Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Chaperone™
Canadian User Guide
Guide d'utilisation canadien

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Britax Chaperone

  • Page 1 Chaperone™ Canadian User Guide Guide d’utilisation canadien...
  • Page 2: Table Des Matières

    Low Birth Weight Infant Foam ..................53 Placing Child in Infant Carrier ..................54 General Usage .....................58 Care and Maintenance ..................60 Troubleshooting ....................71 Warranty .......................72 ©2009 Britax Child Safety, Inc. All rights reserved. P360300_R2.05.09 This product and its components are subject to change without notice.
  • Page 3: Registration

    Register at BritaxUSA.com/ vehicles and aircraft. registration or fill out the registration card and mail it to Britax Child Safety Ltd., P .O. Box 7289, RPO Brunswick Square, Saint John NB E2L 9Z9, or Most airlines in the US and Canada will allow the use of call 1-888-427-4829.
  • Page 4: General Warnings

    • This child restraint is for use in a forward-facing seat equipped with a devices is not approved by Britax. Their use could cause this infant lower universal anchorage system or with a vehicle seat belt. carrier to fail Federal Safety Standards or not perform as intended in a crash.
  • Page 5: Child Size: Height And Weight Limitations

    Child Size: Height and Weight Limitations Vehicle Compatibility Infant Carrier Capacities and Limitations Using the Lower Universal Anchorage System (LUAS) According to the American Academy of Pediatrics: All infants should ride rear-facing until they have reached at least 1 year WARNING! of age and weigh at least 9.1 kg (20 lbs).
  • Page 6: Locating And Storing The Lower Connectors

    Vehicle Compatibility Vehicle Compatibility Only use the LCS on this infant carrier in a seating position designated To store the lower connectors: by the vehicle owner’s manual. Refer to your vehicle owner’s manual Push the lower connector into the or contact the vehicle manufacturer for the maximum weight rating for storage slot until a click is heard to their LUAS anchors.
  • Page 7: Vehicle Seating Positions

    Vehicle Compatibility Vehicle Compatibility Vehicle Seating Positions Compatible Vehicle Seat Belts NOTE : The information in this section only applies to installation with WARNING! vehicle safety belts. DO NOT place a rear-facing child seat on the front Vehicle seat belts compatible with this child seat are: Lap-shoulder seat with an air bag.
  • Page 8 If installing the carrier without the not allow the lap part of the base, a locking clip must be used belt to become loose after it is with a non-locking lap-shoulder buckled. belt. Call Britax Consumer Services at 1.888.427.4829 to purchase a locking clip.
  • Page 9: Incompatible Vehicle Seat Belts

    Vehicle Compatibility Vehicle Compatibility Lap Belt Incompatible Vehicle Seat Belts ALR (Automatic Locking Retractor) WARNING! The following types of vehicle belts are NOT Has a latch plate that is sewn compatible with this child seat: onto the webbing. Has a retractor that stops the belt from being pulled out again.
  • Page 10: Infant Carrier Features

    Infant Carrier Features Infant Carrier Features Canopy Low Birth weight Infant Foam Head Restraint Handle Harness Slots Recline Angle Level Indicator Comfort Pads Infant Carrier Release Handle Chest Clip Harness Adjuster Harness Straps National Safety Mark Lower Connector Serial Number and Date of Buckle Serial Number and Date of Manufacture label (on bottom of...
  • Page 11: Installing The Base

    Installing the Base Installing the Base Lower Connector System (LCS) Installation WARNING! • Only raise the base as described in these instructions. Do not use anything to raise the base of the infant carrier off the front edge of the vehicle seat. In a crash, this could cause the infant carrier not to perform as intended.
  • Page 12 Installing the Base Installing the Base Verify that all connections are secure. Check that: The LCS strap is not twisted. The lower connectors are properly aligned. The excess LCS webbing has been secured in the lock-off. The infant carrier handle is rotated into any locked position. The infant carrier is secure.
  • Page 13 Installing the Base Installing the Base If there is a problem achieving the proper recline angle after following Follow the steps below if adjustment of the recline angle is the previous steps: necessary: Uninstall the base and rotate the recline adjuster on the base to the lowest position.
  • Page 14: Lap-Shoulder Belt Installation

    Installing the Base Installing the Base Lap-Shoulder Belt Installation Before You Begin: Remove the infant carrier before installing the base. Ensure that the lower connectors are in the storage slots in the base. Check that your vehicle seat belt Push the base firmly into the Pull the shoulder part of the is compatible with infant carrier use.
  • Page 15 Installing the Base Installing the Base Verify that the vehicle belt is tight and that the base is secure. The Follow the steps below if adjustment of the recline angle is base is secure when it moves less than 2.5 cm (1 in.) front-to-back necessary: or side to side at the vehicle belt path.
  • Page 16: Lap Belt Installation

    Installing the Base Installing the Base Lap Belt Installation Before You Begin: Remove the infant carrier before installing the base. Ensure that the lower connectors are in the storage slots in the base. Check that your vehicle seat belt is compatible with infant carrier Push the base firmly into the Route any excess webbing use.
  • Page 17 Installing the Base Installing the Base Verify that all connections are secure. Check that: Follow the steps below if adjustment of the recline angle is The vehicle belt is not twisted. necessary: The vehicle belt is tight and locked. Unbuckle the seat belt. Check that the vehicle belt retractor is locked or, Turn the recline adjustment knob Check that the vehicle belt has been properly routed through the lock-off...
  • Page 18: Attaching Infant Carrier To Base

    Installing the Base Installing the Base Attaching Infant Carrier to Base Releasing Infant Carrier from Base Align the infant carrier with Set the infant carrier into base If necessary, rotate the handle Locate the release handle at the slots in the base, ensuring until an audible click is heard.
  • Page 19: Uninstalling The Base

    Uninstalling the Base Uninstalling the Base Removal of Base Removal of Base LCS Installation: Vehicle Belt Installation: IMPORTANT: Always remove the infant carrier before attempting to IMPORTANT: Always remove the infant carrier before attempting to remove the base. remove the base. Open the lock-off by lifting the Press the LCS adjuster Open the lock-off by lifting the...
  • Page 20: Installing Your Infant Carrier Without Base

    IMPORTANT: If you cannot lock your vehicle seat belt you must use a locking clip. See pages 40 – 43. Locking clips are available for purchase by contacting Britax Consumer Services at 1.888.427.4829.
  • Page 21 Installing Your Infant Carrier without Base Installing Your Infant Carrier without Base Adjust the infant carrier Follow the steps below if adjustment of the recline angle is handle to any locked position. necessary: Unbuckle the seat belt. Verify that all connections are secure. Check that: The vehicle belt is not twisted.
  • Page 22: Non-Locking Lap-Shoulder Belt Installation Using A Locking Clip

    Locking clips are available belt through the second belt guide. twisted and then buckle. for purchase by contacting Do not route the shoulder Britax Consumer Services at portion of the vehicle belt 1.888.427.4829. through the belt guides. Secure child in carrier before...
  • Page 23 Installing Your Infant Carrier without Base Installing Your Infant Carrier without Base The proper recline angle is achieved when the level indicators on the infant carrier are within the level lines. Buckle the vehicle belt. Adjust the infant carrier handle NOTE : It may be necessary to install and uninstall the infant carrier to any locked position.
  • Page 24: Lap Belt Installation

    Installing Your Infant Carrier without Base Installing Your Infant Carrier without Base Lap Belt Installation Adjust the infant carrier handle to any locked position. Before You Begin Check your vehicle owner’s manual to see if your seat belt is compatible with infant carrier use.
  • Page 25: Removing The Infant Carrier

    Installing Your Infant Carrier without Base Securing Your Child Securing Your Child in the Infant Carrier Follow the steps below if adjustment of the recline angle is necessary: WARNING! Unbuckle the seat belt. • Adjust harness to fit clothes the child is wearing. Remove bulky coats and/or jackets before putting child in infant carrier.
  • Page 26: Harness Strap Adjustment

    Securing Your Child Securing Your Child Harness Strap Adjustment When using the inner buckle strap slot for a child 5 kg (11 lbs) or below, the inner harness strap loops must be used. When using the outer buckle strap slot for a child above 5 kg (11 lbs), the end loops of the harness strap must be used.
  • Page 27: Adjusting The Buckle

    Securing Your Child Securing Your Child Locate the buckle strap retainer Pull the buckle strap retainer away IMPORTANT: Harness straps must hang as shown by above. Do not tuck the attached to the opposite end of from the infant carrier to loosen. straps behind the harness yoke.
  • Page 28: Securing Your Child

    Securing Your Child Securing Your Child Replacing the Buckle Low Birth Weight Infant Foam Low birth weight foam has been included with this infant carrier for infants weighing 1.81 – 5 kg (4 to 11 lbs). This foam may be necessary for low birth weight infants to achieve a snug fit of the harness around your child.
  • Page 29: Placing Child In Infant Carrier

    Securing Your Child Securing Your Child Placing Child in Infant Carrier Slouching Sitting Up Loosen the harness by Press the tab and pull apart Place the child in the infant Position the harness straps pressing the harness adjuster the two halves to release the carrier as shown.
  • Page 30 Securing Your Child Securing Your Child Position the chest clip at the center of the child’s chest, level with the child’s armpits. Gently pull up on the harness Slowly pull the adjuster strap Verify that the harness is not twisted and the child is properly straps to tighten the lap section to tighten the harness around secured.
  • Page 31: Handle Positions

    General Usage General Usage Handle Positions User Guide Storage The carrier handle must be adjusted to one of the three locked Tuck the user guide and lanyard positions. To adjust, press and hold both handle release levers and under the cover in the front of the rotate the handle into one of the three locked positions.
  • Page 32: Cover Removal

    Care and Maintenance Care and Maintenance Cover Removal WARNING! • Do not, except as described in this booklet, attempt to disassemble any part of the infant carrier or change the way its harness or the vehicle belts are used. • Do not take apart the harness.
  • Page 33 Care and Maintenance Care and Maintenance Locate the buckle strap retainer Pull the buckle strap retainer Remove the comfort pads Remove the upper portion of attached to the opposite end of away from the infant carrier to the cover. from the harness straps. the buckle strap.
  • Page 34: Refitting The Cover

    Care and Maintenance Care and Maintenance Refitting the Cover: Push the buckle strap retainer Pull the buckle away from the infant carrier to ensure the through the desired slot in the Route the upper portion of the buckle strap retainer lies flat Pull the harness straps, chest infant carrier shell and cover to against the infant carrier shell.
  • Page 35: Cleaning The Cover

    Care and Maintenance Care and Maintenance Before using the infant carrier, double check that the harness straps are not twisted, and that the comfort pads, chest clip, and buckle tongues appear as shown. Fit the plastic flaps under the Replace the comfort pads on edge of the child seat shell.
  • Page 36 Care and Maintenance Care and Maintenance Cleaning the Harness Adjuster • BRUSH AWAY LOOSE DEBRIS, using a soft bristled brush. • SPONGE CLEAN, using warm water and mild soap. • TOWEL DRY • DO NOT: Use solvents Use abrasive cleaners Disassemble the harness adjuster Iron the harness adjuster strap Pull the buckle strap retainer...
  • Page 37: Troubleshooting

    Care and Maintenance Troubleshooting Replace the Buckle Troubleshooting the Lower Connectors If an audible click is not heard when connecting a lower connector: • Check that the lower connector strap is not too tight or twisted. • Clean away any debris that may be in the lower connector. Troubleshooting the Head Restraint If the head restraint is difficult to adjust or the head restraint does not move when releasing the adjuster handle:...
  • Page 38: Warranty

    The warranty and remedies as set forth above are exclusive and in lieu of all others, oral or written, express or implied. In no event will Britax, or the retailer selling this product, be liable for any damages, including incidental or consequential damages, arising out of the use or inability to use this product.
  • Page 39 Mousse pour nourrisson à faible poids ...............127 Placer l’enfant dans le siège pour bébé ..............128 Utilisation générale .....................132 Soin et entretien ....................134 Dépannage ......................145 Garantie ........................146 ©2009 Britax Child Safety, Inc. Tous droits réservés. P360300_R2.05.09 Ce produit et toutes ses parties peuvent être changés sans préavis.
  • Page 40: Enregistrement

    être utilisé à l’intérieur d’une reprise. Enregistrez le siège à BritaxUSA.com/registration ou de véhicules automobiles et pour le transport remplissez la carte d’enregistrement et expédiez-la à Britax Child Safety aérien. Ltd., Case postale 7289, RPO Brunswick Square, Saint John NB E2L Certifié...
  • Page 41: Mises En Garde

    équipée d’un dispositif universel d’ancrage ou d’une ceinture pas approuvés par Britax. Leur usage pourrait faire en sorte que cet de véhicule. ensemble de retenue ne soit pas conforme aux Règles de Sécurité...
  • Page 42: Taille De L'enfant : Limites Pour La Taille Et Le Poids

    Taille de l’enfant : Limites pour la taille et le poids Compatibilité du véhicule Capacités et limites du siège pour bébé Utiliser le dispositif universel d’ancrage inférieur (DUA) Selon l’Académie Américaine de la Pédiatrie : Tous les nourrissons devraient, en tant que passagers, être orientés vers l’arrière jusqu’à...
  • Page 43: Trouver Et Ranger Les Attaches Inférieures

    Compatibilité du véhicule Compatibilité du véhicule Utilisez seulement le SAI sur cet ensemble de retenue pour enfant dans Pour ranger les attaches une position sur la banquette désignée par le manuel de l’utilisateur du inférieures : véhicule. Veuillez vous référer au manuel de l’utilisateur ou contacter Poussez l’attache inférieure dans le fabricant pour obtenir le poids technique maximal pour les barres sa fente de rangement jusqu’à...
  • Page 44: Position Des Banquettes Dans Le Véhicule

    Compatibilité du véhicule Compatibilité du véhicule Position des banquettes dans le véhicule Ceintures de sécurité compatibles NOTE : Les informations dans cette section s’appliquent seulement pour l’installation avec l’ensemble de ceintures de sécurité du véhicule. MISE EN GARDE ! NE JAMAIS placer un siège pour enfant orienté vers Les ceintures de sécurité...
  • Page 45 être à la partie sous-abdominale de utilisée avec une ceinture diagonale se desserrer après avoir été sans blocage. Appelez le service bouclée. à la clientèle Britax au 1-888-427- 4829 pour acheter une pince de verrouillage.
  • Page 46: Ceinture Sous-Abdominale Rétracteur Autobloquant

    Compatibilité du véhicule Compatibilité du véhicule Ceinture sous-abdominale Ceintures de véhicule non-compatibles Rétracteur autobloquant MISE EN GARDE ! Les types de ceinture suivants ne sont Possède une boucle qui est PAS compatibles avec ce siège de sécurité pour enfant : cousue sur la sangle.
  • Page 47: Caractéristiques Du Siège Pour Bébé

    Caractéristiques du siège pour bébé Caractéristiques du siège pour bébé Auvent poids Appui-tête Poignée Fentes du harnais Indicateur du niveau d’inclinaison Coussins de confort Poignée de relâchement du siège pour bébé Attache du harnais Dispositif d’ajustement du harnais Sangles du harnais Marque nationale de sécurité...
  • Page 48: Installer La Base

    Installer la base Installer la base Installation du système d’attache inférieur (SAI) MISE EN GARDE ! • Élever seulement la base selon ces instruction. Ne pas utiliser quoi que ce soit pour élever la base du siège pour bébé. Lors d’un accident, ceci pourrait empêcher le siège pour bébé...
  • Page 49 Installer la base Installer la base Vérifiez que toutes les attaches soient bien ancrées. Vérifiez que : Les sangles SAI ne sont pas entortillées. Les attaches inférieures sont alignées correctement. Les sangles du SAI en surplus sont rangées dans le verrou. La poignée du siège pour bébé...
  • Page 50: Suivez Les Étapes Suivantes Si Un Ajustement De L'angle D'inclinaison Est Nécessaire

    Installer la base Installer la base Si vous rencontrez des problèmes pour obtenir le bon angle Suivez les étapes suivantes si un ajustement de l’angle d’inclinaison après avoir suivi les étapes précédentes : d’inclinaison est nécessaire : Désinstallez la base et tournez la roulette d’ajustement de l’inclinaison jusqu’à...
  • Page 51: Installation De La Ceinture Baudrier

    Installer la base Installer la base Installation de la ceinture baudrier Avant de commencer : Retirez le siège pour bébé avant d’installer la base. Assurez-vous que les attaches inférieures sont dans les espaces de rangement dans la base. Vérifiez que la ceinture de sécurité Poussez fermement la base Tirez le baudrier de la ceinture du véhicule est compatible avec le...
  • Page 52 installer la base Installer la base Vérifiez que la ceinture du véhicule est bien serrée et que la base Suivez les étapes suivantes si un ajustement de l’angle est bien ancrée. La base est bien ancrée lorsqu’elle ne peut se d’inclinaison est nécessaire : déplacer plus que 2.5 cm (1 po) de l’avant vers l’arrière et de gauche à...
  • Page 53: Installation De La Ceinture Sous-Abdominale

    Installer la base Installer la base Installation de la ceinture sous-abdominale Avant de commencer : Retirez le siège pour bébé avant d’installer la base. Assurez vous que les attaches inférieures sont dans les fentes de rangement dans la base. Vérifiez que la ceinture de sécurité du véhicule est compatible avec le Poussez fermement sur Acheminez l’excédent de...
  • Page 54: Suivez Les Étapes Ci-Dessous Si Un Ajustement De L'angle D'inclinaison Est Nécessaire

    Installer la base Installer la base Assurez-vous que toutes les attaches soient solides. Vérifiez que : Suivez les étapes ci-dessous si un ajustement de l’angle La ceinture n’est pas entortillée. d’inclinaison est nécessaire : La ceinture est fermement attachée. Détachez la ceinture. Vérifier que le rétracteur de ceinture de sécurité...
  • Page 55: Ancrer Le Siège Pour Bébé À La Base

    Installer la base Installer la base Ancrer le siège pour bébé à la base Retirer le siège pour bébé de la base Alignez le siège pour bébé Appuyez sur le siège pour Si nécessaire, tournez la Trouvez la poignée de avec les fentes dans la base, bébé...
  • Page 56 Retirer la base Retirer la base Retirer la base Retirer la base Installation du système d’attache inférieur (SAI) : Installation avec la ceinture de sécurité : IMPORTANT : Toujours retirer le siège pour bébé avant de retirer la IMPORTANT : Toujours enlever le siège pour bébé avant de retirer la base.
  • Page 57: Installer Le Siège Pour Bébé Sans La Base

    N’acheminez pas la section pince de verrouillage. Consultez les pages 114 – 117. Des pinces de épaule à travers les guides de verrouillage sont disponibles à l’achat en contactant le service à la ceinture. clientèle Britax en composant le 1-888-427-4829.
  • Page 58 Installer votre siège pour bébé sans la base Installer votre siège pour bébé sans la base Ajustez la poignée du siège Suivez les étapes ci-dessous si un ajustement de l’angle pour bébé dans une position d’inclinaison est nécessaire : verrouillée. Détachez la ceinture.
  • Page 59: Installation D'une Ceinture Baudrier Sans Système De Blocage

    à N’acheminez pas la section l’achat en contactant le service à la baudrier au travers des guides clientèle Britax en composant 1-888- de ceinture. 427-4829. Installez l’enfant dans le siège Installation d’une ceinture baudrier pour bébé avant de l’installer dans sans système de blocage à...
  • Page 60: Suivez Les Étapes Ci-Dessous Si L'ajustement De L'angle D'inclinaison Est Nécessaire

    Installer votre siège pour bébé sans la base Installer votre siège pour bébé sans la base Le bon angle d’inclinaison est obtenu lorsque la bulle du niveau est entre les lignes indiquées. Attachez la ceinture de Ajustez la poignée du siège NOTE : Il peut être nécessaire d’installer et de retirer la base plusieurs sécurité.
  • Page 61: Installation De La Ceinture Sous-Abdominale Avant De Débuter

    Installer votre siège pour bébé sans la base Installer votre siège pour bébé sans la base Installation de la ceinture sous-abdominale Ajustez la poignée du siège pour bébé dans une position Avant de débuter : verrouillée. Vérifiez que les ceintures de sécurité de votre véhicule sont compatible avec le siège pour bébé.
  • Page 62: Attacher Votre Enfant Au Siège Pour Bébé

    Attacher votre enfant Installer votre siège pour bébé sans la base Attacher votre enfant au siège pour bébé Suivez les étapes ci-dessous si un ajustement de l’angle d’inclinaison est nécessaire : MISE EN GARDE! Détachez la ceinture. • Ajustez le harnais en conséquence des vêtements que l’enfant porte.
  • Page 63: Attacher Votre Enfant

    Attacher votre enfant Attacher votre enfant Ajustement des sangles du harnais Si vous utilisez la fente de boucle intérieure pour un enfant de 5 kg (11 lb) ou moins, servez vous des boucles de sangle intérieures. Si vous utilisez la fente extérieure pour un enfant de plus de 5 kg (11 lb), servez vous des boucles de sangles de l’extrémité.
  • Page 64: Attachez Votre Enfant

    Attachez votre enfant Attachez votre enfant IMPORTANT: Les sangles du harnais doivent être accrochées tel qu’illustré Repérez l’arrêtoir à l’extrémité de Tirez sur l’arrêtoir de sangle pour ci-dessus ( ). Ne glissez pas les sangles derrière l’attelage du harnais. Tirez la sangle sous la coque du siège le desserrer.
  • Page 65: Mousse Pour Nourrisson À Faible Poids

    Attacher votre enfant Attacher votre enfant Replacer la boucle Mousse pour nourrisson à faible poids Une mousse pour nourrisson à faible poids est incluse avec votre siège pour bébé pour les enfants pesant de 1.81 à 5 kg (4 à 11 lb). Cette mousse peut être nécessaire pour l’ajustement étroit du harnais autour de votre enfant.
  • Page 66: Placer L'enfant Dans Le Siège Pour Bébé

    Attacher votre enfant Attacher votre enfant Placer l’enfant dans le siège pour bébé Dos voûté Slouching Assis droit Sitting Up Desserrez le harnais en Appuyez sur l’attache et Positionnez l’enfant dans le Ajustez les sangles du harnais appuyant sur le levier séparez les deux moitiés pour siège pour bébé...
  • Page 67 Attachez votre enfant Attachez votre enfant Positionnez la pince de harnais au centre de la poitrine de votre enfant à la hauteur de ses aisselles. Tirez doucement sur les Tirez doucement sur la Verifiez que le harnais n’est pas entortillé et que l’enfant est bien sangles du harnais pour courroie du harnais pour attaché.
  • Page 68: Position De La Poignée

    Utilisation générale Utilisation générale Position de la poignée Rangement du guide de l’utilisateur La poignée du siège pour bébé doit être ajustée dans une des trois positions verrouillées. Pour ajuster, appuyez et maintenez le levier de Rangez le guide de l’utilisateur et la relâchement puis tournez-le dans une position verrouillée.
  • Page 69: Soin Et Entretien

    Soin et entretien Soin et entretien Retirer la couverture MISE EN GARDE ! • Ne tentez pas de désassembler les parties du siège pour bébé ou de changer la manière selon laquelle les sangles du siège pour bébé sont utilisées autre que spécifié dans ce manuel. •...
  • Page 70 Soin et entretien Soin et entretien Repérez l’arrêtoir à l’extrémité Tirez sur l’arrêtoir de sangle Retirez les coussins de Enlevez la partie supérieure de la sangle. pour le desserrer. de la couverture. confort du harnais. Faites attention de ne pas endommager la mousse PSE.
  • Page 71: Replacer La Housse

    Soin et entretien Soin et entretien Replacer la housse : Appuyez pour insérer l’arrêtoir Tirez sur la boucle vers l’extérieur pour vous assurer de l’attache dans la fente Placez la portion supérieure que l’arrêtoir de la sangle soit à Tirez sur les sangles du désirée de la coque et de la plat contre la coque.
  • Page 72: Nettoyer La Housse

    Soin et entretien Soin et entretien Avant d’utiliser le siège pour bébé, revérifiez que les courroies du harnais ne sont pas entortillées et que les coussins de confort, attaches du harnais et pattes de la boucle apparaissent tel que ci-contre. Passez les rabats de plastique Replacez les coussins de sous les côtés de la coque.
  • Page 73: Nettoyer Le Dispositif D'ajustement Du Harnais

    Soin et entretien Soin et entretien Nettoyer le dispositif d’ajustement du harnais • ÉLIMINEZ TOUT DÉBRIS, à l’aide d’une brosse souple. • NETTOYEZ À L’ÉPONGE, à l’aide d’eau tiède et de savon doux. • SÉCHER À L’AIDE D’UNE SERVIETTE • NE PAS : Utiliser de solvents.
  • Page 74: Dépannage

    Soin et entretien Dépannage Replacer la boucle Dépannage des attaches inférieures Si un son audible n’est pas entendu lors de la connexion d’une attache inférieure : • Vérifiez que la courroie de l’attache inférieure ne soit pas trop serrée ou entortillée. •...
  • Page 75: Garantie

    Veuillez contacter le service à la clientèle au 1-888-427-4829 si vous rencontrez un problème non énuméré ci-dessous. Cet ensemble de retenue pour enfant est fabriqué par Britax Child Safety, Inc. (« Britax ») offre une garantie pour ce produit à l’acheteur original chez le détaillant, comme suit : GARANTIE D’UN AN LIMITÉE...
  • Page 76: Important

    IMPORTANT :  Double check every time you use this car seat. IMPORTANT :  Revérifier chaque fois que l’on utilise ce siège d’auto. Double Check Car Seat-to-Vehicle Installation : Check that the lower connector or vehicle seat belt connections to the vehicle are tight ...

Table des Matières