Page 1
Modell der Diesellokomotive Köf II 26616...
Page 2
Inhaltsverzeichnis Seite Sommaire Page Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Wichtige Hinweise Information importante Funktionen Fonctionnement Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Parameter / Register Paramètre / Registre Wartung und Instandhaltung Entretien et maintien Ersatzteile Pièces de rechange Table of Contents Page Inhoudsopgave Pagina Safety Notes...
Page 3
Indice de contenido Página Innehållsförteckning Sidan Aviso de seguridad Säkerhetsanvisningar Notas importantes Viktig information Funciones Funktioner Funciones conmutables Kopplingsbara funktioner Parámetro / Registro Parameter / Register El mantenimiento Underhåll och reparation Recambios Reservdelar Indice del contenuto Pagina Indholdsfortegnelse Side Avvertenze per la sicurezza Vink om sikkerhed Avvertenze importanti Vigtige bemærkninger...
Page 4
Sicherheitshinweise Wichtige Hinweise • Die Bedienungsanleitung und die Verpackung sind Be- • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssy- standteile des Produktes und müssen deshalb aufbewahrt stem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital oder DCC) sowie bei Weitergabe des Produktes mitgegeben werden. eingesetzt werden.
Page 5
Hinweis: Das Digital-Protokoll mit den meisten Möglichkeiten ist das Schaltbare Funktionen höchstwertige Digital-Protokoll. Die Reihenfolge der Digital- Protokolle ist in der Wertung fallend: Priorität 1: mfx Spitzensignal / Schlusslicht rot Priorität 2: DCC Telex-Kupplung vorne Priorität 3: MM Betriebsgeräusch Wenn zwei oder mehr digital-Protokolle am Gleis erkannt werden, wählt der Decoder automatisch das höchstwertige...
Page 6
Safety Notes Important Notes • The operating instructions and the packaging are a com- • This locomotive is to be used only with an operating ponent part of the product and must therefore be kept as system designed for it (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin well as transferred along with the product to others.
Page 7
Note: The digital protocol with the most possibilities is the highest Controllable Functions order digital protocol. The sequence of digital protocols in descending order is: Priority 1: mfx Headlights / Red marker light Priority 2: DCC Front Telex coupler Priority 3: MM If two or more digital protocols are recognized in the track, Operating sounds the decoder automatically takes on the highest value digital...
Page 8
• Une ouverture de la locomotive à des fins d’entretien n’est Remarques importantes sur la sécurité pas nécessaire. Le démontage de la locomotive entraîne • La locomotive ne peut être mise en service qu’avec un automatiquement l’annulation de la garantie. système d’exploitation adéquat (Märklin AC, Märklin Delta, Pour toute réparation ou remplacement de pièces, Märklin Digital ou DCC).
Page 9
Remarque: Le protocole numérique offrant les possibilités les plus Fonctions commutables nombreuses est le protocole numérique à bit de poids fort. La hiérarchisation des protocoles numériques est descendante : Fanal / Feu de fin de convoi rouge Priorité 1 : mfx Attelage Telex à...
Page 10
Veiligheidsvoorschriften Belangrijke aanwijzing • De gebruiksaanwijzing en de verpakking zijn een bestand- • De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfssy- deel van het product en dienen derhalve bewaard en steem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin digitaal of DCC) meegeleverd te worden bij het doorgeven van het product.
Page 11
Opmerking: Het digitaalprotocol met de meeste mogelijkheden is het Schakelbare functies primaire digitaalprotocol. De volgorde van de digitaalproto- collen is afnemend in mogelijkheden: Prioriteit 1: mfx Frontsein / Sluitlicht rood Prioriteit 2: DCC Telex-koppeling voor Prioriteit 3: MM Bedrijfsgeluiden Als er twee of meer digitale protocollen op de rails worden herkend, dan neemt de decoder automatisch het hoogwaar- Geluid: signaalhoorn digste protocol over;...
Page 12
Aviso de seguridad Notas importantes • Las instrucciones de empleo y el embalaje forman parte • La locomotora solamente debe funcionar en un sistema íntegra del producto y, por este motivo, deben guardarse y de corriente propio (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin entregarse junto con el producto en el caso de venderlo o Digital o DCC).
Page 13
• Nel funzionamento analogico si hanno a disposizione sola- mente le funzioni di marcia e di commutazione dei fanali. Funciones conmutables Nota: El protocolo digital que ofrece el mayor número de posibi- Señal de cabeza / Luces de cola rojas lidades es el protocolo digital de mayor peso.
Page 14
Avvertenze per la sicurezza Avvertenze importanti • Le istruzioni di impiego e l‘imballagio costituiscono un • Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto con un componente sostanziale del prodotto e devono pertanto sistema di funzionamento adeguato per questa (Märklin venire conservati nonché consegnati insieme in caso di AC, Märklin Delta, Märklin Digital oppure DCC).
Page 15
• Nel funzionamento analogico si hanno a disposizione sola- mente le funzioni di marcia e di commutazione dei fanali. Funzioni commutabili Avvertenza: Il protocollo Digital con il maggior numero di possibilità è Segnale di testa / Fanale di coda rosso F0 il protocollo digitale di massimo valore.
Page 16
Säkerhetsanvisningar Viktig information • Bruksanvisningen och förpackningen är en del av • Loket får endast köras med ett därtill avsett driftsystem produkten och måste därför sparas och alltid medfölja (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller DCC). produkten. • Använd endast nätadaptrar och transformatorer anpassa- •...
Page 17
Observera: Digital-protokollet med flest funktioner är högst prioriterat. Kopplingsbara funktioner Digital-protokollen inordnas i fallande ordning som följer: Prioritet 1: mfx Frontstrålkastare / Slutljus rött Prioritet 2: DCC Prioritet 3: MM Telex-koppel fram Om två eller flera digital-protokoll används via spåret, så an- Trafikljud vänder dekodern automatiskt det högvärdigaste protokollet.
Page 18
Vink om sikkerhed Vigtige bemærkninger • Betjeningsvejledning og emballage hører til produktet og • Lokomotivet må kun bruges med et driftssystem (Märklin skal derfor gemmes og medfølge, hvis produktet gives AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller DCC), der er bereg- videre til andre.
Page 19
Bemærk: Digital-protokollen med flest muligheder er den højest ran- Styrbare funktioner gerende digital-protokol. Digital-protokollernes rækkefølge er med faldende værdi følgende: Prioritet 1: mfx Frontsignal / Slutlys rødt Prioritet 2: DCC Telex-kobling for Prioritet 3: MM Driftslyd Genkendes to eller flere digital-protokoller på sporet, overtager dekoderen automatisk den højest rangerende Lyd: Signalhorn digital-protokol, f.eks.
Page 21
CV 50 Alternative Protokolle • CV 50 Alternative Protocols • CV 50 Autres protocoles • CV 50 Alternatieve protocollen • CV 50 Protocolos alternativos • CV 50 Protocolli alternativi • CV 50 Alternativa protokoll • CV 50 Alternative protokoller Analog AC Analog DC DCC oder MM Werte...
Page 24
Der Artikel verfügt über einen Decoder El artículo dispone de un decoder con interfaz mtc21. Las salidas mit mtc21-Schnittstelle. Die enthaltenen de decoder que incorpora el artículo controlan diversas fun- Decoderausgänge steuern verschiedene ciones adicionales. Solo si se utiliza el decoder de Märklin/Trix zusätzliche Funktionen an.
Page 27
Remarque : Certains éléments sont proposés uniquement sans Avvertenza: Alcuni elementi vengono proposti solo senza o livrée ou dans une livrée différente. Les pièces ne figurant pas con differente colorazione. I pezzi che non sono qui specificati dans cette liste peuvent être réparées uniquement par le service possono venire riparati soltanto nel quadro di una riparazione de réparation Märklin.