marklin Kof II Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Kof II:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Modell der Köf II

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour marklin Kof II

  • Page 1 Modell der Köf II...
  • Page 2: Table Des Matières

    Exploitation Vorbild Seite 5 Prototype Page 7 dans le réel Page 9 Grootbedrijf Blz. 11 Betrieb Seite 13 Operation Page 21 Fonctionnement Page 29 Exploitatie Blz. 37 Betrieb auf Operation on Exploitation Bedrijf op der Anlage Seite 45 a layout Page 45 sur réseau Page 45...
  • Page 4: Vorbild

    Vorbild Kleindiesellokomotive Ende der zwanziger Jahre entstand bei der Deutschen Reichsbahn-Gesell- Lokomotivart schaft ein hoher Bedarf an leistungsfähigen Kleinlokomotiven. Auf den Unter- K = Kleinlokomotive Antrieb wegsbahnhöfen sollten diese Loks mit ungeschultem Personal im Einmann- b = Vergasermotor (Benzol) Betrieb eingesetzt werden, z.B. im leichten Rangierdienst, zur Bedienung der ö...
  • Page 5 Vorbild Diese Lokomotiven reichten für die vorgesehenen Dienste bei weitem nicht aus. Zu diesem Zeitpunkt hatte die Deutsche Bundesbahn mehr als 1.100 Klein- Die DB vergab deshalb schon ab 1948 an verschiedene Lokomotivfabriken lokomotiven der Leistungsgruppe II im Bestand. Aufträge für weitere 731 Köf II. Die Nachkriegsmaschinen unterschieden sich äußerlich und in den Abmessungen nicht von den früheren Bauserien, erhielten Doch nicht nur bei der DB sondern auch bei vielen anderen in- und auslän- jedoch verschiedene Detailverbesserungen, u.a.
  • Page 6 Prototype Small Diesel Locomotive At the end of the 1920's the German State Railroad Company had a great Type of locomotive need for small, powerful locomotives. At intermediate yards these locomotives K = small locomotive were to be used in operations with one-man crews consisting of unskilled Propulsion system personnel.
  • Page 7: Prototype

    Prototype These locomotives were far from sufficient for their intended service. At this time the German Federal Railroad had more than 1,000 Group II Therefore, beginning in 1948 the DB ordered another 731 Köf II locomotives small locomotives. from different builders. The postwar units do not differ from the earlier loco- motives externally or in dimensions, but they did benefit from various detail The Köf II is in use not only on the DB, but also on many other domestic and improvements such as welded frames and superstructures.
  • Page 8 Exploitation dans le réel La petite locomotive diesel A la fin des années vingt, la Société des Chemins de Fer Impériaux certain nombre de moteurs de commande et de transmissions de force ont Allemands (DRG) avait un grand besoin de petites locomotives performantes. été...
  • Page 9 Exploitation dans le réel et de différentes transmissions de force, mais présentant le même aspect. Série 321 = frein mécanique, vitesse maxi = 30 km/h Pendant la guerre, entre 1939 et 1944, ils ont commandé 226 locomotives Série 322 = frein à air comprimé, vitesse maxi = 30 km/h supplémentaires.
  • Page 10 Grootbedrijf Kleine diesellocomotief Aan het einde van de jaren twintig ontstond bij de Deutsche Reichsbahn- Locomotieftype Gesellschaft een grote behoefte aan sterke kleine locomotieven. Op de sta- K = Kleine locomotief aandrijving tions langs de hoofdlijnen moesten deze locs met ongeschoold personeel in b = Verbrandingsmotor (Benzol) eenmansbediening ingezet worden., bijv.
  • Page 11: Grootbedrijf Blz

    Grootbedrijf Deze locomotieven waren voor de bedoelde diensten bij lange na niet toerei- Op dit moment heeft de Deutsche Bahn meer dan 1.110 kleine locomotieven kend. De DB gaf daarom al vanaf 1948 aan verschillende locomotieffabrieken uit vermogensgroep II in het bestand. opdrachten voor nog eens 731 Köf II.
  • Page 12 Betrieb 2.1 Funktion Diese Lokomotive mit eingebauter • Einstellbare Fahrparameter • Das Modell ist für den Betrieb auf • Minimieren der eingestellten Mehrzug-Elektronik bietet: (Geschwindigkeit bei kleinster Märklin 1 – Gleisen entwickelt. Ein Anfahr- und Bremsverzögerung Fahrstufe, Geschwindigkeit bei Betrieb auf anderen Gleissystemen (Rangiergang).
  • Page 13 Betrieb 2.2 Einstellen der Adresse 2.2.1 Einstellen der Parameter und der Fahrparameter mit der Control Unit 6021 Die Adresse und die Fahrparameter Die Einstellung der Parameter mit der Zum Einstellen der Parameter benöti- können mit der Control Unit 6021, der Mobile Station oder der Central Station gen Sie eine Control Unit 6021, einen Mobile Station oder Central Station...
  • Page 14 Betrieb ➀ ➃ ➃ Parameter eingeben: Drehen Sie den Fahrregler nach links über die Stellung „0“ hinaus (Fahr- ➀ trichtungswechsel). Drücken Sie gleichzeitig die Stop- und Halten Sie den Fahrregler in dieser die G0-Taste auf der Control Unit so Position fest und drücken Sie dabei lange bis in der Adressanzeige die die „go“-Taste.
  • Page 15 Betrieb ➅ ➅ ➇ Geben Sie jetzt für den gewünschten Geben Sie jetzt zweistellig den Wert Bremsverzögerung. 63 bedeutet zu ändernden Parameter die nach- für den neuen Parameter ein. maximale Bremsverzögerung folgende, zweistellige Zahl auf der Im Einzelnen sind folgende Werte (knapp 55 Sekunden!).
  • Page 16 Betrieb ➈ ➈ Durch Drehen des Fahrreglers nach links über die Stellung „0“ hinaus (Fahrtrichtungswechsel) wird die neue Einstellung quittiert. Die Lok quittiert dies durch ein Dauerlicht über 1 Sekunde. Anschließend beginnt sie wieder mit dem Blinken der Lichtfunktion. ➉ Wenn Sie keine weiteren Parameter ändern wollen, so beenden Sie die Programmierung durch Eingabe des...
  • Page 17 Betrieb 2.3 Betrieb mit den einzelnen 2.3.1 Betrieb mit der Mobile 2.3.2 Digital-Fahrbetrieb mit der Versorgungs-Systemen Station / Central Station Control Unit 6021 Dieses Modell ist zum wahlweisen Zur Aufnahme dieser Lokomotive in Lok steuern Voraussetzung: Die 4-fach Codier- Betrieb mit Märklin Systems (Mobile die Lokliste lesen Sie bitte die Ge- schalter auf der Rückseite der 1.
  • Page 18 Betrieb 2.3.3 Betrieb mit der Delta Station 6607 und einem Fahrregler Lok steuern: 4. Funktionen schalten: Delta Mobil 6608. 1. Lokadresse (42 ab Werk) eingeben. Drücken der Taste „function“: Voraussetzung: In der Lok muss Achtung: Lok muss zuerst zum Stirnbeleuchtung wird eingeschaltet. 2.
  • Page 19 Betrieb 2.3.4 Betrieb mit dem 2.3.4 Betrieb mit Gleichstrom Transformer 32 VA (Wechselstrombetrieb) 1. Am Fahrregler die Geschwindig- 3. Stirnbeleuchtung und Führerhaus- Voraussetzungen an ein Gleich- keit regeln. beleuchtung bei ausreichender spannungsfahrgerät: Versorgungsspannung eingeschal- Drehen nach rechts: 1. Maximale Ausgangsspannung: tet.
  • Page 20 Operation 2.1 Function This locomotive has a built-in • Adjustable operating characteristics • The model is designed for operation • Minimizing of the acceleration and multi-train electronic circuit and parameters (speed at the smallest on Märklin 1 Gauge track. As the braking delay (switching range) offers these features: speed level, speed at the highest...
  • Page 21: Operation

    Operation 2.2 Setting the Address 2.2.1 Setting the Parameters and the Running Charac- with the 6021 Control Unit teristics Parameters The address and the running charac- How to set the parameters with the To set the parameters, you need a teristics parameters can be changed Mobile Station or the Central Station 6021 Control Unit, a transformer, and...
  • Page 22 Operation ➀ ➃ ➃ Entering Parameters: Turn the speed control knob to the left past the “0” position (reversing ➀ the direction of travel). Hold the Press the Stop and the Go buttons speed control knob in this position simultaneously on the Control Unit and press the “go”...
  • Page 23 Operation ➅ ➅ ➇ Now enter the following two-digit Now enter the value for the new Braking delay: 01 to 63. number at the 10-button keypad parameter as a two-digit number. A value of 01 means no discernible on the Control Unit: The following values are possible braking delay.
  • Page 24 Operation ➈ ➈ The new setting is acknowledged by turning the speed control knob to the left past the “0” position (reversing the direction of travel). The locomotive confirms the entry of the address, when the headlights come on for over 1 second.
  • Page 25 Operation 2.3 Operating with the 2.3.1 Operating with the Mobile 2.3.2 Digital Locomotive Operation Different Power Systems Station / Central Station with the 6021 Control Unit This model is designed for optional Please read the instructions for the Controlling the Locomotive: Requirement: The 4 coding switches operation with Märklin Systems Mobile Station or Central Station to...
  • Page 26 Operation Controlling the Locomotive: 4. Controlling auxiliary functions: 2.3.2 Operating with the 6607 Delta Station 6607 1. Enter the locomotive address Pressing the “function” button: and a 6608 Delta Mobil (42 as set at the factory). Headlights are turned on. Locomotive Controller.
  • Page 27 Operation 2.3.4 Operation with the 32 VA 2.3.4 Operation with DC Power Transformer (AC Power) 1. Adjust the speed with the speed 3. The headlights and the cab Requirements for DC power pack: control knob. lighting are turned on when there 1.
  • Page 28 Fonctionnement 2.1 Fonctionnement Cette locomotive possède un • 80 adresses pour conduite multi- courbure est supérieur à 3 m. • Eclairage du poste de conduite équipement électronique pour train (dont 4 pour le système Delta) Quant aux attelages à griffe, ils commutable.
  • Page 29: Fonctionnement

    Fonctionnement 2.2 Réglage de l’adresse et 2.2.1 Réglage des paramètres à des paramètres de marche l’aide de la Control Unit 6021 L’adresse et les paramètres de Le réglage des paramètres à l’aide Pour régler les paramètres, vous marche peuvent être modifiés avec de la Mobile Station ou de la Central avez besoin d’une Control Unit 6021, la Control Unit 6021, la Mobile Station...
  • Page 30 Fonctionnement ➀ ➃ ➃ Encodage des paramètres: Tournez le régulateur vers la gauche au-delà de la position „0“ (inversion ➀ du sens de marche). Pressez simultanément les touches Maintenez le régulateur dans cette Stop et Go sur la Control Unit et ce position et pressez la touche „go“.
  • Page 31 Fonctionnement ➅ ➅ ➇ Introduisez maintenant, à l’aide du Introduisez maintenant la valeur tion” tandis que 63 signifie “décéléra- pavé numérique de la Control Unit, (2 positions) pour le nouveau tion maximale” (55 secondes!). pour le paramètre que vous souhaitez paramètre.
  • Page 32 Fonctionnement ➈ ➈ En tournant le régulateur vers la gauche au-delà de la position „0“ (inversion du sens de marche), vous abandonnez le nouveau réglage. La locomotive allume maintenant ses feux durant 1 seconde. Elle se remet ensuite à faire clignoter ses feux. ➉...
  • Page 33 Fonctionnement 2.3 Exploitation avec les 2.3.1 Exploitation avec la Mobile 2.3.2 Exploitation en mode Digital différents systèmes Station / Central Station avec la Control Unit 6021 d’alimentation autorisés Pour saisir cette locomotive dans la Pilotage de la locomotive Condition: Le clavier de codage à Ce modèle réduit est conçu pour une liste des locomotives, suivez les 4 sélecteurs situé...
  • Page 34 Fonctionnement Pilotage de la locomotive: 4. Commutation des fonctions: 2.3.3 Exploitation avec la Delta Station 6607 et un 1. Introduisez l’adresse de la loco Pressez la touche „function“: régulateur Delta Mobil 6608 (42 en usine). l’éclairage des feux est activé. 2.
  • Page 35 Fonctionnement 2.3.4 Exploitation avec le Transfor- 2.3.4 Exploitation avec du courant mer 32 VA (courant alternatif) continu 1. Réglez la vitesse à l’aide du bou- 3. Eclairages des feux et du poste de Conditions d’utilisation d’un transfo- ton du régulateur. conduite activés en cas de tension régulateur délivrant du courant électrique suffisante sur la voie.
  • Page 36 Exploitatie 2.1 Werking Deze locomotief met ingebouwde • Instelbare rij-parameters (snelheid Alleen in het bedrijf met de meertreinen-elektronica biedt u: bij de laagste rijstap, snelheid bij Control Unit, het Mobile Station de hoogst rijstap, optrekvertra- of het Central Station: • Naar keuze bedrijf met gelijk- ging, afremvertraging).
  • Page 37: Exploitatie Blz

    Exploitatie 2.2 Instellen van het adres 2.2.1 Instellen van de parameters en de rij-parameters met de Control Unit 6021 Het adres en de rij-parameters kun- Het instellen van de parameters met Voor het instellen van de parameters nen met de Control Unit 6021, het het Mobile Station of het Central Sta- heeft u nodig: een Control Unit 6021, Mobile Station of het Central Station...
  • Page 38 Exploitatie ➀ ➃ ➃ Parameters invoeren: Draai de rijregelaar naar links over de stand ”0” heen (rijrichtingswisseling). ➀ Houd de rijregelaar in deze stand Druk gelijktijdig de toetsen “stop en vast en druk op de ”go” toets. Nadat go” op de Control Unit zolang in, tot de inbedrijf-led op de Control Unit in het adres het getal “99”...
  • Page 39 Exploitatie ➅ ➅ ➇ Maximumsnelheid: 01 t/m 63. Voer nu voor de gewenste, te wijzi- Voer nu de twee cijferige waarde in gen, parameters het volgende twee voor de nieuwe parameter. De vol- Waarde 01 betekent de minimaal cijferige getal in met de numerieke gende waarden zijn toegestaan voor instelbare maximumsnelheid bij dit toetsen op de Control Unit:...
  • Page 40 Exploitatie ➈ ➈ Door het draaien van de rijregelaar naar links, door de ”0” stand heen (rijrichtingsomschakeling), wordt de nieuwe instelling gekwiteerd. De loc bevestigt dit door de verlichting ca. 1 seconde te laten branden. Aansluitend begint de verlichting weer te knipperen. ➉...
  • Page 41 Exploitatie 2.3 Het bedrijf met de verschil- 2.3.1 Het bedrijf met het Mobile 2.3.2. Digitaal rijbedrijf met de lende bedrijfssystemen Station / Central Station Control Unit 6021 Dit model is geschikt voor het bedrijf Lees voor het opnemen van deze Loc besturen Voorwaarde: de viervoudige codeer- met Märklin Systems (Mobile Station...
  • Page 42 Exploitatie 2.3.3 Bedrijf met het Delta Station 6607 en een Loc besturen: 4. Functies schakelen: rijregelaar Delta Mobile 6608. 1. Locadres (vanaf de fabriek nr. 42) Druk op de toets “function”: Voorwaarde: de loc moet op één Let op: de loc moet eerst tot stil- invoeren.
  • Page 43 Exploitatie 2.3.4 Bedrijf met de Transformer 2.3.4 Bedrijf met gelijkstroom 32 VA (wisselstroombedrijf) 1. Met de rijregelaar de snelheid 3. De frontverlichting en de cabine- Voorwaarden voor de gelijkstroom- regelen. verlichting zijn bij voldoende voe- rijregelaar: dingsspanning altijd ingeschakeld. Naar rechts draaien 1.
  • Page 44 Betrieb auf der Anlage Operation on a layout Exploitation sur réseau Bedrijf op een modelbaan 3.1 Anschluss der Gleisanlage 3.1 Connections between the track 3.1 Connexion des voies ferrées 3.1 Aansluiting van de sporen Um Spannungsverluste auf der An- layout and the transformer Pour éviter des pertes de potentiel Om spanningsverlies op de model- lage zu vermeiden ist immer auf gutes...
  • Page 45 Wartung Maintenance Entretien Onderhoud Kupplung austauschen Changing couplings Remplacement des attelages Koppelingen verwisselen...
  • Page 46: Maintenance

    Wartung Maintenance Entretien Onderhoud Gehäuse abnehmen Schmierung Schleifer wechseln nach 40 Betriebsstunden Remove body Changing pick-up shoes Lubrication Démontage de la caisse after 40 hours of operation Remplacement des frotteurs Kap afnemen Graissage Nieuw sleepcontacten aanbrengen après 40 heures d’exploitation Smering na 40 bedrijfsuren 331 730...
  • Page 47 Wartung Maintenance Entretien Onderhoud 4.4 Pflegehinweis 4.4 Remarque sur l’entretien Diese Lok kann auch im Außenbereich eingesetzt werden. Ein Betrieb bei Cette locomotive peut également être mise en service à l’air libre. Une utilisa- schlechten Witterungsbedingungen (Schnee oder Regen) wird nicht empfohlen. tion par mauvais temps (neige ou pluie) n’est pas recommandée.
  • Page 48 Wartung Maintenance Entretien Onderhoud Vorschläge für passende Wagen: Suggestions for suitable cars: Propositions de wagons adaptés: Voorstellen voor passende wagens: 58293 58283...
  • Page 49 Wartung Maintenance Entretien Onderhoud Vorschläge für passende Wagen: Suggestions for suitable cars: Propositions de wagons adaptés: Voorstellen voor passende wagens: 58240 58261...
  • Page 50 This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Gebr.

Table des Matières