Page 1
OPERATING MANUAL Manuel d’utilisation Bedienungsanleitung Gebruikshandleiding Manual de instrucciones Manuale d’uso Руководство по эксплуатации Priročnik za uporabo clik clik IMPORTANT! WASH FILTER LAVAGE DU FILTRE FILTER wAschEn FILTER wAssEn LAVADO DEL FILTRO LAVAGGIO DEL FILTRO clik ПРОМЫВАЙТЕ ФИЛЬТР OpERITE FILTER REGISTER YOUR GUARANTEE TODAY Enregistrez maintenant votre garantie...
Page 2
Una vez registrada la garantía de 5 años, ésta cubrirá tanto las piezas como la mano de obra de su aspiradora Dyson durante 5 años a partir de la fecha de compra, en función de las condiciones de la garantía. Si desea hacer alguna consulta con respecto a su aspiradora Dyson, llame al teléfono de servicio al cliente de Dyson, citando el...
Ne pas toucher la prise électrique ou l’appareil avec des mains mouillées. replaced by Dyson Ltd, our service agent or similarly qualified persons in order to Cet appareil n’est pas un jouet et ne doit pas être utilisé comme tel. Une attention avoid a hazard.
Führen Sie keine anderen Instandhaltungsarbeiten oder Reparaturen, als die in beschreven of is geadviseerd door de Dyson Helpdesk of de Dyson Online help. der Gebrauchsanweisung genannten oder vom Dyson Kundendienst empfohlenen Plaats niets in de openingen of in de bewegende delen van de machine.
No utilizar si el cable o el enchufe están dañados. Si el cable está dañado, para autorizzato. evitar daños personales, debe ser reparado por el servicio técnico de Dyson Spain Non usare l’aspirapolvere se non funziona bene, se è caduto o danneggiato, se è...
Brug ikke smøremiddel på nogle dele, udfør ikke vedligeholdelse eller reparationer Přístroj nepoužívejte bez nasazené průhledné nádoby na prach a filtrů. andet end som beskrevet i denne manual, eller som anvist af Dyson Kundeservice. Nepromazávejte žádné díly ani neprovádějte údržbu či opravu jiným způsobem, než...
Ota yhteys Dysonin asiakaspalveluun. Μη χρησιμοποιείτε τη σκούπα με φθαρμένο καλώδιο ή φις. Όταν το καλώδιο υποστεί βλάβη, πρέπει ν’ αντικατασταθεί από την Dyson ή από τον Älä käytä laitetta, jos jokin sen osa on rikki tai puuttuu.
Ne használja rongált zsínórral vagy dugóval. Ne húzigálja a zsínór, ne húzza a er defekt, må den skiftes av Dyson Ltd, en av våre serviceteknikere eller annet zsínórnál fogva, ne csukja az ajtót a zsínórjára vagy ne húzza át éles felületeken.
Não o use com o cabo ou a ficha danificados. Se o cabo estiver danificado, deve Nie należy używać urządzenia do zabawy. Należy zwrócić szczególną uwagę ser trocado pela Dyson, agente autorizado ou alguém igualmente qualificado para używając urządzenia w obecności dzieci.
использовании прибора детьми или вблизи детей. Använd inte maskinen om sladden eller kontakten är skadade. Om elsladden är skadad måste den bytas av Dyson Ltd, vår serviceagent eller en person med Не используйте прибор при повреждении электрошнура или вилки. motsvarande kvalifikationer för att undvika fara.
Dysonove številke za pomoč uporabnikom. Makinenizi, şeffaf hazne ve filtreleri yerleştirmeden kullanmayın. Hiçbir parçayı yağlamayın, Dyson Kullanım Klavuzunda gösterilen ya da Dyson Danışma Hattı tarafından önerilenler dışında makinenize bakım ve onarım işlemi uygulamayın. Ne vlecite kabla.
Page 12
Power & Cable • Mise en marche et câble • Ein-/Aus-Schalter & Kabelaufwicklung Suction release • Régulation de l’aspiration • Saugkraftregulierung • Zuigkrachtregelaar • Aan/uit knop en snoer • Encendido y recogecables • Accensione e filo • Вкл/Выкл. и сетевой кабель •...
Page 13
Tool attachments • Fixation des accessoires • Gebrauch von Zubehör • Hulpstukken bevestigen • Fijación de los accesorios • Attacco degli accessori • Присоединение дополнительных насадок • Priključki clik clik clik clik clik Flat Out head • Brosse Flat Out •...
Page 14
IMPORTANT! WASH FILTER • LAVAGE DU FILTRE FILTER wAschEn • FILTER wAssEn LAVADO DEL FILTRO • LAVAGGIO DEL FILTRO ПРОМЫВАЙТЕ ФИЛЬТР • OpERITE FILTER...
Page 15
wash your filter in cold water at least every 6 months. Laver votre filtre sous l’eau froide au moins tous les 6 mois. Den Filter gründlich alle 6 Monate in kaltem wasser auswaschen. was de filter minimaal iedere 6 maanden met koud water. Lave el filtro con agua fría al menos cada 6 meses.
Page 16
• Repairs or alterations carried out by parties other than Dyson or its authorised agents. CAUTION: • If you are in any doubt as to what is covered by your guarantee, please call the Dyson Customer Care Helpline. • Switch ‘OFF’ and unplug the vacuum cleaner before removing the filter.
Pour toute question concernant votre aspirateur Dyson, appelez le Service clientèle • En ligne à l’adresse www.dyson.fr de Dyson en veillant à avoir le numéro de série, la date d’achat et le nom de votre • En contactant le Service Consommateurs de Dyson au 01 56 69 79 89 fournisseur à...
Page 18
Dyson BV (Keizersgracht 209,1016 DT, Amsterdam, Hände noch Gegenstände in den durchsichtigen Behälter, es sei denn, Sie haben ihn Pays-Bas) ou en appelant l’aide en ligne à la clientèle de Dyson au (078 150 980). vorher entleert und mit kaltem Wasser ausgespült.
Page 19
Handhabung des Staubsaugers, die nicht dem Dyson-Handbuch entsprechen. • Online unter www.dyson.de bzw. www.dyson.at • Telefonisch über den Dyson Kundendienst: 0180 - 5 33 97 66 (14ct/min aus dem • Blockierungen – bitte konsultieren Sie das Dyson-Handbuch, um Informationen zur deutschen Festnetz, evtl.
Page 20
• Gebruik geen reinigingsmiddelen, poetsmiddelen of luchtverfrissers om het reservoir • Als u twijfelt over de dekking van de garantie neem dan contact op met het Dyson schoon te maken. Klantenservice in Nederland op: 020- 521 98 90.
Page 21
• Reparaties of aanpassingen die door derden anders dan Dyson of haar gecertificeerde No toque el enganche para soltar la empuñadura. agenten zijn uitgevoerd. • Als u twijfelt over de dekking van de garantie neem dan contact op met de Dyson Klantenservice: 078/15 09 80. OVERZIchT VAn DEKKInG •...
Page 22
TERMINI E CONDIZIONI DELLA GARANZIA DI 5 ANNI DI DYSON. • Spegnere l’apparecchio prima di svuotare il contenitore. Si noti che la Garanzia limitata a 5 anni di Dyson non limita le garanzie previste dal Titolo III del Codice dei Consumatori (Decreto legislativo 2006/2005) relativo alle NOTA: garanzie legali e contrattuali.
Page 23
Dyson. nějaká část přístroje zablokuje, přístroj se může přehřát a automaticky se vypne. • blocchi – consultate il manuale operativo Dyson per i dettagli su come sbloccare il Vypojte přístroj a nechte jej vychladnout. Před dalším spuštěním odstraňte zablokování.
Page 24
• Reparationer eller ændringer, der er udført af andre end Dyson eller dets autoriserede agenter. • Hvis du er i tvivl om, hvad der er dækket af garantien, kan du ringe til Dyson Scandinavia A/S på tlf. 71210170. OpsUMMERInG AF DÆKnInGEn •...
Page 25
ελαχιστοποιήσετε τις συνέπειες αυτού του φαινομένου, μη βάζετε τα χέρια σας και μην της Dyson, για να ενημερωθείτε για τις επιλογές που σας παρέχουμε. Αν η σκούπα σας είναι εντός εγγύησης και το είδος της επισκευής καλύπτεται από αυτή, δεν θα υπάρξει...
Page 26
• Ikke bruk støvsugeren for å plukke opp skarpe objekter, små leker, nåler, binderser osv. • A szűrők 24 óra alatt száradnak meg teljesen. • Bruk bare reservedeler som er anbefalt av Dyson. I motsatt fall kan garantien din bli • A szűrőt gyakrabban kell öblíteni, ha finom porszemcséket porszívózott.
Page 27
InFORMAcJA O ZGODnOŚcI Z pRZEpIsAMI UE Dysons instruksjoner. • Feil som følge av bruk av deler og tilbehør som ikke er Dyson originaldeler. Uwaga: Mogą wystąpić nieznaczne różnice w porównaniu z wersją drukowaną. • Feil som følge av feilaktig installasjon (unntatt når installasjonen er gjort hos Dyson).
Page 28
5 anos de garantia (se alguma peça não estiver disponível muito pequenas. ou não se fabricar, a Dyson ou o seu pessoal autorizado trocá-la-á por uma peça de • Consulte as instruções e recomendações do fabricante do seu pavimento antes de substituição que funcione correctamente) Fica à...
Page 29
• Använd inte dammsugaren till att suga upp vassa objekt, små leksaker, gem etc. • Använd bara delar som rekommenderas av Dyson. Om du inte gör det kan garantin upphöra att gälla. TÖMMA GEnOMsKInLIG BEhÅLLARE VAR FÖRSIKTIG !
Page 30
• Reparationer eller förändringar som utförts av andra än Dyson eller dess auktoriserade agenter. Opozorilo: Nekatere podrobnosti se lahko razlikujejo od prikazanih. • Om du är osäker på vad som täcks av garantin kan du ringa Dyson Scandinavia A/S på tel. 0045 71210170. Znak na aparatu ali njegovi embalaži pomeni, da se artikel ne obravnava kot...
Page 31
(če • Yeniden çalıştırmadan önce tıkanıklığı giderin. katerikoli del ni več na voljo ali se ne izdeluje več, ga bo Dyson zamenjal z ustreznim • Büyük parçalar, aparat ya da boru girişini tıkayabilir.Böyle bir durumda tıkanıklığı...
Page 32
pRODUcT InFORMATIOn Maximum product weight 7.82kg. Please note: small details may vary from those shown. This product is protected by the following intellectual property rights: pATEnT/pATEnT AppLIcATIOn nUMBERs EP 1361812; EP 1361814; EP 1268076; EP 1361815; EP 0636338; EP 0800360; EP 1377196;...
Dyson Customer Care If you have a question about your Dyson vacuum cleaner, call the Dyson Customer Care Helpline with your serial number and details of where and when you bought the vacuum cleaner, or contact us via the Dyson website. The serial number can be found on the main body of the vacuum cleaner behind the clear bin.