Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 19

Liens rapides

Bedienungsanleitung
User Manual
GB
Gebruiksaanwijzing
NL
Mode d'emploi
FR
Betjeningsvejledning
DK
Bitte vor Inbetriebnahme des Fahrrades
sorgfältig lesen und unbedingt zur weiteren
Nutzung aufbewahren!
Please read carefully before using the bike for
the first time and keep in a safe place for future
reference!
S.v.p. aandachtig lezen voordat de fiets in
gebruik wordt genomen en voor verder gebruik
opbergen!
A lire attentivement avant toute mise en service
du bicyclette et garder pour I'utilisation ultèrieure!
Før den trehjulede cykel tages i brug første
gang læses brugsanvisningen omhyggeligt og
opbevares til senere brug!
Kinder-Straßenfahrrad
Istruzioni per l'uso
I
Instrukcja obsługi
PL
Návod k obsluze
CZ
Manual de
ES
instrucciones
Per favore, leggete questo manuale prima di
utilizzare la bicicletta e archiviatelo per l'utilizzo
futuro!
Uważnie przeczytać przed pierwszym użyciem
roweru i koniecznie zachować do użytku w
przyszłości!
Před použitím jízdního kola si důkladně
přečtěte návod a bezpodmínečně ho uschovej-
te pro další použití!
¡Antes de la utilización de la bicicleta, lea por
favor el manual atentamente y guárdelo para
un uso posterior!

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Puky Z2P-Color

  • Page 1 Bedienungsanleitung Kinder-Straßenfahrrad User Manual Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Instrukcja obsługi Mode d’emploi Návod k obsluze Betjeningsvejledning Manual de instrucciones Bitte vor Inbetriebnahme des Fahrrades Per favore, leggete questo manuale prima di sorgfältig lesen und unbedingt zur weiteren utilizzare la bicicletta e archiviatelo per l’utilizzo Nutzung aufbewahren! futuro! Please read carefully before using the bike for...
  • Page 2 Inhalt Contenuto Contents SPIS TRE ´ SCI Inhoudsopgave Obsah Table des matières Índice Indhold Bedienungsanleitung User Manual Gebruiksaanwijzing Mode d‘emploi Betjeningsvejledning Istruzioni per l‘uso Instrukcja obsługi Návod k obsluze Manual de instrucciones...
  • Page 3 Bedienungsanleitung Die Fahrradkomponenten: Lenker Glocke Bremsgriff links (Hinterrad) Bremsgriff rechts Sattel (Vorderrad) Bowdenzug Gepäckträger Rücklicht Scheinwerfer mit Reflektor Sattel- Rückstrahler klemmung Schutzblech Felgenbremse Tretkurbel Lichtmaschine (Dynamo) Pedale mit Hinterradnabe Reflektoren Ständer mit Rücktrittbremse Felge Reflektorstreifen (alternativ Kettenschutz Ventil Speichenstrahler) (Modellbedingte Ausstattungsabweichungen vorbehalten!)
  • Page 4 Einleitung z Überfordern Sie Ihr Kind nicht. Andere Verkehrsteilnehmer, besonders Autos, ver- Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses unsichern den noch unerfahrenen neuen PUKY-Straßenfahrrades. Sie haben hiermit ein Verkehrsteilnehmer. Qualitätsprodukt erworben. Diese Bedienungs- anleitung enthält Informationen zum sicheren Fahrtechnik Betrieb und zur Pflege des neuen Fahrrades.
  • Page 5 Einstellung und Wirksamkeit der Bremsen fehlen jedoch bei Kinderfahrzeugen aus Grün- den der Fahrsicherheit, den Gepäckträger prüfen. nicht als Lastenträger zu benutzen. PUKY- z Den festen Sitz aller Schrauben und Klemm- Fahrräder sind sehr robust gebaut, Sprung- verbindungen prüfen.
  • Page 6 Kinder-Straßenfahrrad Bremsen z Die Bremsbeläge sollten in einem Abstand von 1 mm unter der Felgenoberkante anlie- z Das neue Fahrrad besitzt am Vorderrad eine gen und leicht schräg zur Felge montiert Felgenbremse (linker Bremsgriff) und am werden (s. Abb. 2). Hinterrad eine Rücktrittbremse (je nach Mo- dell zusätzlich noch eine Felgenbremse für z Abgefahrene Beläge sind sofort auszutau-...
  • Page 7 Teile sind sofort aus- Es gilt die gesetzliche Sachmängelhaftung. zutauschen. Verwenden Sie zur Sicherheit nur Schäden, die durch unsachgemäße Bean- Originalersatzteile. Originalersatzteile bezie- spruchung, Gewalteinwirkung, ungenügende hen Sie über Ihren PUKY-Fachhändler. Wartung oder durch normale Abnutzung ent- stehen, sind von der Sachmängelhaftung ausgeschlossen.
  • Page 8 Sicherheits-Checkliste Bereifung Nach StVZO sind diese wichtigen Funktionen vor jeder Fahrt zu überprüfen! ausreichendes Profil / Luftdruck  (einzuh. Luftdruck steht auf der Bereifung) Sattel  Sattel und Sattelstütze verdrehfest (12 Nm)* Laufräder  Markierung Mindesteinstecktiefe beachtet Achsmuttern fest angezogen ...
  • Page 9 (refer to rack mark). However we recommend not using the rack to carry loads on children’s z In order for your child to behave correctly on bikes for safety reasons. PUKY bikes are con- public streets your child must structed robustly but jumps, steps and ramps understand the most important rules of road go beyond the proper use.
  • Page 10 PUKY recommends wearing a well properly. adjusted cycling helmet that is certified to DIN z Check air pressure (the correct air pressure EN 1078 with the CE mark (refer to PUKY is on the tyres) accessories). Lighting First use...
  • Page 11 User Manual Changing gears z For long downhill stretches avoid using the back pedal brake for a long time (this heats Please observe the enclosed gear manufac- up the back pedal break hub too much). turer’s manual (varies with model). z If the brake lever can be pulled by more than Maintenance half of its path to the handlebars, it should...
  • Page 12 Only use environmentally friendly products Your PUKY specialist dealer will provide and not aggressive ones. original spare parts. The chain must be oiled regularly (chain or universal oil) and cleaned if necessary.
  • Page 13 User Manual Tyres According to the German Road Traffic Authori- sation Order these important functions must be Adequate profile/air pressure tested each time you use the bike!  (correct air pressure is on the tyres) Saddle Wheels Saddle and support must be secure ...
  • Page 14 Rijtechniek Hartelijk gefeliciteerd met uw aankoop van Leg aan uw kind (voordat het voor het deze PUKY-fiets. Dit is een kwaliteitsproduct. eerst gaat fietsen) de bediening van de In deze handleiding vindt u informatie over een fiets uit. Laat het ongestoord de verschillende veilige hantering en onderhoud van de nieuwe onderdelen van de fiets verkennen.
  • Page 15 Daartoe moet het kind lichtgekleurde, opvallende kledij dragen (indien mogelijk met z Controleren of alle schroeven en klemmen reflecterend materiaal). PUKY raadt aan een goed vastzitten. goed zittende fietshelm te dragen conform DIN z Werd bij de montage van de pedalen de...
  • Page 16 Kinderfiets Remmen z De remvoeringen moeten op een afstand van 1 mm onder de bovenzijde van de vel- z In het voorwiel van de nieuwe fiets zit een gen liggen en enigszins haaks op de velg velgrem (linker remhendel)en in het achter- worden gemonteerd (zie afbeelding 2).
  • Page 17 Oor- Garantie spronkelijke vervangonderdelen zijn bij uw De wettelijke garantie is van toepassing. PUKY-verkoper te verkrijgen. Schade veroorzaakt door onjuiste toepassing, geweld, verwaarlozing of normaal gebruik, valt niet onder de garantie.
  • Page 18 Trotteur Checklijst veiligheid Banden Zoals bepaald door de Nederlandse verkeers- voorschriften moeten de belangrijkste functies Voldoende profiel / luchtdruk voor elke rit gecontroleerd worden.  (na te volgen luchtdruk staat op de banden) Zadel  Zadel en zadelpen draaivast (15 NM) Loopwielen Markering i.v.m.
  • Page 19 Les autres intervenants sur la route, en Félicitations pour l’acquisition de cette bicy- particulier les voitures,ne rassurent pas le clette PUKY. Vous avez en votre possession nouveau-venu encore inexpérimenté. un produit de qualité. Cette notice contient des informations pour utiliser en toute sécurité...
  • Page 20 Contrôlez le serrage de toutes les vis et des pour porter des charges. raccords. Les bicyclettes PUKY sont très robustes, mais z Lors du montage des pédales, avez-vous les exercices de saut, ainsi que la descente de pensé au filet à gauche et à droite? (Repé- marches et de rampes sortent du domaine rage par un R (droite) ou un L (gauche) à...
  • Page 21 Mode d’emploi Freins z Elles doivent être en contact sur le bord supérieur, présenter un écart de 1 mm sous z La nouvelle bicyclette est dotée d’un frein la jante et être montées légèrement en biais sur la jante de la roue avant (poignée de par rapport à...
  • Page 22 Responsabilité en cas de défaut pièces d’origine. Vous les trouverez auprès La responsabilité légale s’applique. Tout de votre revendeur PUKY. dommage résultant d’une sollicitation, d’une application de force incorrecte, d’un entretien insuffisant ou d’une usure normale est exclus...
  • Page 23 Mode d’emploi Pneus Avant chaque sortie, vérifiez les points impor- tants suivants conformément au règlement Sculpture/pression suffisantes (pression relatif à l’admission à la circulation routière  à respecter mentionnée sur le pneu) allemand (StVZO). Selle Roues Selle et support de selle serrés fermement Ecrous de roues serrés fermement ...
  • Page 24 Cykel Indledning Cykelteknik Tillykke med købet af denne PUKY cykel. Du Før dit barn cykler for første gang, skal har hermed købt et kvalitetsprodukt. Denne du forklare det, hvorledes cyklen betje- brugsanvisning indeholder information om nes. Først skal barnet blive fortrolig med cyk- sikker anvendelse samt pleje af den nye cykel.
  • Page 25 (hvis muligt med reflekterende materia- z Kontroller at alle skruer og forbindelser er ler). PUKY anbefaler at have en tætsiddende fastspændt. cykelhjelm på i henhold til norm DIN EN 1078, z Vær sikker på at pedalerne ved samling blev med CE mærke (se PUKY tilbehør).
  • Page 26 Cykel Bremser z Bremsebelægningen skal ligge an i en af- stand af 1 mm under fælgens overkant og z Den nye cykel har på forhjulet en fælgbrem- være monteret let på skrå i forhold til fælgen se (venstre bremsehåndtag) og på baghjulet (se tegning 2).
  • Page 27 Garanti dele. Cyklen er under garanti i henhold til loven. Originale dele kan fås hos din PUKY Skader, som opstår pga. uhensigtsmæssig forhandler. belastning, brug af vold, utilstrækkelig vedlige- holdelse eller normalt slid er ikke dækket af...
  • Page 28 Sikkerheds checkliste Dæk I henhold til StVZO skal følgende vigtige funktio- ner kontrolleres hver gang cyklen tages i brug! tilstrækkeligt lufttryk  (lufttryk står på dækkene) Sadel fastspænding af sadel og sadelstøtte Løbehjul  (15 NM)  akselmøtrik skal være fastspændt (20 NM) vær opmærksom på...
  • Page 29 Tecnica di guida Auguri per l’acquisto di questa bicicletta da Prima della guida, spiegate a vostro strada PUKY. Avete acquistato un prodotto di figlio il funzionamento della bicicletta. Il qualità. Queste istruzioni per l’uso contengono bambino deve imparare a conoscere con cal- delle informazioni necessarie per l’utilizzo sicu-...
  • Page 30 Controllate che tutte le viti e tutti i dispositivi (possibilmente di materiale che riflette la luce). di fissaggio siano saldi. PUKY consiglia l’utilizzo di un casco per bici- z Durante il montaggio dei pedali, avete fatto clette secondo DIN EN 1078 che veste bene, attenzione alla filettatura a sinistra ovvero con marchio CE (vedi accessori PUKY).
  • Page 31 Istruzioni per l’uso Freni z Le guarnizioni dei freni dovrebbero essere posizionate alla distanza di 1 mm sotto il z La nuova bicicletta dispone di un freno su bordo superiore del cerchio e montate in cerchio (freno a sinistra) e di un freno con- maniera leggermente obliqua rispetto al tropedale (a seconda del modello anche di cerchio (vedi immagine 2).
  • Page 32 Potete acqui- Garanzia per difetti stare i pezzi di ricambio originali presso il vostro rivenditore PUKY. Si applica la garanzia per difetti prevista dalla legge. Sono esclusi i difetti causati dall’utilizzo inappropriato, da interventi violenti, carenza di...
  • Page 33 Istruzioni per l’uso Pneumatici Secondo le norme di ammissione degli auto- veicoli alla circolazione stradale le seguenti Battistrada / pressione dell’aria sufficiente funzioni importanti vanno controllate prima di (la pressione dell’aria adeguata è riportata ogni viaggio!  sul pneumatico) Sella Ruote Posizione salda della sella e del supporto I dadi degli assi sono ben fissati (ruota...
  • Page 34 Nie bądź zbyt wymagający wobec Twego dziecka. Inni uczestnicy ruchu drogowego, Serdecznie gratulujemy zakupu miejskiego szczególnie samochody, dostatecznie je roweru PUKY. Nabyłeś produkt wysokiej jako- dezorientują i peszą. ści, który z pewnością przysporzy Tobie i Twe- mu dziecku wiele radości. Niniejsza instrukcja Technika jazdy zawiera informacje o bezpiecznym użytkowa-...
  • Page 35 Instrukcja obsługi Gdy rower jest gotowy do jazdy cym do przewożenia ładunków. Rowery PUKY mają bardzo solidną konstrukcję, jednak pomi- z Sprawdzić ustawienie i skuteczność hamul- mo tego wykonywanie skoków i zjeżdżanie po ców. schodach i rampach wykracza poza ich zgod- z Sprawdzić...
  • Page 36 Ruweru Hamulce z Powierzchnie hamowania muszą być czyste i wolne od smarów, okładziny hamulcowe z W nowym rowerze przednie koło jest hamo- muszą być wzajemnie równoległe (patrz wane hamulcem szczękowym (lewa klamka rys. 1). przy kierownicy) a tylne jest hamowane przy pomocy torpedo (w zależności od modelu z Okładziny hamulcowe powinny przylegać...
  • Page 37 Ze względów bezpie- dowane przez niewłaściwe użytkowanie, uży- czeństwa stosować tylko oryginalne części wanie siły, niedostateczną konserwację lub zamienne. Oryginalne części zamienne będące konsekwencją normalnego zużycia nie można nabyć za pośrednictwem punktów są objęte tą odpowiedzialnością. handlowych oferujących wyroby PUKY.
  • Page 38 Lista kontrolna bezpiecze´ nstwa ogumienie Zgodnie z niemieckim kodeksem drogowym przed każda jazdą należy sprawdzić Dostateczny profil i ciśnienie powietrza następujące funkcje roweru! (wymagane ciśnienie powietrza podano  na oponie) siodełko Zamocowanie siodełka i sztycy w sposób koła  uniemożliwiający obracanie (12 Nm)* Mocno dokręcone nakrętki kół...
  • Page 39 Technika jízdy Srdečně vám blahopřejeme ke koupi tohoto Před první jízdou vysvětlete dítěti silničního kola PUKY. Získali jste kvalitní výro- obsluhu jízdního kola. Nejdříve by se bek. Tento návod k použití obsahuje informace mělo v klidu obeznámit s různými součástmi týkající...
  • Page 40 účastníky provozu. Proto by dítě z Zkontrolujte pevné umístění šroubů a mělo nosit světlé, nápadné oděvy (pokud mož- svěrných spojů. no s reflexními materiály). PUKY doporučuje z Byl při montáži pedálů zohledněn levotočivý nošení dobře dosedající cyklistické přilby a pravotočivý závit? (označení pomocí...
  • Page 41 Návod k obsluze Brzdy z Brzdové destičky musejí být čisté a bez maziv a brzdová obložení musejí být k sobě z Nové jízdní kolo má na předním kole ráfko- postaveny paralelně (viz obr. 1). vou brzdu (levá páka brzdy) a na zadním kole pedálovou zadní...
  • Page 42 Originální náhrad- Platí zákonné ručení za věcné vady. Škody, ní díly obdržíte u vašeho specializovaného které vzniknou neodborným zatížením, půso- prodejce PUKY. bením síly, nedostatečnou údržbou nebo opo- třebováním, jsou vyloučeny z ručení za škody na materiálu.
  • Page 43 Návod k obsluze Pneumatiky Podle vyhlášky o technické způsobilosti vozi- del k používání na pozemních komunikacích je Dostatečný profil / tlak vzduchu nutné před každou jízdou zkontrolovat tyto (potřebný tlak vzduchu je uvedený důležité funkce!  na pneumatikách) Sedlo Kola Torzní...
  • Page 44 Enhorabuena por la compra de esta bicicleta los coches, desconciertan al aún inexperto de calle de PUKY. Ha adquirido con esta un nuevo participante en el tráfico viario. producto de calidad. Este manual de uso con- tiene información para el funcionamiento segu-...
  • Page 45 Después de efectuada la los para niños. Las bicicletas de PUKY están adecuación para el uso construidas de forma muy robusta, los ejerci- cios de saltos, el recorrer escaleras y rampas z Comprobar el ajuste y la eficacia de los exceden sin embargo el uso previsto.
  • Page 46 Bicicleta de calle para niños Luces cidad de frenado muy elevada), debido a que con esto se modifica bruscamente el z El alumbrado está basado en tecnología comportamiento de la bicicleta y puede LED que se caracteriza por una escasa producirse una caída.
  • Page 47 Puede adquirir los repuestos originales especializado. ¡Riesgo de rotura y de a través de su distribuidor especializado de accidente! PUKY. Cambio de marchas Piezas de desgaste Observe por favor el manual de uso adjunto Los neumáticos (incluidas las cáma- del fabricante del cambio (en función del...
  • Page 48 Bicicleta de calle para niños Responsabilidad por defectos Debe engrasarse la cadena regularmente (aceites para cadenas o universales) y limpiar- Es de aplicación la responsabilidad por defec- se eventualmente. ¡Atención, deben mante- tos legal. Los daños producidos por esfuerzos nerse libres de grasa los bordes laterales de indebidos, actos violentos, mantenimiento las llantas! insuficiente o por desgaste están excluidos de...
  • Page 49 Manual de uso Neumáticos ¡Conforme a la ley de homologación del trans- porte por carretera, StVZO (Straßenverkehr- Perfil suficiente / presión del aire Zulassungs-Ordnung) deben comprobarse (la presión del aire a mantener está estas importantes funciones antes de cada  indicada sobre los neumáticos) desplazamiento! Ruedas...
  • Page 50 Notizen Notes Nota Uwaga Aantekeningen Poznámky Notes Notas Noter...
  • Page 51 Das PUKY-Typenschild ist, wie auf den folgen- Come descritto nelle seguenti immagini, la den Zeichnungen beschrieben, an den Fahr- targhetta PUKY è fissata sui veicoli e va indi- zeugen angebracht und für Ersatzteilbestellun- cata nel caso di ordini di pezzi di ricambio gen bei Ihrem Fachhändler zu notieren.
  • Page 52 ....D-42481 Wülfrath Made in Germany Prosimy wpisz dane z plakietki produktu: Prosím vyplněte: Rellenar: Ihr Fachhändler/Your dealer/Uw dealer/ Votre vendeur spécialisé/Din forhandler/Vostro rivenditore/ Twój sprzedawca/Váš prodejce/Su distribuidor especializado PUKY GmbH & Co. KG Fortunastraße 11 42489 Wülfrath info@puky.de www.puky.de...