Publicité

Liens rapides

OPERATING MANUAL
Manuel d'utilisation
Bedienungsanleitung
Handleiding
Manual de instrucciones
Manuale d'uso
Руководство по эксплуатации
Priročnik za uporabo
clik
IMPORTANT!
WASH FILTER
LAVAGE DU FILTRE
FILTER WASCHEN
FILTER WASSEN
LAVADO DEL FILTRO
LAVAGGIO DEL FILTRO
ПРОМЫВАЙТЕ ФИЛЬТР
OPERITE FILTER
REGISTER YOUR
GUARANTEE TODAY
Enregistrez maintenant votre garantie
Registrieren Sie am besten noch heute Ihre Garantie
Registreer uw garantie vandaag
Registre la garantía hoy mismo
Registrate oggi stesso la garanzia
Зарегистрируйте Вашу гарантию сегодня
Registrirajte vašo garancijo še danes
clik
clik
1
2

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dyson DC33C

  • Page 1 OPERATING MANUAL Manuel d’utilisation Bedienungsanleitung Handleiding Manual de instrucciones Manuale d’uso Руководство по эксплуатации Priročnik za uporabo clik clik clik IMPORTANT! WASH FILTER LAVAGE DU FILTRE FILTER WASCHEN FILTER WASSEN LAVADO DEL FILTRO LAVAGGIO DEL FILTRO ПРОМЫВАЙТЕ ФИЛЬТР OPERITE FILTER REGISTER YOUR GUARANTEE TODAY Enregistrez maintenant votre garantie...
  • Page 2: Important Safety Instructions

    Do not point the hose, wand or tools at servicio al cliente de Dyson con su número de serie y los detalles de dónde y cuándo compró Ne pas utiliser pour aspirer de l’eau.
  • Page 3 Se é necessario effettuare la manutenzione o la riparazione, contattare il servizio contacto con la línea de servicio al cliente de Dyson. No desmonte el aparato, ya Freien stehen gelassen oder in Flüssigkeit getaucht wurde, dann verwenden Sie es clienti Dyson.
  • Page 4: Σημαντικεσ Οδηγιεσ Ασφαλειασ

    αδύναμα άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητήριες ή πνευματικές ικανότητες, osoby nebo nebyly takovou osobou zaškoleny v bezpečném používání spotřebiče. Dette apparat fra Dyson er ikke beregnet til brug af børn eller personer med heitä laitteen käyttöä koskien turvallisen käytön varmistamiseksi.
  • Page 5 Ha szervizre, javításra van szükség, forduljon a Dyson Ügyfélszolgálathoz. zlecić jego wymianę firmie Dyson lub autoryzowanemu serwisowi albo osobom o ou mergulhado em água, não o utilize e contacte a Linha de Assistência da Dyson. odpowiednich kwalifikacjach. Ne szerelje szét a készüléket, mert a helytelen szétszerelés áramütést vagy Ikke strekk ledningen eller belast den.
  • Page 6: Важные Инструкции По Технике Безопасности

    AZALTMAK İÇİN: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ OCH PERSONSKADOR: Ta naprava Dyson ni namenjena za uporabo pri majhnih otrocih, osebah z Bu Dyson cihazı, güvenli bir şekilde kullanılabilmesini sağlamak amacıyla, cihazın zmanjšanimi fizičnimi, čutnimi in razumskimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem kullanımı ile ilgili sorumlu bir kişi tarafından denetim veya talimat almadıkları...
  • Page 7 Tool attachments. Fixation des accessoires. Gebrauch von Zubehör. Emptying. Vidage. Behälterentleerung. Legen. Vaciado del cubo. Power & cable. Mise en marche et câble. Ein-/Aus- Suction release. Régulation de l’aspiration. Saugkraftregulierung. Schalter & Kabelaufwicklung. Aan/uit knop en snoer. Hulpstukken bevestigen. Fijación de los accesorios. Attacco degli accessori. Zuigkrachtregelaar.
  • Page 8 5 years from the date of purchase, subject to the terms • To release the dirt, press the red bin release button. of the guarantee. If you have any questions about your Dyson appliance, call the • To minimise dust/allergen contact when emptying, encase the clear bin tightly in Dyson Helpline with your serial number and details of where/when you bought a plastic bag and empty.
  • Page 9: Fonctionnement

    • S'il est utilisé dans un garage, toujours essuyer le châssis et la boule avec un clientèle de Dyson en veillant à avoir le numéro de série, la date d’achat et le • Réparations ou modifications effectuées par des personnes autres que Dyson ou chiffon sec après aspiration en vue de retirer le sable, la saleté, ou les cailloux...
  • Page 10 • Sollte eine Blockierung auftreten und der Staubsauger zu heiß werden, schaltet Dyson ne garantit pas la réparation ou le remplacement d’un produit en cas : • Verwenden Sie das Gerät nicht ohne den durchsichtigen Behälter und den Filter.
  • Page 11 U kunt tevens contact opnemen via de website. Ortstarif - aus ganz Österreich). Alternativ können Sie auch eine E-Mail an Ihre Angaben nutzen, lassen Sie uns dies bitte wissen, indem Sie sich mit Dyson Het serienummer bevindt zich aan de onderkant van het product.
  • Page 12 Dyson BV. Dit kan per telefoon colocado correctamente. (078 15 09 80) of per e-mail (helpdesk.benelux@dyson.com). Bel voor vragen over uw Dyson stofzuiger met de Dyson Helpdesk en zorg dat u COBERTURA • U hebt recht op toegang tot en verbetering van uw persoonsgegevens. Om...
  • Page 13 Servizio Assistenza Clienti Dyson in modo da discutere le opzioni disponibili. Se descritti in questo manuale d'uso Dyson o consigliati dal servizio clienti Dyson. Si noti che la Garanzia limitata a 5 anni di Dyson non limita le garanzie previste •...
  • Page 14 Sluk for apparatet, og træk stikket ud. Hvis dette ikke gøres, kan det Otočte filtr spodní částí vzhůru a vyklepejte jej. • Anvend kun dele som er anbefalet af Dyson. Hvis du ikke gør dette, kan det – budete měnit či používat nástavce medføre personskader.
  • Page 15 – irrotat letkun tai ilmanottoaukon tutkimiseen tarkoitettuja osia. • Aseta suodatin kyljelleen kuivumaan. Hvis du har spørgsmål til din støvsuger fra Dyson, kan du ringe til • Suodatinta ei saa panna astianpesukoneeseen, pyykinpesukoneeseen, Dysons kundecenter og oplyse serienummeret samt hvor og hvornår, du kuivausrumpuun, uuniin, mikroaaltouuniin tai avotulen läheisyyteen.
  • Page 16 αφαιρέσετε χνούδια και ρύπους. • Csavarja ki két kézzel, hogy teljesen száraz legyen. a készüléket. πελατών της Dyson, για να ενημερωθείτε για τις επιλογές που σας παρέχουμε. • Βεβαιωθείτε ότι ο διαφανής κάδος έχει στεγνώσει εντελώς, πριν τον • 15 másodpercig engedjen folyó vizet a szűrő külsejére.
  • Page 17 Skru "OFF" ("AV") og trekk ut støpselet. Hvis du CZYSZCZENIE PRZEZROCZYSTEGO POjEMNIKA • Du må kun bruke deler som er anbefalt av Dyson. Hvis du unnlater å gjøre • Før det kan utføres arbeid på Dyson-produktet, må du legge frem kjøpebevis og ikke gjør dette, kan det oppstå...
  • Page 18 WAŻNE: Duże przedmioty mogą blokować osprzęt lub wlot rury. W razie • Korzystanie z odkurzacza do zbierania gruzu, popiołu, tynku. DYSON deverá entrar em contacto com o vendedor ou directamente com a ilustrado. A asa de transporte ficará solta. powstania zatoru nie używać zatrzasku zwalniającego rurę teleskopową.
  • Page 19: Уважаемый Покупатель

    и фильтры. • Засорение какой-либо части может привести к перегреву устройства и по России бесплатный). • Använd bara delar som rekommenderas av Dyson. Om du inte gör det kan • Мелкую пыль, например штукатурку или муку, необходимо убирать срабатыванию предохранителя. •...
  • Page 20 Om dina personliga uppgifter ändras, om du byter åsikt ang. någon av dina na prednjem robu zbiralnika smeti namestite na nastavek na prednji strani ali dostave (če katerikoli del ni več na voljo ali se ne izdeluje več, ga bo Dyson marknadsföringspreferenser eller om du har några frågor om hur vi använder ciklona;...
  • Page 21 FİLTRENİZİN YIKANMAS süpürgenizin herhangi bir parçası kullanılabilir durumda değilse ya da artık siklon yerinden çıkabilir, düşebilir ve yaralanmaya neden olabilir. üretilmiyorsa Dyson ya da belirlenen yetkili teknik servis, hatalı yada kusurlu • Cihazınızın şekilde gösterildiği yerde, yıkanabilir bir tane filtresi vardır.
  • Page 23: Important

    NUMBER LISTED BELOW. ON-LINE REGISTRATION IS AVAILABLE IN MOST AREAS. Dyson Customer Care If you have a question about your Dyson appliance, call the Dyson Customer Care Helpline with your serial number and details of where and when you bought the appliance, or contact us via the Dyson website.

Ce manuel est également adapté pour:

Dc52Dc52 cinetic

Table des Matières