Puky CAT 1 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour CAT 1:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18

Liens rapides

Bedienungsanleitung
User Manual
GB
Gebruiksaanwijzing
NL
Mode d'emploi
FR
Betjeningsvejledning
DK
Istruzioni per l'uso
I
Bitte vor Inbetriebnahme des Dreirades
sorgfältig lesen und unbedingt zur weiteren
Nutzung aufbewahren.
Please read carefully before use of the
tricycle and retain in for further use.
S.V.P. voor in gebruik name van de
driewieler zorgvuldig lezen en voor verder
gebruik goed opbergen.
Lire attentivement avant l'utilisation de
la tricycle pour enfants et en tenir compte
ultérieurement
Læs venligst grundigt igennem før første
ibrugtagning af trehjulede cyke og opbevar
for yderligere informationer.
CAT 1
Instrukcja obsługi
PL
Návod k obsluze
CZ
Manual de
ES
instrucciones
RU
Per favore, leggete questo manuale prima di
utilizzare il triciclo e archiviatelo per l'utilizzo
futuro!
Prosím, pozorne si prectete tento manuál pred
budoucí potrebu.
przed

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Puky CAT 1

  • Page 1 Bedienungsanleitung CAT 1 User Manual Instrukcja obsługi Gebruiksaanwijzing Návod k obsluze Mode d’emploi Manual de instrucciones Betjeningsvejledning Istruzioni per l’uso Bitte vor Inbetriebnahme des Dreirades Per favore, leggete questo manuale prima di sorgfältig lesen und unbedingt zur weiteren utilizzare il triciclo e archiviatelo per l’utilizzo Nutzung aufbewahren.
  • Page 2 Inhalt SPIS TRE ´ SCI Contents Inhoudsopgave Obsah Table des matières Índice Indhold Contenuto Bedienungsanleitung ..3 User Manual ....8 Gebruiksaanwijzing .
  • Page 3 Bedienungsanleitung 1. Einleitung doch, dass durch das natürliche Spielbedürfnis Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses sehbare Situationen und Gefahren auftreten können, die eine Verantwortung seitens des tätsprodukt erworben, das sicherlich große Freude bereiten wird. Diese Bedienungsanlei tung enthält Informationen zum sicheren dem Dreirad und machen Sie sie auf mögliche Betrieb und zur Pflege dieses Dreirades.
  • Page 4 Teile Pedalen ruhen. Behindert die Automatik die sofort auszutauschen. Originalersatzteile Lernphase des Dreiradfahrens, so kann die beziehen Sie über Ihren PUKY-Fachhändler. Nabe durch einen kleinen Handgriff arretiert Verschleißteile: Bereifung, Griffbezüge, radantrieb gewährleistet ist (nicht bei allen Bei luftbereiften Fahrzeugen beträgt der maxi...
  • Page 5 Bedienungsanleitung Automatik 8.2 Schiebestange Vorwärtsgang und Freilauf. Hierzu muß der Arretierring nach außen an die Gabel gezogen werden. maßen mobil. Im spielerischen Einsatz können Sie mit Ihrem Kind Spazieren fahren, oder zum den Handgriff der Schiebestange herunterdrü cken, hebt sich das Vorderrad Ihres Dreirades und es läßt sich mühelos in jede Richtung steuern.
  • Page 6 CAT 1 8.3 Lenkeinschlagsbegrenzung Bedienung der Lenkerarretierung (nicht bei allen Modellen) Die Lenkerarretierung wird durch Verdrehen Die eingebaute Lenkungsbegrenzung gewährt des Knebels eingeschaltet, der sich in Fahrt Ihrem Kind ausreichend Lenkungsfreiheit im richtung auf der rechten Seite, oberhalb der Spielbetrieb und bietet ihm zugleich Schutz vor Gabel befindet (s.
  • Page 7 Bedienungsanleitung 8.5 Sitzverstellung 8.6 Arretierung- / Entnahme der Schiebestange Bei diesem Dreirad ist es möglich, den Sitz Bevor die Schiebestange in den Halter ge stufenlos zu verstellen und somit die ideale schoben werden kann, muss der Sicherheits Sitzposition für Ihr Kind zu finden. Durch das hebel geöffnet werden (1).
  • Page 8 CAT 1 CAT 1 1. Introduction should therefore teach your children how to use the tricycle correctly and make them In it you have acquired a quality product which aware of potential dangers. is sure to give your child a great deal of pleas ure.
  • Page 9 User Manual Warning! The rear section to be mounted during the first Valve caps need to befirmly tightened and kept assembly has not been designed for regular away from childrens’ reach (danger of swallow disassembly. During the assembly, please up). make sure that screws and nuts do not get into the hands of children as they can be swal Warning!
  • Page 10 CAT 1 Automatic 8.2 Push-bar Forward and reverse movement. For this the locking ring must be pulled outwards to the bar makes you and your child equally mobile. fork. child out walking or shopping (when pushing). wards, the tricycle’s front wheel comes up and it can be steered easily in any direction.
  • Page 11 User Manual 8.3 Steering-lock limiter Operating the handlebar lock (not applicable for all types) The handlebar is locked by rotating the clamp, tricycle gives your child sufficient steering when viewed in the direction of travel (see movement when playing and at the same time figure 1).
  • Page 12: Adjusting The Seat

    CAT 1 CAT 1 8.5 Adjusting the seat 8.6 Locking / removal of the push-bar On this tricycle the seat can be continuously adjusted and therefore optimally positioned for holder, the safety catch has to be opened (1). your child. By moving the seat the suitable distance between the seat and the handlebar the catch can be closed again.
  • Page 13 Gebruiksaanwijzing 1. Inleiding dat zich door de natuurlijke behoefte om te Van harte gefeliciteerd met de aankoop van verwachte situaties en gevaren kunnen voor doen waarvoor de fabrikant niet aansprakelijk bezit gekomen van een Kwaliteitsproduct is. Leer uw kinderen daarom hoe ze met de waarvan uw kind beslist veel plezier zal driewieler moeten omgaan en wijs ze op mo hebben.
  • Page 14 CAT 1 5.1 Demontage van het achterste gedeelte zijwaartse stop van het voertuig het laat afwe ten! Een lagere luchtdruk verhoogt de slijtage Het bij de eerste montage te monteren achter en bemoeilijkt het rijden op drie wielen. gedeelte is niet voor de regelmatige demon tage bedoeld.
  • Page 15 Gebruiksaanwijzing Automatik 8.2 Schuifstang Vooruitrijden en vrijloop. Hiertoe moet de ver grendeling naar buiten tegen de vork worden driewieler maakt u en uw kind in dezelfde mate getrokken. mobiel. Al spelende kunt u met uw kind een ritje maken of gaan winkelen (schuiven). Indien u de handgreep van de schuifstang naar beneden duwt, wordt het voorwiel van uw driewieler opge tild en kan het zonder moeite in iedere richting...
  • Page 16 CAT 1 8.3 Stuurbegrenzing Bediening van de stuurvergrendeling (niet bij alle modellen) De stuurstangvergrendeling wordt ingescha De in deze driewieler ingebouwde stuurbe keld door de knevel te verdraaien, die zich in grenzing zorgt ervoor dat uw kind het stuur rijrichting aan de rechter zijde boven de vork voldoende kan draaien, terwijl de mogelijkheid bevindt (zie afbeelding 1).
  • Page 17 Gebruiksaanwijzing 8.5 Verstellen van de zitting Bij deze driewieler kan de zitting traploos wor Voordat de duwstang in de houder gestoken den versteld, zodat u de zitpositie kunt instel kan worden, moet de veiligheidshendel wor len die voor uw kind optimaal is. Door verplaat den geopend (1).
  • Page 18 CAT 1 CAT 1 1. Introduction ment exclu. Songez toutefois qu’en raison du besoin d’activité physique et du tempérament Toutes nos félicitations pour l’achat de ce tri des enfants, des situations imprévues peuvent survenir qui excluent toute responsabilité du de qualité qui apportera certainement de fabricant.
  • Page 19: Démontage Train De Suspension

    PUKY. Pièces dales. Si vous estimez que ce système de d‘usure: roue libre empêche votre enfant d’apprendre à...
  • Page 20: Barre De Guidage

    CAT 1 Roue libre automatique 8.2 Barre de guidage Marche avant et roue libre. Pour cela, le ver La barre de guidage, démontable et réglable en rouillage doit être tiré au niveau de la fourche. longueur, du tricycle vous garantit la même mo bilité...
  • Page 21: Limitation Du Braquage Du Guidon (Pas Sur Tous Les Modèles)

    Mode d’emploi 8.3 Limitation du braquage du guidon Utilisation du blocage de guidon (pas sur tous les modèles) Pour activer le système de blocage du guidon, Le système de limitation du braquage du gui don monté sur le tricycle apporte à votre en la fourche dans le sens de la marche (voir fant une liberté...
  • Page 22: Réglage Du Siège

    CAT 1 CAT 1 8.5 Réglage du siège 8.6 Arrêtage / prélèvement de la barre de guidage Sur ce tricycle, il est possible de régler pro Ouvrir le levier de sécurité (1) avant de gressivement la position du siège et ainsi de pousser la barre de guidage dans le support.
  • Page 23 Betjeningsvejledning 1. Indledning Ved at overholde ovenstående regler er de fleste farer ved brug udelukket. Vær dog op mærksom på at ved børnenes naturlige leg og købt et Kvalitetsprodukt som helt sikkert vil deres tempement kan der opstå uforudsigelige give dit barn stor glæde. Denne vejledning situationer og farer opstå.
  • Page 24 Ved hjælp af friløbet er det meget sikrer at høje sikkerhedsniveau, skal alle nedslidte dele skubbe cyklen. Herved kan barnets fødder udskiftes. Orginaldele købes hos din PUKY hvile på pedalerne. Hvis friløbet forhindrer forhandler. Sliddele: indlæringen af pedalbevægelsen, kan navet bremsekappe låses med den lille låsering ved pedalen,...
  • Page 25 Betjeningsvejledning Automatik 8.2 Skubbestang Fremad og friløb. Låsering skal være hevet Med skubbestangen, som kan deles og juste udaf i mod forgaflen. res, er du og dit barn mobil. Legende let kan du nu gå ture med dit barn eller gå på indkøb (brug friløbsautomatikken).
  • Page 26 CAT 1 (ikke på alle modeller) Låsen bliver aktiveret ved at dreje håndtaget, Den indbyggede begrænsning på styret giver der set i køreretningen, sidder på højre lige rigelig styre frihed, men sikre samtidig imod over forgaflen (se skitse 1). fejlbetjening. Gennem denne teknik kan styret Bemærk at låsen kan kun aktiveres når styret...
  • Page 27 Betjeningsvejledning 8.5 Sædeindstilling 8.6 Låsning / fjernelse af skubbestangen På denne tricykel kan man trinløst indstille For at kunne skyde skubbestangen ind i holde sædet, således at den idelle sideposition for ren skal sikkerhedslåsningen åbnes (1). Efter barnet opnås. Ved at skubbe sædet bagud at skubbestangen er gået i indgreb (2), kan opnås ikke kun den rigtige afstand til styret, armen lukkes igen.
  • Page 28 1. Introduzione temperamento dei bambini possono causare delle situazioni e pericoli non prevedibili che Auguri per l’acquisto di questo triciclo Puky. non ricadono nella responsabilità del produtto Avete acquistato un prodotto di qualità che re. È quindi necessario spiegare ai bambini come utilizzare il triciclo e avvisarli dei possibili zioni per l’uso contengono delle informazioni...
  • Page 29 Il pignone garantisce una marcia a propulsione Potete acquistare i pezzi di ricambio origi- sicura. In tale caso i piedi del bambino posso nali presso il vostro rivenditore PUKY. Pez- no restare poggiati sui pedali. Nel caso in cui zi di usura: l’automatismo dovesse impedire la fase di...
  • Page 30 CAT 1 Automatismo 8.2 Barra scorrevole Marcia avanti e pignone. A tal fine bisogna La barra scorrevole regolabile e divisibile del tirare l’anello di blocco verso l’esterno alla triciclo regala mobilità a voi e vostro figlio. forcella. Giocando potete andare a passeggio o a fare la spesa con vostro figlio.
  • Page 31 Istruzioni per l’uso 8.3 Limite dell’angolo di sterzata Utilizzo del fermo dello sterzo (non in tutti i modelli) Il fermo dello sterzo viene azionato girando il Il limite dell’angolo di sterzata assicura a dispositivo al di sopra della forcella sul lato vostro figlio un’adeguata libertà...
  • Page 32: Regolazione Della Sella

    CAT 1 CAT 1 8.5 Regolazione della sella 8.6 Arresto / Rimozione della barra scorrevole È possibile regolare la sella del triciclo senza Prima di poter inserire la barra scorrevole scatti e quindi trovare la posizione ideale per nell’apposito supporto, è necessario aprire la vostro figlio.
  • Page 33: Instrukcja Obsługi

    Instrukcja obsługi lub skorzystaj ze strony internetowej basenów lub innych zbiorników wodnych. nie wszystkie mocowania Miejsce Klucz Kierownica Imbus Nasadowy Imbus nie w miejscach do tego przeznaczonych (pla pejskiego Standardu EN71, co jest oznaczone ce zabaw itd.). Rowerek nie jest przystosowa symbolem CE.
  • Page 34 CAT 1 CAT 1 przez dziecko. opony. oraz hamulce. Automatyczny wolnobieg zapewnia bezpiecz opony, hamulce i klocki hamulcowe, ne pchanie rowerka podczas spoczynku dzie ny wolnobieg przeszkadza dziecku w nauce niektórych modelach).
  • Page 35 Instrukcja obsługi przez dziecko. Dostosowanie niektórych modelach) Pomoc: Zatyczka...
  • Page 36 CAT 1 Kierownica jest blokowana przez obrotowy Ogranicznik obrotu kierownicy w rowerku trój zabawy i w tym samym czasie zabezpiecza (w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek odwrotnym do ruchu wskazówek zegara) do Blokada kierownicy jest pomocna podczas Rys. 1 Rys. 2...
  • Page 37 Instrukcja obsługi...
  • Page 38 CAT 1 1. Úvod 4. Varování boty, které plne kryjí jejich nohy. Vaše díte nesmí jezdit v blízkosti schodište, eskalátoru, Vám poskytne rady, jak Vaší tríkolku bezpecne ostrého stoupání, bazénu nebo jiného místa s vodou. Schodište v okolí musí být blémy, prosím kontaktujte Vašeho odborného...
  • Page 39: Návod K Obsluze

    Návod k obsluze Pravidelne kontrolujte všechny cásti z duvodu Prímá jízda otocit tak, aby šipky smerovaly na kolo. Pojist všechny šroubové spoje a také brzdy. Vašeho odborného prodejce. 7. Záruka Náhrada škody je oprávnená v prípade správ vyplývající opotrebení není zahrnuto v záruce. 8.
  • Page 40 CAT 1 (není u všech typu) ky poskytuje Vašemu díteti dostatek pohybu a Vaše díte udelá stejne mobilní. Tríkolku soucasne také poskytuje ochranu proti prípad ci na nákupy. Pokud stisknete kliku na posuv hrozí ztráta stability. Tento problém je naším né...
  • Page 41 Návod k obsluze schéma schéma schéma Nastavení zámku ridítek Rídítka Vaší tríkolky se uzamknou otocením svorky, která se nachází na pravé strane nad sedacky a tedy i optimální umístení Vašeho vidlicemi pri pohledu ve smeru jízdy (viz sché dítete. Posunutím sedacky je automaticky uzamknutelná...
  • Page 42 CAT 1...
  • Page 43 Manual de uso vistos debido a la natural necesidad de jugar y al temperamento de los niños que excluyen Enhorabuena por la compra de este triciclo de cualquier responsabilidad por parte del fabri cante. Instruya por lo tanto a los niños en el calidad que sin duda le dará...
  • Page 44 Durante el mismo pueden descansar los pies distribuidor especializado de PUKY. Piezas del niño sobre los pedales. Si el sistema auto de desgaste: neumáticos, forros de las empu mático impide la fase de aprendizaje de la...
  • Page 45 Manual de uso Sistema automático 8.2 Barra de empuje Marcha hacia delante y marcha libre. Para ello La barra de empuje divisible, ajustable del debe tirarse del anillo de bloqueo en la horqui triciclo le proporciona movilidad de la misma lla hacia fuera.
  • Page 46 CAT 1 Manejo del bloqueo del manillar El bloqueo del manillar se conecta girando la (no en todos los modelos) muletilla que se encuentra en el lado derecho, Lal limitación del ángulo de giro instalado con en la dirección de marcha, por encima de la cede a su niño suficiente libertad de conduc...
  • Page 47: Ajuste Del Sillín

    Manual de uso 8.5 Ajuste del sillín 8.6 Bloqueo- / retirada de la barra de empuje En este triciclo es posible ajustar el sillín de Antes de poder introducir la barra de empuje forma continua y encontrar de esta manera la en el soporte debe abrirse la palanca de segu posición ideal de asiento para su niño.
  • Page 48 CAT 1...
  • Page 50 CAT 1...
  • Page 52 CAT 1...
  • Page 54 Notizen Notes Nota Aantekeningen Notes Noter Notas...
  • Page 55 Typenschild Identification plate Oznakowanie produktu Typeplaatje Plaque signalétique Typeskilt Targhetta mencie produktu. Oznakowanie produktu den Zeichnungen beschrieben, an den Fahr zeugen angebracht und für Ersatzteilbestellun gen bei Ihrem Fachhändler zu notieren. Twojego sprzedawcy. Please complete the identification plate on Identifi tion plate is fitted to the vehicles as shown in the drawings below and must be noted down for ordering replacement parts from your dealer.
  • Page 56 Fahrzeugpass Vehicle passport Dokument produktu Vervoermiddelpasje Prukaz majitele Carte d’identification de l’engin Permiso de circulación Identifikationskort Libretto del veicolo ......................ülfrath Made in Germany Prosimy wpisz dane z...

Table des Matières