Child Seat Features Child Seat Features Cover 18 Serial Number and Manufactured Date Label Shell 19 Tether Adjuster Arm Rest 20 Tether Hook Booster Mode Belt Guide 21 Tether Webbing Cup Holder and Storage 22 Tether Storage Strap Harness and Head Restraint Height Adjuster 23 Harness Straps Head Restraint 24 National Safety Mark...
• The use of non-BRITAX covers, inserts, toys, accessories, – Inflatable aircraft lap belts are not compatible with this child or tightening devices is not approved by BRITAX. Their use seat. could cause this child seat to fail Canada Motor Vehicle Safety –...
WARNING! Booster mode use of this child seat is ONLY for seat’s model number and manufacturing date to Britax Child Safety, Ltd., children who meet ALL of the following requirements. Use only the P .O Box 7289 RPO Brunswick Square, Saint John NB E2L 4S6, or call vehicle’s lap and shoulder belt to secure the child.
18.1 and 49.9 kg (40 and 110 lbs) and stand between 114.3 and 152.4 cm (45 and 60 in.) in height. BRITAX recommends using booster mode only once your child has outgrown harness mode.
If your vehicle belt does not lock, a locking clip must be used. Call BRITAX Consumer Pull the vehicle belt out and Services at 1-888-427-4829 or 1-704-409-1699 to obtain route along the green belt a locking clip.
Page 9
Installing the Child Seat: Harness Mode Installing the Child Seat: Harness Mode Pull seat cover and seat pan LUAS forward to access the lower connectors. Before you begin: • Check that your vehicle has lower anchors. * Use the vehicle belt (not lower connectors) for harness mode installations with children who weigh more than 20.4 kg (45 lbs).
Page 10
Installing the Child Seat: Harness Mode Installing the Child Seat: Harness Mode Pull seat cover forward. Lap Belt Before you begin: • Check that your vehicle has a seat belt that can be locked. * Check your vehicle owner’s manual to determine what type of vehicle belt you have and how it can be locked for use with child seats.
Page 11
Positioning the Child Seat: Booster Mode Positioning the Child Seat: Booster Mode LUAS Firmly press the tether hook over a designated vehicle tether anchor. Remove slack. Before you begin: Secure excess webbing with IMPORTANT: It is not necessary to use lower anchors or tether the elastic strap.
Securing Your Child Securing Your Child Place the child in the child Harness Mode seat. Ensure the child is positioned upright in the child WARNING! seat and not slouching. Their bottom must touch the child • Never route the vehicle belt over the child when using this seat, and their back must rest child seat in harness mode.
Securing Your Child Securing Your Child Remove slack from the vehicle Booster Mode belt. * The shoulder part must lie across the center of the child’s WARNING! chest, at or above the child’s • Only use a lap-shoulder belt to secure the child in booster shoulder.
Child Seat Functions Child Seat Functions Harness and Head Restraint Height Adjustment Adjusting Buckle Position Removing the Buckle IMPORTANT: Make all adjustments for the fit of your child before Unbuckle the harness by using the child seat. Place the child seat on the floor and have your child sit in the seat.
Child Seat Functions Child Seat Functions Upright Position Fastening the Buckle Releasing the Buckle Insert one tongue at a time into Press the release button and the buckle. pull the tongues from the Recline Position buckle. NOTE: Proper connection is confirmed with an audible click NOTE: Periodically clean after inserting each buckle...
IMPORTANT: Use the elastic strap to contain extra webbing. Always ensure any excess webbing is contained within your vehicle. NOTE: If the tether is too short for use in your vehicle, contact BRITAX Consumer Services at 1-888-427-4829 or 1-704-409-1699 to obtain a tether extender.
Child Seat Functions Switching Between Modes Impact Absorbing Tether The tether can indicate when the child seat has been in a moderate Before you begin: or severe crash and replacement of the child seat is necessary. IMPORTANT: It is not necessary to remove the harness to use this seat in booster mode.
Switching Between Modes Switching Between Modes Booster to Harness Mode: Restoring the Harness and Buckle Place the seat cover and foam back in their original position and attach the elastic bands. Pull seat cover forward. Raise the head restraint to the highest position.
Switching Between Modes Switching Between Modes Fasten the chest clip. Pull seat cover forward. * Push together until a click is heard. Fasten the harness buckle. Unhook the harness straps from the hip anchors. Unhook the elastic bands at Pull the adjuster strap to the back of the seat cover.
Switching Between Modes Switching Between Modes Booster to Harness Mode: Replacing the Harness and Buckle Nest the harness straps by inserting the right strap loop Pull seat cover forward. into the left strap loop. Remove the harness yoke from storage underneath the Unhook the elastic bands at seat shell and slide the nested the back of the seat cover.
Switchable Retractor with Sewn Latch Plate and Inflatable Seat Belt ELR (Emergency Locking Retractor) with Locking Latch Plate NOTE: This BRITAX car seat may not be compatible with every Has a latch plate that does inflatable lap-shoulder belt. See FAQS in the support section of the not allow the lap part of the BRITAX website (www.britax.ca/support) for additonal instructions.
Vehicle Compatibility Vehicle Compatibility Lap Belt Vehicle Buckle Positions Locking Latch Plate The position of the vehicle WARNING! Has a latch plate that belt buckle can adversely affect the stability does not allow the belt to of the child seat. become loose after it is buckled.
Care and Maintenance Care and Maintenance Unhook the elastic bands, Cover Removal then remove the side wing covers from each side of the WARNING! child seat shell. • Never remove the buckle tongues from the harness. * Be careful not to damage the energy-absorbing foam.
Page 24
Care and Maintenance Care and Maintenance Fit the cover over the seat and Cleaning the Cover pull the elastic bands over the • HAND WASH the cover using cold water and mild soap. hooks on the back of the seat •...
Page 25
Care and Maintenance Care and Maintenance To Clean: Cleaning the Buckle • THOROUGHLY RINSE the buckle using warm water. • TEST THE BUCKLE by fastening and unfastening until a positive If your child eats and drinks while in the child seat, you may need click is heard after inserting each buckle tongue.
In no event will child seat (parallel to the ground) to tighten. Do not pull sideways. BRITAX, or the retailer selling this product, be liable to you for any damages, including incidental or consequential damages, arising out Doing so may cause the harness adjuster strap to fray at the sides.
Caractéristiques du siège pour enfant Caractéristiques du siège pour enfant Housse 18 Étiquette portant le numéro de série et la date de fabrication Coque 19 Ajusteur de la courroie d’ancrage Accoudoir 20 Crochet de la courroie d’ancrage Guide de ceinture pour mode rehausseur 21 Sangles de la courroie d’ancrage Porte-gobelet et rangement 22 Bande elastique pour le rangement de la courroie d’ancrage...
• L’utilisation de housses, pièces rapportées, accessoires ou sous la place assise du siège pour enfant après l’installation. dispositifs d’attache non conçus par BRITAX n’est pas approuvé – Les ceintures abdominales gonflables NE SONT PAS par BRITAX. Leur utilisation pourrait empêcher ce siège pour compatible avec ce siège pour enfant.
Si l’enfant ne correspond pas au mode rehausseur parce enfant à Britax Child Safety, Ltd., Case postale 7289, RPO Brunswick qu’il est trop petit, il se peut que vous ayez à utiliser ce siège en Square, Saint John NB E2L 4S6, ou bien composez le 1-888-427-4829, mode harnais.
à droit). avec les enfants pesant entre 18,1 et 49,9 kg (40 et 110 lb) et mesurant entre 114,3 et 152,4 cm (45 et 60 po). Britax recommande d’utiliser le mode rehausseur seulement lorsque votre enfant est trop grand pour mode harnais.
Déroulez la ceinture du ne peut pas être verrouillé, une pince de verrouillage doit véhicule et faites-la passer être utilisée. Appelez le service à la clientèle de Britax au le long du chemin vert de 1.888.427.4829 ou 1.704.409.1699 pour obtenir une pince.
Page 34
Installer le siège pour enfant : Mode harnais Installer le siège pour enfant : Mode harnais Déverrouillez la boucle et tirez LUAS la housse et le plateau du siège vers l’avant pour accéder les attaches inférieures. Before you begin: • Vérifiez que le véhicule possède des barres d’ancrage DUA. Utilisez la ceinture du véhicule (et non les attaches inférieures) pour les installations à...
Installer le siège pour enfant : Mode harnais Installer le siège pour enfant : Mode harnais Installer le siège pour enfant : Mode harnais Déverrouillez la boucle et tirez Ceinture sous-abdominale la housse de siège vers l’avant. Avant de commencer : •...
Positionner le siège pour enfant : Mode rehausseur Positionner le siège pour enfant : Mode rehausseur Appuyez fermement sur le crochet de la courroie d’ancrage au-dessus du Avant de commencer : dispositif d’ancrage désigné du véhicule. Éliminez le jeu. IMPORTANT : L’utilisation du DUA pour le positionnement Rangez la sangle en excès au de cette retenue d’enfant en mode rehausseur peut assurer le moyen de la bande élastique.
Attacher votre enfant Attacher votre enfant Placez l’enfant dans le siège Mode harnais pour enfant. Veillez à ce que l’enfant soit bien droit dans le siège pour enfant et pas MISE EN GARDE! affalé. Ses fesses doivent • Ne jamais acheminer la ceinture de sécurité du véhicule toucher au fond du siège autour de l’enfant lorsque vous utilisez ce siège en mode pour enfant et son dos doit...
Attacher votre enfant Attacher votre enfant Retirez le jeu de la ceinture de Mode rehausseur sécurité. * La partie baudrier de la ceinture doit être à travers le centure de MISE EN GARDE! la poitrine de l’enfant, au niveau • Utilisez seulement la ceinture baudrier/sous-abdominale ou au dessus de l’epaule de pour attacher l’enfant en mode rehausseur.
Fonctions du siège pour enfant Fonctions du siège pour enfant Réglage de la hauteur du harnais et de Réglage de la position de l’appuie-tête la boucle Retrait de la boucle IMPORTANT : Faire tous les ajustements du siège avec l’enfant avant d’utiliser le siège pour enfant.
Page 40
Fonctions du siège pour enfant Fonctions du siège pour enfant Position verticale Attacher la boucle Détacher la boucle Position inclinée Insérez une patte à la fois dans Appuyer sur le bouton de la boucle. relâchement et tirer sur les pattes de la boucle. REMARQUE : Une bonne connexion est confirmé...
Assurez-vous toujours que la sangle en excès est bien rangée dans votre véhicule. REMARQUE : Si la courroie d’ancrage est trop court pour votre véhicule, communiquez avec le service à la clientèle de BRITAX en composant le 1-888-427-4829 pour obtenir une rallonge pour ce système.
Fonctions du siège pour enfant Changer de mode Courroie d’ancrage pour absorption d’impact La courroie d’ancrage peut indiquer lorsque le siège pour enfant Avant de commencer a subit un accident grave ou modéré et que le remplacement du IMPORTANT : Il n’est pas nécessaire d’enlever le harnais pour siège pour enfant est nécéssaire.
Changer de mode Changer de mode Étalez le coussinet abdominal Du mode rehausseur au mode harnais : et positionnez-le en haut du Pour restaurer le harnais et la boucle levier de réglage de la sangle Tirez sur la housse et le plateau du harnais.
Changer de mode Changer de mode Tirez sur la housse et le plateau Fixez l’attache à la poitrine. du siège vers l’avant. * Poussez jusqu’à ce que vous entendiez un clic. Décrochez les sangles du Attachez la boucle du harnais. harnais à...
Changer de mode Changer de mode Joignez les sangles du harnais Du mode rehausseur au mode harnais : en insérant la boucle de droite Pour remplacer le harnais et la boucle dans la boucle de gauche. Tirez sur la housse du siège vers l’avant.
Britax au 1.888.427.4829 pour obtenir une pince. 5. Rétracteur variable avec boucle cousue et ceinture gonflable REMARQUE : Ce siège pour enfant BRITAX peuvent ne pas être compatible avec tous les ceintures gonflables dans tous les fabricants et modèles de véhicules. Voir les FAQ dans la section support du site BRITAX (www.britax.ca/support), pour obtenir des...
Compatibilité du véhicule Compatibilité du véhicule Ceinture sous-abdominale Positions de la boucle du véhicule 6. Patte de la boucle auto-verrouillante La position de la MISE EN GARDE! Possède une boucle qui ceinture de sécurité peut affecter la stabilité ne permet pas à la ceinture du siège pour enfant.
Soin et entretien Soin et entretien Décrochez les bandes Retrait de la housse élastiques et retirez les housses des supports MISE EN GARDE! latéraux de chaque côté de la • Ne jamais retirer les pattes de la boucle du harnais. coque du siège pour enfant.
Soin et entretien Soin et entretien Remettez la housse du siège à Nettoyer la housse sa position initiale et attachez • LAVER LA HOUSSE À LA MAIN à l’aide d’eau froide et savon les bandes élastiques aux doux. crochets à l’arrière du siège •...
Soin et entretien Soin et entretien Pour nettoyer : Nettoyage de la boucle • RINSER ABONDAMMENT la boucle à l’aide d’eau tiède. • TESTER LA BOUCLE en bouclant et débouclant la boucle Si votre enfant se nourrit ou boit dans le siège pour enfant, vous jusqu’à...
à sa discression, offrir une réparation ou un remplacement des pièces de entre le dossier du siège et du ce produit. BRITAX se réserve le droit de discontinuer ou de changer des support latéral tout en retirant matériaux, pièces, modèles ou produits ou de faire des substitutions.
Page 54
Tel.: 1-888-427-4829 Britax Child Safety, Ltd. P .O. Box 7289, Tel.: 1-704-409-1699 RPO Brunswick Square, Saint John NB E2L 4S6 A Britax Childcare Group Limited www.Britax.ca company Une société de Britax Childcare Group Limited...