®
Aesculap
Иглодержатель AdTec®
Легенда
1 Бранши
2 Точки смазки
3 Соединение Люэр для канала для промывания
4 Рукоятка
Символы на продукте и Упаковка
Внимание, символ предупреждения общего характера
Внимание, соблюдать требования сопроводительной документации
Дата изготовления
Назначение
Иглодержатели AdTec® используются для удержания игл и сшивания при выполнении лапароскопиче-
ских операций.
Зажим PL406R используются для фиксации головки циркулярного сшивающего аппарата.
Поставляемые размеры
Более подробную информацию об иглодержателях AdTec® можно найти в проспекте C004 и на сайте
www.endoscopy-catalog.com
Правильное обращение и подготовка к использованию
►
Изделие и принадлежности разрешается приводить в действие и использовать только лицам, име-
ющим соответствующее образование, знания или опыт.
►
Прочесть инструкцию по применению, соблюдать содержащиеся в ней требования и сохранить ее.
►
Применять изделие только по назначению, см. Назначение.
►
Новое, только что поступившее с завода изделие следует очистить (вручную или машинным спосо-
бом) после удаления транспортировочной упаковки и перед проведением первой стерилизации.
►
Новое изделие, только что поступившее с завода-изготовителя, или неиспользовавшееся изделие
хранить в сухом, чистом и защищенном месте.
►
Каждый раз перед использованием изделия необходимо проводить его осмотр, проверяя на нали-
чие: расшатанных, погнутых, сломанных, потрескавшихся, изношенных или отломившихся деталей.
►
Нельзя использовать поврежденное или неисправное изделие. Поврежденное изделие сразу же
отобрать и удалить.
►
Поврежденные детали сразу же заменять оригинальными запасными частями.
►
Для предотвращения повреждения рабочих концов: осторожно ввести изделие через рабочий
канал (например,троакар).
Эксплуатация
Опасность травмирования и/или сбоев в работе!
►
Каждый раз перед применением проверять на функциональность.
ВНИМАНИЕ
Если изделие применяется вне зоны визуального наблюдения, возни-
кает опасность травмирования!
►
Применение изделия разрешено только при условии визуального
контроля.
ВНИМАНИЕ
Закрытие бранш
►
Для того, чтобы закрыть бранши 1 и захватить объект без защелкивания кремальеры 4, следует
слегка сжать рукоятку.
Закрытие кремальеры
►
Для фиксации рукоятки 4 и бранш 1 необходимо до конца сжать рукоятку, пока кремальера не
защелкнется с характерным звуком.
Инструмент зафиксирован.
Открытие кремальеры
►
До конца сжать рукоятку 4 так, чтобы кремальера автоматически разблокировалась с характерным
звуком.
Указание
После открытия кремальеры рукоятка должна быть открыта, по крайней мере, наполовину, прежде
чем снова закрыть кремальеру.
Валлидированный метод обработки
Общие указания по безопасности
Указание
Соблюдать национальные предписания, национальные и международные нормы и директивы, а также
собственные гигиенические требования к обработке изделий.
Указание
В случае, если пациент страдает болезнью Кройцфельда-Якоба (БКЯ) или есть подозрения на БКЯ, или
при иных возможных вариантах, необходимо соблюдать действующие национальные нормативные
предписания по обработке медицинских изделий.
Указание
Выбирая между машинной и ручной очисткой, необходимо отдать предпочтение машинной обра-
ботке, так как в этом случае результат очистки лучше и надежнее.
Указание
Следует принять во внимание тот факт, что успешная обработка данного медицинского изделия
может быть обеспечена только после предварительного утверждения процесса обработки. Ответ-
ственность за это несет пользователь/лицо, проводящее обработку.
Для утверждения использовались рекомендованные химические материалы.
Указание
Если окончательная стерилизация не выполняется, необходимо использовать противовирусное
дезинфицирующее средство.
Указание
Актуальную информацию об обработке и совместимости с материалами см. также в сети Aesculap
Extranet по адресу www.extranet.bbraun.com
Утвержденный метод паровой стерилизации применялся в стерильных контейнерах системы
Aesculap.
Общие указания
Засохшие или прилипшие после операции загрязнения могут затруднить очистку или сделать ее неэф-
фективной и вызвать коррозию. В связи с этим нельзя превышать интервал, равный 6 часам, между при-
менением и обработкой, нельзя применять фиксирующие температуры предварительной обработки
>45 °C и нельзя использовать фиксирующие дезинфицирующие средства (на основе активных веществ:
альдегид, спирт).
Передозировка нейтрализаторов или общих чистящих средств может вызвать химическое поврежде-
ние и/или обесцвечивание сделанной лазером надписи на нержавеющей стали, что сделает невозмож-
ным ее прочтение визуально или машинным способом.
Под воздействием хлора или хлорсодержащих остатков, содержащихся, например, в загрязнениях,
оставшихся после операции, в лекарствах, растворах поваренной соли, в воде, используемой для
очистки, дезинфекции и стерилизации, на нержавеющей стали могут возникнуть очаги коррозии
(точечная коррозия, коррозия под напряжением), что приведет к разрушению изделия. Для удаления
этих загрязнений необходимо в достаточной степени выполнить промывку полностью обессоленной
водой и затем высушить изделие.
При необходимости досушить.
Разрешается использовать в рабочем процессе только те химикаты, которые проверены и допущены к
использованию (напр., допуски VAH или FDA либо маркировка CE) и рекомендованы производителем
химикатов с точки зрения совместимости с материалами. Все указания по применению производителя
химикатов должны соблюдаться неукоснительно. В противном случае могут возникнуть различные
проблемы:
■
Изменения во внешнем виде материалов, например, обесцвечивание или изменение цвета деталей,
изготовленных из титана или алюминия. Когда речь идет об алюминии, то видимые изменения
поверхностей из этого материала могут появиться уже при pH-показателе >8 для применяемого/
рабочего состава.
■
Материал может быть поврежден, например, коррозия, трещины, разрывы, преждевременный
износ или набухание.
►
Для очистки не пользоваться металлическими щетками или иными абразивными средствами,
повреждающими поверхность, так как в этом случае возникает опасность коррозии.
►
Дополнительно подробные указания о том, как обеспечить гигиеничную, надежную и щадящую/
сохраняющую материалы повторную обработку см. www.a-k-i.org рубрика публикаций, Rote
Broschüre (Красная брошюра) – "Правильный уход за инструментами".
Демонтаж перед проведением обработки
►
Открыть изделие с шарниром.
►
Снять уплотнительный колпачок с соединения Luer-Lock.
Подготовка на месте применения
►
Непросматриваемые поверхности, если таковые имеются, рекомендуется промывать полностью
обессоленной водой, например, при помощи одноразового шприца.
►
По возможности полностью удалить видимые послеоперационные загрязнения при помощи влаж
ной безворсовой чистящей салфетки.
►
Транспортировка изделия в закрытом утилизационном контейнере в пределах 6 ч для очистки и
дезинфекции.
Очистка/дезинфекция
Специфические указания по технике безопасности во время обработки
Возможно повреждение изделия в результате применения несоответ-
ствующих чистящих и дезинфицирующих средств и/или вследствие
слишком высокой температуры!
►
Применять средства для очистки и дезинфекции согласно инструк-
ОСТОРОЖНО
циям производителя, которые:
разрешенны для очистки, например, алюминия, искусственных
материалов, высококачественной стали,
неагрессивны по отношению к пластификаторам (например,
силикону).
►
Соблюдать указания по концентрации, температуре и продолжи-
тельности обработки.
►
Не превышать максимально допустимую температуру обработки
96 °C.
Валлидированный метод очистки и дезинфекции
При машинной очистке:
Указание
Для данного изделия с компонентами из алюминия применять подходящие чистящие средства (ней-
тральные, ферментативные или мягкие щелочные чистящие средства).
Валлидированный метод
Особенности
■
Ручная чистка ультразвуком и
Пригодная чистящая щетка
путем погружения в дезинфи-
■
Одноразовый шприц 20 мл
цирующий раствор
■
Оставить рабочие концы
открытыми для выполнения
чистки.
■
Изделие с подвижными
шарнирами чистить в
открытом состоянии или во
время их движения.
■
Стадия сушки: Использо-
вать безворсовую салфетку
или медицинский сжатый
воздух
Ссылка
Раздел Ручная очистка/дезин-
фекция и раздел:
■
Раздел Ручная чистка уль-
тразвуком и путем опуска-
ния в дезинфицирующий
раствор