantien bli gjort ugyldig.
  • Page 37: Przenoszenie Urządzenia

    • Skru "OFF" ("AV") og trekk ut støpselet før du ser etter blokkeringer. Hvis du ikke • Feil som følge av bruk av deler og tilbehør som ikke er Dyson originaldeler. gjør dette, kan det oppstå personskader. • Feil som følge av feilaktig installasjon (unntatt når installasjonen er gjort hos •...
  • Page 38 Nie przeprowadzać żadnych napraw innych niż pokazane w instrukcji obsługi piekarniku, kuchence mikrofalowej ani w pobliżu otwartego ognia. Dyson lub zalecane przez infolinię Dyson. • Używać jedynie części zalecanych przez firmę Dyson. Niezastosowanie się do Filtr A zaleceń może spowodować wygaśnięcie gwarancji. •...
  • Page 39 Não execute qualquer acção de manutenção ou reparação para além das działanie – w ciągu 5 lat od daty zakupu (jeśli którakolwiek z części jest indicadas neste Manual de Instruções da Dyson ou recomendadas pela Linha niedostępna lub została wycofana z produkcji, firma Dyson lub jej dystrybutor de Assistência da Dyson.
  • Page 40 Se a escova parar de rodar, siga as instruções dadas acima para remover • Verifique e lave os filtros regularmente de acordo com as instruções para obstruções. Também pode contactar um perito da Dyson através da Linha de manter o rendimento. Assistência da Dyson ou visitar o nosso website.
  • Page 41 Перед осмотром и снятием фильтров выключите устройство и отключите • Не выполняйте обслуживание или ремонт устройства, если подобные его от розетки. действия не указаны в Руководстве по эксплуатации Dyson или не • При сборе мелкой пыли может потребоваться более частая рекомендованы службой поддержки компании Dyson.
  • Page 42: Уважаемый Покупатель

    Для устранения засоров в насадке для пола снимите основание, ослабив с • Ремонт изделия Dyson в случае заводского брака или при отказе изделия помощью монеты винт, помеченный значком висячего замка. в работе в течение гарантийного срока. Решение о замене изделия...
  • Page 43 • Spola vatten över filtrets utsida tills vattnet är klart. • Använd bara delar som rekommenderas av Dyson. Om du inte gör det kan • Krama och vrid med båda händerna för att se till att så mycket vatten som garantin upphävas.
  • Page 44: Information Om Kassering

    • Uporabljajte le dele, ki jih priporoča Dyson. Če tega ne storite, lahko to izniči • När denna apparat säljs inom EU gäller denna garanti endast (i) om apparaten vašo garancijo.
  • Page 45 – ločite filter od pokrova. ali dostave (če katerikoli del ni več na voljo ali se ne izdeluje več, ga bo Dyson • Filter B splaknite zgolj s hladno vodo, dokler voda ni čista in po njem potrkajte, zamenjal z ustreznim nadomestnim delom).
  • Page 46 Siklon ve şeffaf hazne ünitesini çıkarmak için, siklon üzerindeki taşıma sapının üst kısmındaki kırmızı düğmeye basın. • Vaše podatke bodo podjetje Dyson Limited in njegovi zastopniki uporabljali za • Tozları tahliye etmek için, siklon üzerindeki taşıma sapının üst kısmındaki aynı...
  • Page 47 • Fırça başlığınız tıkanmışsa çalışmayabilir. Bu olursa, fırça başlığını şekilde • Tüm işlemler Dyson ya da Dyson tarafından belirtilen yetkili teknik servis gösterildiği gibi çıkartmanız gerekecektir. tarafından yapılacaktır. • Devam etmeden önce cihazı ‘KAPALI’ konuma getirin ve fişini prizden çekin.
  • Page 48 NUMBER LISTED BELOW. ON-LINE REGISTRATION IS AVAILABLE IN MOST AREAS. Dyson Customer Care If you have a question about your Dyson appliance, call the Dyson Customer Care Helpline with your serial number and details of where and when you bought the appliance, or contact us via the Dyson website.

Ce manuel est également adapté pour:

Dc52

Table des Matières