AVANT D’EFFECTUER VOTRE PREMIER QSO Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition d’un émetteur- Information sur l’élimination des anciens équipements électriques et récepteur TS-990S. électroniques et piles electriques (applicable dans les pays qui ont adopté des systèmes de collecte sélective) Ce chapitre, intitulé « Avant d’effectuer votre premier QSO », donne une vue d’ensemble du produit et décrit les conditions...
• La présence d’une odeur inhabituelle ou de fumée est souvent signe d’un problème. Mettez l’appareil immédiatement hors tension et débranchez le câble d’alimentation. Contactez un centre de service KENWOOD ou votre revendeur pour obtenir de l’aide. Index Table des matières...
L’utilisateur n’a pas le droit de céder, de louer ou de revendre le document. JVC KENWOOD Corporation ne garantit pas que la qualité et les fonctions décrites dans ce manuel sont conformes aux besoins de chaque utilisateur. Par ailleurs, sauf mention spécifique dans ce manuel, JVC KENWOOD Corporation décline toute...
Les logiciels intégrés à cet émetteur-récepteur comprennent peut être distribué individuellement en vue d’une intégration des composants logiciels collectifs et individuels. Le titre et la dans la mémoire de produits KENWOOD, sont réservés à JVC propriété des droits d’auteur pour chaque composant logiciel KENWOOD Corporation.
NOTATIONS APPLIQUÉES À CE MANUEL • JVC KENWOOD Corporation ne garantit pas que la qualité et les fonctions décrites dans ce manuel sont conformes à vos besoins. Par ailleurs, sauf Cet émetteur-récepteur permet à l’utilisateur d’effectuer de mention spécifique dans ce manuel, JVC KENWOOD Corporation décline...
AVANT D’EFFECTUER VOTRE PREMIER QSO ■ ÉCRAN ET MESSAGES ■ N OTATION EMPLOYÉE POUR LES TOUCHES, LES Le terme « écran » est utilisé pour désigner les informations qui BOUTONS ET LES AFFICHEURS apparaissent sur l’afficheur principal lorsque l’utilisateur appuie Les touches, les boutons et les afficheurs sont tous décrits dans ce sur la touche MENU ou appuie de façon prolongée sur une touche manuel.
Page 9
AVANT D’EFFECTUER VOTRE PREMIER QSO ■ N OTATION EMPLOYÉE POUR LES OPÉRATIONS EFFECTUÉES PAR L’UTILISATEUR Pour décrire les différentes opérations effectuées par l’utilisateur, les notations suivantes sont employées dans ce manuel. Notation Exemple Aperçu Appuyez Appuyez sur le commutateur d’alimentation sur le (I/O), situé sur le panneau arrière, pour le commutateur placer en position «...
MISE SOUS TENSION DE L’ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR ....4-1 DÉPANNAGE ..................V MISE HORS TENSION DE L’ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR ....4-1 URL ET COORDONNÉES DE JVC KENWOOD CORPORATION ..V ACTIVATION DE LA FONCTION DE RÉDUCTION DE LA NOTATIONS APPLIQUÉES À CE MANUEL ......... V CONSOMMATION D’ÉNERGIE ...............4-2...
Page 11
TABLE DES MATIÈRES MAINTIEN DE LA VALEUR DE CRÊTE DU COMPTEUR ......4-19 MANIPULATION AU MOYEN DU MICROPHONE..........5-19 VITESSE DE RÉPONSE DU COMPTEUR ANALOGIQUE ......4-19 RÉGLAGE DE LA VITESSE DE MANIPULATION ..........5-19 MODIFICATION DE LA PONDÉRATION ............5-20 STOCKAGE DU NOM DE L’ANTENNE ..........4-20 INVERSION DE LA PONDÉRATION ..............5-20 CHANGEMENT DE L’ANTENNE ............4-20 INVERSION DE LA MANIPULATION DES POINTS ET DES TRAITS ....5-21...
Page 12
TABLE DES MATIÈRES CONFIGURATION DE LA FRÉQUENCE DE REPOS ........5-46 FILTRE ÉLIMINATEUR DE BANDE ..........6-12 CONFIGURATION DE LA BANDE PASSANTE DE DÉCALAGE RTTY ..5-46 RÉDUCTION DU BRUIT ..............6-13 INVERSION DE LA FRÉQUENCE EN MODE RTTY ......5-47 ANNULATION DE BATTEMENT (SSB, AM ET FM) ......6-14 CONFIGURATION DE LA POLARITÉ POUR LA MANIPULATION MONITEUR DSP ................6-15 ACC 2 ....................5-47 AFFECTATION DU MONITEUR DSP À...
Page 13
TABLE DES MATIÈRES MODIFICATION DU NOMBRE DE FILTRES TX DISPONIBLES ......9-8 12 À PROPOS DE LA CLÉ USB MODIFICATION DE LA BANDE PASSANTE DU FILTRE TX ......9-9 À PROPOS DE LA CLÉ USB............12-1 ÉGALISATEUR DSP TX..............9-9 FORMATAGE D’UNE CLÉ USB ............12-1 ACTIVATION OU DÉSACTIVATION DE L’ÉGALISATEUR DSP TX ....9-9 RETRAIT DE LA CLÉ...
Page 14
SKY COMMAND SYSTEM II ............16-30 AFFECTATION DE DIFFÉRENTES FONCTIONS AUX TOUCHES PF DU PRÉPARATION ....................16-30 PANNEAU AVANT ..................16-6 Configuration de TS-990S + TH-D72A/E, TM-D710A/E ou TM-D700A (G) AFFECTATION DE DIFFÉRENTES FONCTIONS AUX TOUCHES PF DU (Transporter) ....................16-31 MICROPHONE....................16-7 COMMANDE DE L’AMPLIFICATEUR LINÉAIRE ......16-31 AFFECTATION DE DIFFÉRENTES FONCTIONS AUX TOUCHES PF...
1 INSTALLATION ET CONNEXION DE L’ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR PRÉCAUTIONS À SUIVRE LORS DE électrique. L’INSTALLATION PRÉCAUTION ◆ Utilisez uniquement le câble d’alimentation CA fourni avec l’émetteur- Le transport et l’installation de l’émetteur-récepteur doivent récepteur de type K pour une tension d’alimentation de 120 V CA. N’utilisez être assurés par au moins deux personnes.
1 INSTALLATION ET CONNEXION DE L’ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR CONNEXION D’ACCESSOIRES (PANNEAU RÉGLAGE DU COUPLE DU BOUTON ACCORD (M) AVANT) Vous pouvez modifier le couple de rotation du bouton Accord (M) en pinçant l’anneau placé à l’arrière du bouton, puis en tournant le bouton. Tournez le bouton dans le sens des aiguilles CASQUES (PHONES) d’une montre pour augmenter le couple de rotation ou dans le sens inverse pour le réduire.
INSTALLATION ET CONNEXION DE L’ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR 1 MICROPHONE (MIC) CLÉ USB/CLAVIER USB ( La prise MIC accepte un microphone avec une impédance Vous pouvez connecter n’importe quel modèle de clé USB ou de de 250Ω à 600Ω. clavier USB disponible dans le commerce au port USB-A. Branchez la fiche du microphone à...
1 INSTALLATION ET CONNEXION DE L’ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR MANIPULATEUR POUR CW (KEY) Pour utiliser l’émetteur-récepteur en CW sans recourir au manipulateur électronique intégré, vous pouvez connecter la fiche d’un manipulateur électronique, d’une clef droite, d’un manipulateur électronique externe ou d’un manipulateur PC. La prise KEY accepte une fiche à 2 conducteurs (mono) d’un diamètre de 3,5 mm (1/8 pouce).
Vers le port série RS-232C Vers le port USB TS-990S Câble USB Connecteur USB (B) CONNEXION À UN ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR APPLICABLE (TRANSFERT DE FRÉQUENCE MIXTE) Pour le transfert de données, utilisez un câble RS-232C croisé (femelle-femelle) pour connecter le connecteur COM de l’émetteur- récepteur au connecteur COM de l’émetteur-récepteur secondaire.
◆ Le modèle TL-922 n’est plus fabriqué et n’est plus disponible. CONNEXION AU TL-922 TL-922 TS-990S Fiche DIN à 7 broches fournie (Utilisez le câble de connexion créé par vos soins à l’aide de la fiche DIN à 7 broches fournie avec l’émetteur-récepteur.) RELAIS DE COMMANDE Pour connecter le modèle TL-922, sélectionnez «...
◆ Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le périphérique équipé du TNC intégré pour obtenir des informations sur la connexion. Connecteur D-Sub à 9 broches (mâle) Connecteur D-Sub à 9 broches (femelle) TM-D710A/E Connecteur D-Sub à RC-D710 + TM-V71A/E TS-990S 9 broches (femelle) TM-D700A/E RC-D710 + PG-5J Connecteur D-Sub à 9 PG-5G broches (femelle) Connecteur D-Sub à 9 broches (Côté...
◆ Le modèle AT-300 n’est plus fabriqué et n’est plus disponible. Connecteur ANT 1 TS-990S AT-300 CONNEXION À UN TNC, MCP, ETC. Pour les communications par paquets, utilisez une borne TNC (Terminal Node Controller) ou MCP (Multi-mode Communication Processor) externe ou les fonctions sonores d’un PC.
◆ Utilisez un câble Ethernet disponible dans le commerce. PC 1 Internet Programme de radiocommande ARCP-990 Fournisseur de services et porteuse Câble Ethernet Routeur ou concentrateur (type droit) haut débit PC 2 TS-990S Programme d’ hébergement radio ARHP-990 Table des matières Index...
1 INSTALLATION ET CONNEXION DE L’ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR DESCRIPTION DES BORNES ab c d e CONNECTEUR COM N° de Nom de la broche Fonction Entrée/Sortie broche Pas de connexion — Transfère les données série vers un PC. Reçoit les données série provenant d’un PC. Pas de connexion —...
INSTALLATION ET CONNEXION DE L’ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR 1 CONNECTEUR ACC2 N° de Nom de la broche Fonction Entrée/Sortie broche Sortie audio pour le signal audio de la sous-bande Envoie le signal audio au périphérique externe, tel que TNC, MCP et PC. • Le niveau de la sortie audio ne peut pas être modifié à l’aide du bouton AF situé sur le panneau avant. • Le niveau de la sortie audio peut être modifié dans le Menu 7-11, « Sub Band Audio Output Level (ACC 2) ».
1 INSTALLATION ET CONNEXION DE L’ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR a b c d e f CONNECTEUR EXT.AT N° de Nom de la broche Fonction Entrée/Sortie broche Terre — Commande EXT.AT (TTI/TTO) Terre — Pas de connexion — Commande EXT.AT (TSI/TSO) Source 13,8 V CC pour EXT.AT CONNECTEUR MIC N°...
2 DESCRIPTION DES PANNEAUX PANNEAU AVANT f Prise PHONES a Commutateur d’alimentation : [ ] (POWER) Permet de connecter un casque (4 ~ 32Ω). {page 1-2} Appuyez sur le commutateur d’alimentation pour mettre l’émetteur- récepteur sous tension ou hors tension ( {page 4-1} g Prise PADDLE Voyant « »...
Page 28
2 DESCRIPTION DES PANNEAUX xy z A Touche FM/AM/FM-N : [FM/AM/FM-N] Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pour ouvrir ou fermer l’écran Speech Processor. {page 9-7} Appuyez sur cette touche pour basculer entre le mode FM et le mode AM. Voyant «...
Page 29
DESCRIPTION DES PANNEAUX 2 y Touche TX (bande principale) : [TX] (M) Voyant « RX » (sous-bande) Appuyez sur cette touche pour remplacer le mode mixte par le mode Émet une lumière verte lorsque la sous-bande est en mode de simplex.
Page 30
2 DESCRIPTION DES PANNEAUX X Touche Bas : [DOWN] Appuyez sur cette touche pour réduire la fréquence par échelons de 1 MHz. Maintenez la touche enfoncée pour réduire la fréquence de façon continue. Si un écran de configuration est ouvert, appuyez sur cette touche pour exécuter la tâche affectée à...
Page 31
DESCRIPTION DES PANNEAUX 2 Voyant « APF » (sous-bande) Émet une lumière verte lorsque le filtre de crête audio pour la sous- bande est activé. {page 6-7}, {page 6-8} Bouton AF RF (S) Bouton AF (S) : tournez-le pour régler le niveau AF de la sous- bande.
Page 32
2 DESCRIPTION DES PANNEAUX Touche Suppresseur de bruit 2 (bande principale) : [NB2] Appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver le suppresseur de bruit 2 pour la bande principale. {page 6-9} Touche Réduction de bruit 1 (bande principale) : [NR1] (M) Appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver la réduction de bruit 1 pour la bande principale.
DESCRIPTION DES PANNEAUX 2 Touches de mémoire Touches de mémoire rapide Touche [M/V] Touche [MR] Appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver le mode de Appuyez sur cette touche pour basculer entre le mode Canal mémoire rapide. {page 10-8} {page 10-9} mémoire et le mode VFO.
Page 34
2 DESCRIPTION DES PANNEAUX Mode Shift/Width : tournez le bouton pour régler la bande Bouton MULTI/CH passante. {page 6-5} Tournez le bouton pour augmenter ou diminuer l’échelon de fréquence en mode VFO. {page 4-13} Voyant « SUB » (Boutons HI/SHIFT LO/WIDTH) Tournez le bouton pour augmenter ou diminuer le numéro de Émet une lumière orange lorsque la fréquence peut être modifiée à...
DESCRIPTION DES PANNEAUX 2 PANNEAU ARRIÈRE a Connecteurs ANT 1 à ANT 4 (Antenne 1 à Antenne 4) Lorsque le commutateur d’alimentation (I/O) est en position « O », Associés à l’antenne 50Ω. Ces connecteurs coaxiaux de vous ne pouvez pas démarrer l’émetteur-récepteur en appuyant sur [ ]. {page 4-1} type SO-239/M peuvent être connectés à...
2 DESCRIPTION DES PANNEAUX Remarque : Remarque : ◆ Pour vous connecter à un dispositif d’affichage externe, vous devez utiliser ◆ Les connecteurs RX IN et RX OUT sont disponibles si l’E/S de l’antenne de un câble DVI avec un filtre de ligne disponible dans le commerce. Si aucun réception est activée en appuyant sur [RX ANT].
DESCRIPTION DES PANNEAUX 2 DESCRIPTION DES PANNEAUX 2 AFFICHEUR PRINCIPAL Zone Afficheur Description Page de réf. Affiche le numéro d’antenne. Le numéro d’antenne change lorsque vous changez d’antenne. Disparaît lorsque {page 4-20} le signal de transmission est envoyé par l’intermédiaire du connecteur DRV à un transverter. Apparaît lorsque l’antenne dédiée à...
Page 38
2 DESCRIPTION DES PANNEAUX 2 DESCRIPTION DES PANNEAUX Zone Afficheur Description Page de réf. Affiche la fréquence RIT ou XIT dans la plage -9,999 kHz à 9,999 kHz. {page 5-13} L’état varie en fonction de la source audio pour le signal audio de transmission sélectionné à l’aide de la fonction Data VOX.
Page 39
DESCRIPTION DES PANNEAUX 2 DESCRIPTION DES PANNEAUX 2 Zone Afficheur Description Page de réf. Affiche la bande de réception. {page 5-1} Apparaît lorsque la fréquence du mode VFO ou du mode automatique est configurée. {page 4-11} Affiche l’historique des entrées en mode VFO ou en mode d’entrée de fréquence. {page 4-15} Apparaît lors de la transmission ou de la réception effectuée à...
2 DESCRIPTION DES PANNEAUX 2 DESCRIPTION DES PANNEAUX ÉCRAN SECONDAIRE Afficheur de fréquence double Afficheur de fréquence unique (fréquence de la bande principale et fréquence de la sous-bande) (fréquence/cadran de la bande principale) Remarque : ◆ Appuyez sur [S.DISP/SEL] pour changer les afficheurs de l’écran secondaire. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « FONCTIONNEMENT DE BASE ».
Page 41
DESCRIPTION DES PANNEAUX 2 DESCRIPTION DES PANNEAUX 2 Vecteurscope Étendue X-Y Zone Afficheur Description Page de réf. Apparaît lors du décodage en mode RTTY (FSK) ou PSK. {page 5-35} Affiche la bande sélectionnée (bande principale ou sous-bande) à décoder. {page 5-36} Affiche le filtre IF sélectionné.
3 MENU CONFIGURATIONS DU MENU OUVERTURE DU MENU SECONDAIRE Dans l’écran Menu, vous pouvez configurer et modifier 1 Appuyez sur [MENU] pour ouvrir l’écran Menu. différentes fonctions de l’émetteur-récepteur et changer 2 Appuyez sur la touche de fonction avec le guide des touches l’environnement d’utilisation.
3 MENU SÉLECTION DES DONNÉES D’UTILISATION Remarque : ◆ L’état actuel de l’environnement d’utilisation (CONFIG A ou CONFIG B) (CONFIG A OU CONFIG B) apparaît dans la barre d’état de l’écran Menu. Il est aussi possible de stocker les données de l’environnement d’utilisation sur une clé USB et de les lire sur On désigne par «...
Page 45
MENU 3 Basic Configurations (Configurations de base) (groupe 0) Valeur par Référence Menu Afficheur Configuration Plage de valeurs défaut Page Affectation de la fonction programmable à Reportez-vous à la liste des touches Message 0-21 External PF 3: Key Assignment 16-7 [PF 3] (pavé...
Page 46
3 MENU Decoding & Encoding (Décodage et encodage) (groupe 2) Valeur par Référence Menu Afficheur Configuration Plage de valeurs défaut Page Décodage FSK Moyenne dans l’étendue FFT (décodage 2-00 FFT Scope Averaging (RTTY Decode) 0 à 9 (par échelons de 1) 5-38 RTTY) RX Unshift On Space (blanc des lettres...
Page 47
MENU 3 Memory Channels & Scan (Canaux de mémoire et balayage) (groupe 4) Valeur par Référence Menu Afficheur Configuration Plage de valeurs défaut Page Mémoire 4-00 Number of Quick Memory Channels Nombre de canaux de mémoire rapide 3, 5, 10 [ch] 5 [ch] 10-8 Temporary Change (Memory Channel...
Page 48
3 MENU TX/RX Filter & Misc. (Filtre TX/RX et éléments divers) (groupe 6) Valeur par Référence Menu Afficheur Configuration Plage de valeurs défaut Page Message 6-00 Playback Time (Full-time Recording) Durée de lecture pour l’enregistrement complet Last 10 [s], Last 20 [s], Last 30 [s] Last 30 [s] 13-6 6-01...
Page 49
MENU 3 Sortie audio des connecteurs du panneau 7-14 Audio Output Type (Rear Connectors) All, Received Audio Only 16-6 arrière 7-15 Speaker Output Configuration Format de sortie du haut-parleur Normal, Reversed, Mixed Normal 16-17 7-16 USB: Audio Output Configuration Format de sortie audio USB Normal, Reversed, Mixed Normal 16-21...
Page 50
3 MENU Sélection de la fréquence limite supérieure Fixed Mode 10 MHz Band Upper Limit 8.005.000 [MHz] à 11.000.000 [MHz] 10.150.000 8-20 pour la bande 10 MHz en mode fixe (max. 11 MHz) (par échelons de 0.001 [MHz]) [MHz] (11 MHz max.) Sélection de la fréquence limite inférieure Fixed Mode 14 MHz Band Lower Limit 11.000.000 [MHz] à...
MAC Address Adresse MAC Propre à chaque émetteur-récepteur 16-13 8 caractères alphanumériques au Administrator ID ID de l’administrateur admin 16-14 maximum Mot de passe de 8 caractères alphanumériques au Administrator Password Kenwood 16-14 l’administrateur maximum Table des matières Index...
3 MENU ÉLÉMENTS DU MENU ADVANCED Valeur par Référence Menu Afficheur Configuration Plage de valeurs défaut Page Automatic, TX Power, ALC, Drain Type de signal de sortie (bande principale) Indication Signal Type (Main Band) Voltage (Vd), Compression Level Automatic 16-15 vers un compteur externe (COMP), Current (Id), SWR TX Power, ALC, Drain Voltage (Vd),...
MENU 3 LISTE DES ÉLÉMENTS DU MENU USB Référence Afficheur Configuration Page Read Configuration Data Lecture des données de configuration de l’émetteur-récepteur 12-2 Enregistrement des données de configuration de l’émetteur- Save Configuration Data 12-2 récepteur USB Flash Drive Formatting Formatage de la clé USB 12-1 Safe Removal of USB Flash Drive Retrait d’une clé...
4 FONCTIONNEMENT DE BASE MISE SOUS TENSION DE L’ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR PRÉCAUTION ◆ La première fois que vous mettez en marche l’émetteur-récepteur ( Avant de mettre le commutateur d’alimentation (I/O) en position pensez en premier lieu à configurer l’horloge (en fonction de votre « I » (ON), lisez attentivement la section intitulée « INSTALLATION heure locale).
4 FONCTIONNEMENT DE BASE Remarque : ◆ Si la fonction « Standby State Low Power Consumption » est activée, l’émetteur-récepteur ne peut pas accepter de commande d’un PC. Pour démarrer l’émetteur-récepteur via un PC, assurez-vous de désactiver la fonction « Standby State Low Power Consumption » dans Advanced Menu 22.
FONCTIONNEMENT DE BASE 4 VENTILATEUR ET PROTECTION DE L’UNITÉ CONTRE LA SURCHAUFFE Afin de protéger les circuits internes contre toute surchauffe, l’émetteur-récepteur surveille d’une part la température de l’unité finale quel que soit son mode d’utilisation (transmission ou réception), et contrôle d’autre part la vitesse de rotation du ventilateur de l’unité...
Page 58
4 FONCTIONNEMENT DE BASE ■ T ouches de fonction situées à droite de l’afficheur ■ P assage au mode standard et au mode amélioré principal 1 Appuyez sur la touche [S.DISP/SEL] et maintenez-la • [ANT] (F) {page 4-20} enfoncée pour passer en mode standard ou en mode amélioré. Appuyez sur cette touche pour changer la configuration de l’antenne. Appuyez longuement sur la touche pour afficher ou masquer un Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pour ouvrir cadran sur l’écran secondaire.
FONCTIONNEMENT DE BASE 4 CONFIGURATION DU TYPE D’ÉCRAN Vous pouvez modifier la couleur d’arrière-plan ou le type de police selon vos besoins. MODIFICATION DE LA COULEUR D’ARRIÈRE-PLAN Pour modifier la couleur d’arrière-plan de l’afficheur principal et de l’écran secondaire, trois options s’offrent à vous. 1 Sélectionnez Group No. 0, « Basic Configurations » sur Fréquence de la bande sélectionnée Fréquence de la bande sélectionnée (mode amélioré)
4 FONCTIONNEMENT DE BASE RÉGLAGE DE L’INTENSITÉ LUMINEUSE 4 Appuyez sur [-] (F4) ou [+] (F5) pour sélectionner « Font 1 », « Font 2 » ou « Font 3 ». La fonction « Dimmer » vous permet de modifier la luminosité de La valeur par défaut est «...
FONCTIONNEMENT DE BASE 4 ÉCHANGE DES DONNÉES D’UTILISATION RÉGLAGE DU GAIN AF ENTRE LA BANDE PRINCIPALE ET LA SOUS- Vous pouvez régler le volume des haut-parleurs. Deux boutons BANDE AF indépendants sont disponibles : l’un pour la bande principale et l’autre pour la sous-bande. L’émetteur-récepteur comprend deux récepteurs indépendants, qui sont utilisés par exemple pour la bande principale et pour la sous-bande.
4 FONCTIONNEMENT DE BASE RÉGLAGE DU GAIN RF CONFIGURATION DE LA BANDE D’UTILISATION Vous pouvez régler le gain de sensibilité du signal reçu. Deux Vous pouvez sélectionner la bande d’utilisation désirée. boutons RF indépendants sont disponibles : l’un pour la bande La bande peut être configurée pour la bande principale ou principale et l’autre pour la sous-bande.
FONCTIONNEMENT DE BASE 4 ■ Valeurs par défaut des mémoires de bande Valeur par défaut (MHz) et mode Nom de la bande et plage de fréquences (MHz) Mémoire de bande 1 Mémoire de bande 2 Mémoire de bande 3 Mémoire de bande 4 Mémoire de bande 5 1.8/ CW (type K) 1.81/ CW (type K) 1.82/ CW (type K)
4 FONCTIONNEMENT DE BASE SÉLECTION DU MODE D’UTILISATION CONFIGURATION DU MODE DE DONNÉES Vous pouvez sélectionner le mode d’utilisation. L’émetteur- Le mode de données (« Data ») est le mode d’utilisation dans récepteur prend en charge les modes SSB (LSB/USB), CW lequel vous pouvez connecter un périphérique externe à...
FONCTIONNEMENT DE BASE 4 MODE AUTOMATIQUE CONFIGURATION DES POINTS DE FRÉQUENCE DU MODE AUTOMATIQUE Le mode automatique (« Auto Mode ») est une fonction pratique qui vous permet de changer automatiquement de mode Vous pouvez configurer jusqu’à 32 points de fréquence pour le d’utilisation en fonction de votre plan de bande.
4 FONCTIONNEMENT DE BASE ACCORD DE LA FRÉQUENCE Lorsque le mode automatique est activé, vous pouvez sélectionner la bande d’utilisation automatiquement affectée à chaque canal. Vous devez sélectionner des fréquences Outre les méthodes normales (qui font appel au bouton Accord inférieures à...
FONCTIONNEMENT DE BASE 4 UTILISATION DES TOUCHES DU MICROPHONE ARRONDISSEMENT DE LA FRÉQUENCE Lorsque vous sélectionnez une fréquence à l’aide du bouton 1 Appuyez sur [UP] (microphone) ou [DOWN] (microphone) MULTI/CH, la nouvelle fréquence peut se trouver entre deux pour augmenter ou diminuer la fréquence. entiers.
4 FONCTIONNEMENT DE BASE ACCORD PRÉCIS ACCORD PAR ÉCHELONS DE 1 MHZ Vous pouvez modifier la taille de l’échelon de fréquence du 1 Appuyez sur [UP] ou [DOWN] pour modifier la fréquence par bouton Accord à 1/10e de la taille du l’échelon. échelons de 1 MHz.
FONCTIONNEMENT DE BASE 4 La valeur par défaut est « Off » pour le type K et « On » pour le Remarque : ◆ La fréquence maximale que vous pouvez entrer est 59.99999 MHz pour type E. l’accord précis (vous ne pouvez pas entrer 60 MHz). 5 Appuyez sur [ ] (F1).
4 FONCTIONNEMENT DE BASE UTILISATION DU VERROUILLAGE DE Touches/Boutons Remarques FRÉQUENCE Boutons Accord (M) et Vous pouvez tourner le bouton Accord (M) Accord (S) lorsque vous utilisez TF-SET. Vous pouvez utiliser le verrouillage de fréquence pour verrouiller Lorsque vous configurez l’émetteur-récepteur, des touches et des boutons particuliers afin de ne pas modifier Bouton MULTI/CH tournez ce bouton pour faire défiler les...
Les valeurs disponibles en matière de puissance de transmission varient en fonction du mode d’utilisation et de la bande. Reportez-vous au tableau suivant. TS-990S Autre qu’AM 1 Appuyez sur le commutateur [PTT] (microphone) ou appuyez sur [SEND].
4 FONCTIONNEMENT DE BASE COMPTEUR LIMITEUR DE PUISSANCE DE TRANSMISSION Vous pouvez placer un limiteur sur la puissance de transmission Le compteur pour la bande principale a l’aspect d’un S-mètre de votre émetteur-récepteur. Cette fonction limite la puissance pour mesurer le signal de réception et celui du compteur de transmission de manière à...
FONCTIONNEMENT DE BASE 4 S-mètre pour la sous-bande Remarque : ◆ Si un compteur analogique est relié à la borne METER située sur le panneau arrière, vous pouvez observer le niveau du signal même avec le compteur Type 2 (compteur analogique 1) externe.
4 FONCTIONNEMENT DE BASE La longueur maximale autorisée est de 5 caractères et symboles alphanumériques. [SPACE] (F1) : appuyez sur cette touche pour entrer un espace. [-] (F2) ou [+] (F3) : ppuyez sur ces touches pour afficher le caractère précédent ou le caractère suivant. ] (F4) et [ ] (F5) : appuyez sur ces touches pour déplacer le pointeur vers la gauche ou vers la droite.
FONCTIONNEMENT DE BASE 4 • Si le signal de transmission est envoyé à partir du Si la même antenne est configurée pour la bande principale et pour la sous-bande, le signal de l’antenne passe le circuit du connecteur DRV, aucun signal ne peut être transmis à diviseur et est distribué...
4 FONCTIONNEMENT DE BASE • Pour arrêter l’accord, appuyez une nouvelle fois sur prédéfinie sont automatiquement configurées pour le [AT/TUNE]. dispositif d’accord d’antenne interne. • Si le rapport d’ondes stationnaires de l’antenne est • Pour désactiver le dispositif d’accord d’antenne interne, extrêmement élevé, par exemple 10:1 ou plus, une alerte appuyez une nouvelle fois sur [AT/TUNE].
FONCTIONNEMENT DE BASE 4 5 Appuyez sur [ ] (F1). signal audio reçu sur la sous-bande est affecté au canal droit. 6 Appuyez sur [MENU] pour quitter. • Toute augmentation de la valeur configurée entraîne aussi Remarque : l’augmentation du niveau du signal audio dans un canal ◆...
5 OPTIMISATION DES QSO MODE SIMPLEX Dans de nombreux cas, vous effectuez un QSO par le biais d’une opération simplex qui utilise une fréquence pour la réception et la transmission. En mode simplex avec cet émetteur-récepteur, vous transmettez et recevez sur la bande principale.
5 OPTIMISATION DES QSO RECHERCHE AVEC LA FONCTION TF- 3 Entrez la fréquence dans l’ordre kHz spécifié par la station SET ACTIVÉE DE LA FRÉQUENCE DE • Si la fréquence spécifiée par le DXer est plus élevée que TRANSMISSION LORS DE LA RÉCEPTION la fréquence actuelle, entrez la fréquence spécifiée dans l’ordre kHz à...
OPTIMISATION DES QSO 5 RÉCEPTION SIMULTANÉE SUR LA BANDE SUIVI DES FRÉQUENCES PRINCIPALE ET LA SOUS-BANDE En tournant le bouton Accord (M) lorsque la fonction de suivi des fréquences est activée, vous pouvez remplacer L’émetteur-récepteur étant doté de deux fonctions de les fréquences de la bande principale et de la sous- réception indépendantes, il peut recevoir sur la bande bande en préservant la différence entre les fréquences.
5 OPTIMISATION DES QSO COMMANDE DE GAIN AUTOMATIQUE (AGC) MODIFICATION DES CONSTANTES DE TEMPS AGC La constante de temps pour la bande principale et la AGC est une fonction qui commande automatiquement sous-bande peut être modifiée indépendamment des le gain IF de manière à prendre en charge la variété valeurs par défaut.
OPTIMISATION DES QSO 5 COPIE DES CONFIGURATIONS DE CONSTANTE DE DÉSACTIVATION DE LA FONCTION AGC TEMPS AGC Selon l’intensité du signal reçu, vous pouvez désactiver la fonction AGC. En général, le fait de désactiver la fonction Vous pouvez copier les constantes de temps AGC AGC diminue le gain RF ;...
5 OPTIMISATION DES QSO ÉGALISATEUR DSP RX Cette configuration atténue les composantes de Formant Pass fréquence situées en dehors de la bande audio, L’égalisateur DSP RX vous permet d’obtenir la qualité fournissant ainsi des caractéristiques perceptibles. sonore désirée en réglant les caractéristiques de Les composantes de fréquence passe-bas sont fréquence du signal audio reçu.
OPTIMISATION DES QSO 5 COPIE DES DONNÉES PERSONNALISÉES DE L’ÉGALISATEUR Vous pouvez modifier les caractéristiques prédéterminées de l’égalisateur et copier les données de l’égalisateur vers User 1, User 2 et User 3. 4 Appuyez sur [ ] (F3) ou [ ] (F4), puis sélectionnez la fréquence cible à...
Exemple d’un fichier enregistré le 15 février 2013 à 10:20:30 AM : 20130215_102030.equ ◆ Le nom du dossier de stockage est le suivant : KENWOOD/TS-990/SETTINGS/RX_EQ • Par ailleurs, si vous appuyez sur [DELETE] (F6), un message vous invitant à confirmer la suppression du fichier s’affiche.
OPTIMISATION DES QSO 5 PRÉAMPLIFICATEUR 6 Sélectionnez [OK] (F4) sur l’écran Read Configuration Data. • La lecture du fichier de données de l’égalisateur RX stocké À 21,5 MHz, le préamplificateur bascule automatiquement entre le préamplificateur à faible gain et le préamplificateur sur la clé...
5 OPTIMISATION DES QSO APPEL D’URGENCE (TYPE K UNIQUEMENT) MODE SWL La section 97.401 (d) de la réglementation régissant la Le 9R-59 est un récepteur de communication qui a radioamateur aux États-Unis autorise les communications conquis le monde dans les années 60. Dans ce mode, amateurs d’urgence sur la fréquence 5467.5 kHz un cadran virtuel doté...
OPTIMISATION DES QSO 5 • Scan : appuyez sur [SCAN] pour lancer un balayage. Lorsque En mode SWL, les fonctions suivantes sont limitées. le balayage s’arrête sur une fréquence, l’émetteur-récepteur commence à recevoir des signaux sur la fréquence. Fonction État • Liste des canaux mémoire : appuyez sur [M.LIST] pour afficher la Transmission Désactivée...
5 OPTIMISATION DES QSO CONFIGURATION DU MODE DE DONNÉES 6 Appuyez sur [ESC] pour quitter. La configuration de la ligne de source audio de transmission est terminée. Gardez à l’esprit que l’émetteur-récepteur peut transmettre TRANSMISSION AU MOYEN DU COMMUTATEUR PTT, de manière inattendue selon la combinaison de configurations. Par ailleurs, si l’émetteur-récepteur est connecté...
OPTIMISATION DES QSO 5 FONCTIONS RIT/XIT (FONCTIONS D’ACCORD CONFIGURATION DU NIVEAU DE LA PRÉCIS POUR LES FRÉQUENCES DE PORTEUSE TRANSMISSION ET DE RÉCEPTION) Vous pouvez régler le niveau de la porteuse à utiliser dans le mode CW, FSK, PSK ou AM. RIT (ACCORD PRÉCIS DES FRÉQUENCES DE RÉCEPTION) RIT est une fonction qui accorde avec précision la fréquence de réception par échelons de 10 Hz (jusqu’à...
5 OPTIMISATION DES QSO RÉGLAGE DU GAIN DU MICROPHONE UTILISATION EN MODE CW Vous pouvez régler le gain du microphone utilisé dans les En mode CW, l’émetteur-récepteur garantit des modes SSB et AM en observant le compteur ALC. communications fiables, et ce même si les conditions d’utilisation sont mauvaises.
OPTIMISATION DES QSO 5 CW BREAK-IN SEMI BREAK-IN L’émetteur-récepteur ne revient pas immédiatement à Le break-in est une fonction pratique qui vous permet de l’état de réception lorsque la touche est relâchée. Au lieu faire passer l’émetteur-récepteur (en mode CW) à l’état de cela, l’émetteur-récepteur reste en état de transmission de transmission en appuyant sur la touche.
5 OPTIMISATION DES QSO RÉGLAGE DE LA FRÉQUENCE DE L’EFFET Remarque : ◆ Le volume d’effet local est utilisé pour régler le niveau sonore de lecture des LOCAL ET DE LA HAUTEUR TONALE messages CW. Notez que vous ne pouvez modifier ni le niveau d’effet local ni le niveau sonore de lecture à...
OPTIMISATION DES QSO 5 BATTEMENT zÉRO AUTOMATIQUE (ACCORD DÉCALAGE DE LA FRÉQUENCE PORTEUSE AUTOMATIQUE CW) LORS DU PASSAGE DU MODE SSB AU MODE Si vous souhaitez effectuer un QSO en mode CW avec une autre station, utilisez cette fonction pour que la fréquence Si vous recevez un signal CW d’une station et que vous de transmission de votre station soit automatiquement souhaitez effectuer un QSO avec la station lorsque accordée à...
5 OPTIMISATION DES QSO CHANGEMENT AUTOMATIQUE DU MODE SSB MANIPULATEUR ÉLECTRONIQUE POUR LA TRANSMISSION CW L’émetteur-récepteur intègre un manipulateur électronique qui peut être actionné en connectant simplement un Si votre manipulateur iambique ou électronique est manipulateur iambique à la prise PADDLE située sur le abaissé...
OPTIMISATION DES QSO 5 SÉLECTION DU TYPE DE MANIPULATEUR POUR LA 1 Sélectionnez Group No. 5, « CW Configurations » sur l’écran PRISE KEY Menu. 2 Accédez au Menu 04, « Paddle (Microphone Up/Down Pour une utilisation CW sans recourir au manipulateur Keys) ». électronique intégré, connectez une clef droite 3 Appuyez sur [SELECT] (F4) pour autoriser la modification de (manipulateur électronique droit ou pioche), un la zone de paramètre.
5 OPTIMISATION DES QSO INVERSION DE LA PONDÉRATION MODIFICATION DE LA PONDÉRATION Si la valeur « Automatic » est sélectionnée pour la Le manipulateur électronique permet de modifier automatiquement la pondération point/trait. La pondération, le fait d’augmenter la vitesse de manipulation pondération représente le rapport entre la durée du trait et accroît également le rapport de pondération.
OPTIMISATION DES QSO 5 INVERSION DE LA MANIPULATION DES POINTS ET MODES D’UTILISATION DU MANIPULATEUR DES TRAITS ÉLECTRONIQUE Sans refaire l’installation électrique du manipulateur Vous pouvez sélectionner le mode d’utilisation souhaité (A électronique, vous pouvez permuter le point et le trait du ou B) du manipulateur électronique.
5 OPTIMISATION DES QSO MÉMOIRE DES MESSAGES CW STOCKAGE DES MESSAGES CW PAR ENTRÉE DE TEXTE L’émetteur-récepteur dispose de canaux mémoire dans lesquels vous pouvez stocker huit messages CW. Vous Après avoir examiné l’état du Menu 5-10 pour déterminer pouvez entrer le texte du message en actionnant le si l’option «...
OPTIMISATION DES QSO 5 UTILISATION DU MANIPULATEUR IAMBIQUE POUR 4 Utilisez les touches de fonction, le bouton MULTI/CH ou un clavier USB pour entrer un message CW. STOCKER DES MESSAGES CW • La longueur maximale autorisée est de 50 caractères Après avoir examiné...
Page 102
5 OPTIMISATION DES QSO ATTRIBUTION DE NOMS AUX MESSAGES CW (ACTIONNEMENT 5 Utilisez les touches de fonction, le bouton MULTI/CH ou un D’UN MANIPULATEUR IAMBIQUE UNIQUEMENT) clavier USB pour entrer un nom pour le message CW. • La longueur maximale autorisée est de 20 caractères et Si vous stockez des messages CW au moyen d’un symboles alphanumériques.
OPTIMISATION DES QSO 5 4 Appuyez sur [–] (F4) ou [+] (F5) pour sélectionner « Off », « 190 to ANO », « 190 to ANT », « 90 to NO » ou « 90 to NT ». La valeur par défaut est « Off ». Exemple de codage Chaîne de texte à...
5 OPTIMISATION DES QSO DIMINUTION DU NUMÉRO DE CONCOURS (ENTRÉE 4 Appuyez sur [-1] (F6) pour réduire le numéro du concours DE TEXTE UNIQUEMENT) d’une unité. 5 Appuyez sur [ESC] pour quitter. En cas d’échec d’un QSO de concours alors que vous Remarque : avez envoyé le numéro du concours, le prochain numéro ◆...
OPTIMISATION DES QSO 5 LECTURE ET TRANSMISSION D’UN MESSAGE Remarque : ◆ Si une option autre que « Off » est configurée dans le Menu 5-13, « Channel Number (Count-up Message) », le numéro du concours augmente dès que la lecture ou la transmission d’un message CW du canal sélectionné se Vous pouvez lire et transmettre le message CW stocké.
5 OPTIMISATION DES QSO SUPPRESSION DE MESSAGES CW RÉGLAGE DU GAIN DU MICROPHONE POUR UNE UTILISATION EN MODE FM Suivez la procédure ci-dessous pour supprimer les messages CW stockés dans les canaux 1 à 8. Les avantages du mode FM sont une qualité audio élevée pour les communications et moins d’interférences causées par le bruit.
OPTIMISATION DES QSO 5 RÉDUCTION DES DÉFLEXIONS DU S-MÈTRE MODE FM ÉTROIT EN MODE FM En mode FM, vous pouvez opter pour une bande passante étroite. Le tableau suivant montre la bande Vous pouvez configurer la sensibilité du S-mètre en passante de fréquences occupées et le niveau de mode FM.
5 OPTIMISATION DES QSO UTILISATION DU RÉPÉTEUR FM CONFIGURATION DE LA FRÉQUENCE DE TONALITÉ Pour que l’émetteur-récepteur entre en mode répéteur, Vous pouvez modifier la fréquence de tonalité. réglez-le en mode mixte (mode FM) et activez le signal de tonalité. 29.520MHz 88.5Hz 29.620MHz...
OPTIMISATION DES QSO 5 UTILISATION DU BALAYAGE POUR RECHERCHER LA SÉLECTION DE LA TONALITÉ FRÉQUENCE DE TONALITÉ Après avoir sélectionné la bande principale ou la sous- bande, suivez la procédure ci-dessous pour changer le Un balayage des fréquences de tonalité permet de type de signal de tonalité. détecter la fréquence de tonalité...
5 OPTIMISATION DES QSO UTILISATION CTCSS (MODE FM) 4 Appuyez sur [SCAN] (F7) pour balayer les fréquences de tonalité. • « SCAN » apparaît à droite de la fréquence de tonalité CTCSS (Continuous Tone Coded Squelch System) fait référence au système de silencieux commandé par jusqu’à...
OPTIMISATION DES QSO 5 CONFIGURATION DE LA FRÉQUENCE DE TONALITÉ SÉLECTION DE LA TONALITÉ CTCSS CTCSS Après avoir sélectionné la bande principale ou la sous- bande, suivez la procédure ci-dessous pour changer le Vous pouvez configurer la fréquence de tonalité CTCSS type de signal de tonalité.
5 OPTIMISATION DES QSO UTILISATION DU BALAYAGE POUR RECHERCHER LA SÉLECTION DE LA TONALITÉ CROISÉE FRÉQUENCE DE TONALITÉ CTCSS La tonalité croisée est utilisée pour communiquer avec un répéteur qui nécessite des tonalités différentes pour la Un balayage des fréquences de tonalité permet de transmission vers le répéteur (liaison montante) et pour la détecter la fréquence de tonalité...
OPTIMISATION DES QSO 5 MODE RTTY Remarque : ◆ Si vous ne configurez pas « 170 [Hz] » dans le Menu 2-06, « FSK Spacing », l’écran RTTY Encode/Decode ne s’ouvre pas. {page 5-46} L’émetteur-récepteur est équipé d’un démodulateur ◆ Les options de réduction de bruit 1, de réduction de bruit 2, d’annulation pour une utilisation en mode RTTY, d’un décodeur de battement 1, d’annulation de battement 2, du filtre de crête audio et de pour la réception, et d’un codeur pour la transmission.
Nom d’un fichier enregistré le 15 février 2013 à 10:20:30 : 20130215_102030.txt ◆ Le fichier est enregistré dans le dossier suivant : KENWOOD/TS-990/DECODE/FSK ◆ Retirez la clé USB uniquement après avoir procédé au retrait de la clé USB en toute sécurité.
OPTIMISATION DES QSO 5 RÉGLAGE DU NIVEAU DU SEUIL RTTY POUR SÉLECTION DU FORMAT DE FICHIER AU MOMENT DE LE DÉCODAGE RTTY L’ENREGISTREMENT DES DONNÉES Lorsque vous enregistrez les données, vous avez le choix Lorsqu’aucun signal n’est présent, le bruit peut être entre le format html et le format texte. reconnu à...
5 OPTIMISATION DES QSO AFFICHAGE DE L’ÉTENDUE POUR VÉRIFIER LIGNE PAR LIGNE L’ACCORD RTTY Lors de la liaison avec l’étendue FFT audio, vous pouvez afficher la transition des composantes de fréquence contenues dans le signal audio reçu. ÉTENDUE FFT L’émetteur-récepteur est fourni avec une étendue FET audio pour observer la condition d’accord de l’émetteur- récepteur en mode RTTY (FSK).
Page 117
OPTIMISATION DES QSO 5 UTILISATION DU CLAVIER USB POUR STOCKAGE TEMPORAIRE ET TRANSMISSION DE LA CHAÎNE DE TEXTE DANS LA MÉMOIRE TAMPON TRANSMETTRE UNE CHAÎNE DE TEXTE Vous pouvez connecter un clavier USB disponible dans 1 Connectez un clavier USB au connecteur (USB-A).
5 OPTIMISATION DES QSO UTILISATION DE LA MÉMOIRE DES MESSAGES 5 Appuyez sur [MSG] (F5) pour autoriser la modification du RTTY message pour le canal sélectionné. Vous pouvez enregistrer des phases fixes fréquemment utilisées en mode RTTY (FSK) sous forme de messages RTTY dans la mémoire des messages RTTY.
OPTIMISATION DES QSO 5 CONFIGURATION DE LA TRANSMISSION ET 4 Appuyez sur [ ] (F3) ou [ ] (F4) ou tournez le DE LA RÉCEPTION AUTOMATIQUES POUR LA bouton MULTI/CH pour sélectionner un message à envoyer MÉMOIRE DES MESSAGES RTTY automatiquement. Si les touches [ ] (F3) et [ ] (F4) ne sont pas disponibles dans le guide des touches, appuyez sur [MORE] (F1).
5 OPTIMISATION DES QSO CONFIGURATION DU CODAGE ET DU CONFIGURATION DE LA TRANSMISSION ET DE DÉCODAGE RTTY LA RÉCEPTION AUTOMATIQUES À L’AIDE DE LA MÉMOIRE DES MESSAGES RTTY ACTIVATION DE LA FONCTION UOS OU UNSHIFT ON SPACE (BLANC DES LETTRES AUTOMATIQUE LORS DE LA RÉCEPTION) Vous pouvez transmettre les messages entrés dans la mémoire des messages RTTY.
OPTIMISATION DES QSO 5 CONFIGURATION DU CODE DE SAUT DE LIGNE DIDDLE Vous pouvez configurer le code de saut de ligne utilisé Cette fonction est utilisée pour sélectionner le code à pour recevoir des signaux RTTY. Si l’option « All » est transmettre lorsque tous les caractères ont été...
5 OPTIMISATION DES QSO ACTIVATION DE LA FONCTION UOS LORS DU ENVOI DU CODE DE SAUT DE LIGNE AU DÉBUT ET À CODAGE LA FIN DE LA TRANSMISSION Utilisez cette fonction pour transmettre un nombre ou Le code de saut de ligne (CR+LF) peut être transmis un symbole après un espace lors de la transmission en lorsque la communication RTTY commence et se termine.
Page 123
OPTIMISATION DES QSO 5 AFFICHAGE DE L’HORODATAGE SÉLECTION DE L’HEURE DE L’HORODATAGE Vous pouvez afficher l’horodatage à chaque passage Vous pouvez appliquer l’heure de l’horloge locale ou entre le mode de transmission et le mode de réception. celle de l’horloge secondaire à l’heure affichée pour Outre l’horodatage, vous pouvez aussi afficher les l’horodatage.
5 OPTIMISATION DES QSO PARAMÈTRES RTTY CONFIGURATION DE LA BANDE PASSANTE DE DÉCALAGE RTTY CONFIGURATION DE LA FRÉQUENCE DE REPOS La différence de fréquence entre le signal de repos et le signal de travail est appelée « bande passante de Vous pouvez configurer la fréquence du signal de repos décalage ».
OPTIMISATION DES QSO 5 INVERSION DE LA FRÉQUENCE EN MODE RTTY Si le signal RTTY de réception est inversé (les fréquences des signaux de travail et de repos sont inversées), le signal RTTY ne peut pas être correctement décodé. Dans ce cas, appuyez sur la touche [FSK/PSK/REV] et maintenez-la enfoncée pour inverser le signal RTTY et décoder le signal inversé.
5 OPTIMISATION DES QSO FILTRE DE CRÊTE AUDIO OUVERTURE DE L’ÉCRAN PSK ENCODE/ DECODE Lorsqu’il est utilisé en mode RTTY avec un périphérique externe connecté à l’émetteur-récepteur, ce filtre permet d’améliorer la perceptibilité du message RTTY. 1 Appuyez sur [FSK/ PSK/ REV] pour entrer en mode RTTY (FSK).
OPTIMISATION DES QSO 5 SÉLECTION DE LA BANDE PRINCIPALE ET DE L’écran PSK Encode/Decode s’organise comme suit. LA SOUS-BANDE POUR LA RÉCEPTION (PSK) Vous pouvez choisir d’effectuer le décodage sur la bande principale ou sur la sous-bande. • Barre d’état : le nom de la bande et le codage ou le décodage en cours d’utilisation apparaissent à...
: année, trait de soulignement, heure, minute et seconde. Exemple : Nom d’un fichier enregistré le 15 février 2013 à 10:20:30 : 20130215_102030.txt ◆ Le nom du dossier de stockage est le suivant : KENWOOD/TS-990/DECODE/PSK 5-50 Index Table des matières...
Page 129
OPTIMISATION DES QSO 5 RÉGLAGE DU NIVEAU DU SEUIL RTTY POUR SÉLECTION DU FORMAT DE FICHIER AU MOMENT DE L’ENREGISTREMENT DES DONNÉES LE DÉCODAGE PSK Lorsque vous enregistrez le fichier, vous avez le choix Lorsqu’aucun signal n’est présent, le bruit peut être entre le format html et le format texte. reconnu à...
5 OPTIMISATION DES QSO AFFICHAGE DE L’ÉTENDUE POUR VÉRIFIER AFFICHEUR LIGNE PAR LIGNE L’ACCORD PSK L’écran Waterfall utilise la liaison du spectre avec l’étendue FET audio et affiche la transition des composantes de fréquence contenues dans le signal ÉTENDUE FFT audio reçu.
OPTIMISATION DES QSO 5 COMMANDE AUTOMATIQUE DE FRÉQUENCE (AFC) Vous pouvez utiliser la fonction AFC (commande automatique de fréquence) pour accorder le signal PSK que vous recevez. Vous pouvez configurer la valeur d’accord dans le Menu 2-10, « PSK AFC Tuning Range ». Accord correct (mode BPSK) Accord correct (mode QPSK) 1 Appuyez sur [FSK/ PSK/ REV] pour entrer en mode PSK.
5 OPTIMISATION DES QSO CONFIGURATION DE LA PLAGE D’ACCORD Vous pouvez transmettre en appliquant la fréquence automatiquement accordée sur la fonction AFC lors de la Vous pouvez utiliser la fonction AFC (commande réception. automatique de fréquence) pour configurer la bande passante de fréquences du signal PSK reçu.
OPTIMISATION DES QSO 5 SÉLECTION DE BPSK OU DE QPSK SÉLECTION DE PSK31 OU DE PSK63 La communication PSK s’effectue en mode BPSK ou en L’émetteur-récepteur peut correspondre au mode PSK31 mode QPSK. Le mode BPSK est généralement utilisé. La et BPSK, ainsi qu’au mode PSK63 qui a un taux de fonction de correction d’erreur disponible en mode QPSK transfert double.
Page 134
5 OPTIMISATION DES QSO UTILISATION DU CLAVIER USB POUR STOCKAGE TEMPORAIRE ET TRANSMISSION DE LA CHAÎNE DE TEXTE DANS LA MÉMOIRE TAMPON TRANSMETTRE UNE CHAÎNE DE TEXTE Vous pouvez connecter un clavier USB disponible dans le commerce à l’émetteur-récepteur pour entrer et transmettre une chaîne de texte.
OPTIMISATION DES QSO 5 UTILISATION DE LA MÉMOIRE DES MESSAGES Remarque : ◆ Si des lettres non transmises figurent dans la mémoire tampon des chaînes RTTY de texte lorsque vous appuyez sur la touche [F12] à l’étape 6, « WAIT » apparaît dans la barre d’état.
Page 136
5 OPTIMISATION DES QSO [DEL] (F) : appuyez sur cette touche pour supprimer le caractère à droite du curseur. [CHAR] (F) : appuyez sur cette touche pour modifier le type de caractère. Chaque pression sur la touche [CHAR] (F) fait défiler les types de caractères dans la séquence suivante : ABC (majuscules) >...
OPTIMISATION DES QSO 5 CONFIGURATION DU CODAGE ET DU 7 Appuyez sur [ ] (F1). DÉCODAGE PSK 8 Appuyez sur [ESC] pour quitter. Remarque : ◆ Sélectionnez le canal dans lequel le message PSK est stocké. Après AFFICHAGE DE L’HORODATAGE avoir confirmé...
5 OPTIMISATION DES QSO SÉLECTION DE L’HEURE DE L’HORODATAGE Vous pouvez appliquer l’heure de l’horloge locale ou celle de l’horloge secondaire à l’heure affichée pour l’horodatage. Reportez-vous à la section « HORLOGE ET MINUTEUR ». {page 15-1} 1 Sélectionnez Group No. 2, « Decoding & Encoding » sur l’écran Menu.
6 ÉLIMINATION DES INTERFÉRENCES ATTÉNUATEUR (ATT) PRÉSÉLECTEUR L’atténuateur est une fonction qui permet d’atténuer le niveau La sélection du filtre à accord variable de la bande passante du signal reçu. Si un signal fort est présent à proximité du signal étroite permet d’atténuer le signal parasite (onde parasite), qui cible et que des interférences peuvent se produire en raison de est séparé...
6 ÉLIMINATION DES INTERFÉRENCES FILTRE DSP Vous pouvez sélectionner la direction de décalage du filtre à accord variable de la bande passante étroite en décalant la bande passante du présélecteur. L’émetteur-récepteur est conçu pour prendre en charge les technologies de traitement numérique des signaux (DSP). Le fait 1 Sélectionnez la bande principale.
ÉLIMINATION DES INTERFÉRENCES 6 SÉLECTION DU FILTRE CHAPEAU Remarque : ◆ Vous ne pouvez pas sélectionner le filtre RX de type C si la valeur « 2 » est Le filtre chapeau supprime les signaux forts d’interférence radio configurée dans le Menu 6-06, « RX Filter Numbers ». adjacents au signal cible.
6 ÉLIMINATION DES INTERFÉRENCES MODIFICATION DU TYPE DE FILTRE IF CONFIGURATION DU COMPORTEMENT DES BOUTONS HI/SHIFT ET LO/WIDTH (SSB ET SSB-DATA Vous avez le choix entre trois types de filtres IF (Sharp, Medium UNIQUEMENT) et Soft) selon l’état des interférences et votre environnement d’utilisation. En mode SSB ou SSB-Data, vous pouvez configurer la façon dont vous souhaitez modifier les fréquences de coupure (basses et hautes fréquences) ou la largeur de bande passante et l’amplitude du décalage par rapport à...
ÉLIMINATION DES INTERFÉRENCES 6 MODIFICATION DU TYPE DE FILTRE AF ■ C omportement des boutons HI/SHIFT et LO/WIDTH en mode SSB-Data Au même titre que les filtres IF, vous avez le choix entre trois 1 Sélectionnez Group No. 6, « TX/RX Filters & Misc » sur types de largeur de bande passante pour les fréquences audio : l’écran Menu.
6 ÉLIMINATION DES INTERFÉRENCES MODIFICATION DES FRÉQUENCES DE 4 Appuyez sur [ESC] pour quitter. Appuyez sur la touche [FIL/SEL] (M) ou [FIL/SEL] (S) et maintenez- COUPURE (BASSES ET HAUTES FRÉQUENCES) la enfoncée pour fermer l’écran RX Filter. POUR RÉGLER LES CARACTÉRISTIQUES DE Remarque : LARGEUR DE BANDE PASSANTE ◆...
ÉLIMINATION DES INTERFÉRENCES 6 MODIFICATION DE LA LARGEUR BANDE Bande passante (Hz) Fréquence de décalage (Hz) PASSANTE ET DE L’AMPLITUDE DU DÉCALAGE Valeur Valeur Mode POUR RÉGLER LES CARACTÉRISTIQUES DE Plage de valeurs Plage de valeurs défaut défaut BANDE PASSANTE -800, -750, -700, -650, -600, -550, En mode CW ou SSB-Data, vous pouvez modifier la largeur de...
6 ÉLIMINATION DES INTERFÉRENCES MODIFICATION DES CARACTÉRISTIQUES DÉCALAGE DE LA BANDE PASSANTE DU DE BANDE PASSANTE DU FILTRE DE CRÊTE FILTRE DE CRÊTE AUDIO AUDIO (APF) Vous pouvez éviter les interférences radio des fréquences adjacentes en décalant la bande passante du filtre de crête Pour modifier la largeur de la bande passante du filtre de crête audio.
ÉLIMINATION DES INTERFÉRENCES 6 FILTRE DE CRÊTE AUDIO EN MODE FSK SUPPRESSEUR DE BRUIT Lorsque l’émetteur-récepteur reçoit un signal en mode FSK, le Le suppresseur de bruit supprime les craquements causés par filtre de crête audio autorise une crête de la fréquence de repos le bruit d’impulsion.
6 ÉLIMINATION DES INTERFÉRENCES ■ R églage des niveaux de suppresseur de bruit pour FILTRE COUPE-BANDE MANUEL (SSB, la sous-bande CW, FSK et PSK) 1 Appuyez sur la touche [NB1/SEL] ou [NB2/SEL] et Le filtre coupe-bande manuel est un filtre coupe-bande IF qui maintenez-la enfoncée. supprime les interférences causées par les battements. L’écran Noise Blanker 1 (Sub) ou Noise Blanker 2 (Sub) s’affiche.
ÉLIMINATION DES INTERFÉRENCES 6 ■ M odification de la bande passante du filtre coupe- bande manuel Vous avez le choix entre Wide ou Normal pour définir la largeur de la bande affaiblie pour le filtre coupe-bande manuel. Si l’option Wide est configurée comme largeur de bande, la largeur de la bande affaiblie du filtre coupe-bande manuel est multipliée par deux.
6 ÉLIMINATION DES INTERFÉRENCES FILTRE ÉLIMINATEUR DE BANDE Le filtre éliminateur de bande est un filtre coupe-bande qui peut modifier la bande passante et le volume d’atténuation au niveau La largeur de la bande affaiblie peut être comprise entre 300 Hz et 1200 Hz (par échelons de 100 Hz) et l’atténuation peut aller de 20 dB à...
ÉLIMINATION DES INTERFÉRENCES 6 ■ M odification du niveau d’atténuation du filtre RÉDUCTION DU BRUIT éliminateur de bande L’émetteur-récepteur intègre deux types de réduction du bruit : la 1 Appuyez sur la touche [BEF/SEL] (M) ou [BEF/SEL] (S) et réduction de bruit 1 (NR1) et la réduction de bruit 2 (NR2). maintenez-la enfoncée pour ouvrir l’écran Band Elimination Lorsque la réduction de bruit 1 est sélectionnée, un filtre de Filter pour la bande sélectionnée.
6 ÉLIMINATION DES INTERFÉRENCES ■ R églage des niveaux de réduction de bruit pour la ANNULATION DE BATTEMENT (SSB, AM ET FM) bande principale L’annulation de battement effectue un traitement numérique au 1 Tournez le bouton NR1 ou NR2 pour régler le niveau d’effet niveau AF, ce qui permet de supprimer un certain nombre de pour la réduction de bruit 1 ou la constante de temps pour la signaux parasites périodiques (signaux de battement) dans la réduction de bruit 2.
ÉLIMINATION DES INTERFÉRENCES 6 MONITEUR DSP Le moniteur DSP est une fonction qui étend temporairement la largeur de bande passante du filtre IF et du filtre AF à l’aide du filtre DSP. Vous pouvez ainsi distinguer temporairement l’état de la forme d’onde lorsque l’émetteur-récepteur reçoit une fréquence particulière, par exemple pendant un concours, à...
7 ÉTENDUE DE BANDE ÉTENDUE DE BANDE AFFICHEUR LIGNE PAR LIGNE L’afficheur ligne par ligne, situé sous l’étendue de bande, vous Grâce à l’étendue de bande (« Bandscope »), qui présente permet d’observer non seulement l’état des fréquences de l’intensité du signal sur l’axe vertical et la fréquence sur l’axe réception et adjacentes, mais aussi l’évolution de l’intensité...
7 ÉTENDUE DE BANDE CONFIGURATION DE LA VITESSE DE CHUTE SUR AFFICHAGE DE L’ÉTENDUE DE BANDE ET D’UN L’AFFICHEUR LIGNE PAR LIGNE AUTRE ÉCRAN Vous pouvez afficher l’étendue de bande lorsque l’écran RTTY Vous pouvez configurer la vitesse de chute sur l’afficheur ligne par ligne lorsque ce dernier est affiché.
ÉTENDUE DE BANDE 7 MODIFICATION DE LA PORTÉE DE L’AFFICHEUR DE MODIFICATION DE LA FRÉQUENCE DÉCALÉE DU FRÉQUENCE (MODE CENTRAL) MARQUEUR (SSB UNIQUEMENT) Vous pouvez modifier la portée de l’afficheur de fréquence (la Lorsque l’étendue de bande en mode SSB est affichée, vous largeur de la fréquence limite inférieure et de la fréquence limite pouvez faire passer l’emplacement du marqueur au niveau du supérieure sur l’écran Bandscope) lorsque l’étendue de bande...
7 ÉTENDUE DE BANDE SÉLECTION DE L’AFFICHEUR DE FRÉQUENCE DANS MODIFICATION DE LA FRÉQUENCE DE RÉCEPTION LA GRILLE (FRÉQUENCE RELATIVE OU FRÉQUENCE AVEC VOTRE DOIGT (MODE CENTRAL) ABSOLUE) Vous pouvez simplement toucher l’écran Bandscope avec votre doigt pour modifier la fréquence de réception. Vous pouvez L’écran Bandscope indique l’intensité...
ÉTENDUE DE BANDE 7 CONFIGURATION DE LA LIMITE INFÉRIEURE ET DE APPLICATION DE LA FRÉQUENCE LIMITE LA LIMITE SUPÉRIEURE INFÉRIEURE OU DE LA FRÉQUENCE LIMITE SUPÉRIEURE DU MODE CENTRAL AU MODE FIXE En mode fixe, vous pouvez fixer bande par bande la portée de l’afficheur de fréquence pour l’étendue de bande, et vous pouvez Il est possible d’appliquer la plage de fréquences de l’afficheur afficher des marqueurs pour les fréquences de réception et de...
7 ÉTENDUE DE BANDE AFFICHAGE DES MARQUEURS MARQUEURS HORS-GAMME POUR LES FRÉQUENCES SITUÉES AU-DELÀ DES LIMITES INFÉRIEURE ET Les marqueurs indiquent où se trouvent les fréquences de SUPÉRIEURE transmission et de réception sur l’écran Bandscope. Les marqueurs pour la fréquence de réception sont toujours affichés. Lorsque des marqueurs de fréquence apparaissent sur l’étendue En mode mixte, vous pouvez facilement modifier une de bande et en mode fixe, si la fréquence marquée se trouve...
ÉTENDUE DE BANDE 7 AFFICHAGE DE LA VALEUR DE FORME D’ONDE SUSPENSION DE L’AFFICHEUR DE FORME D’ONDE MAXIMALE Vous pouvez suspendre l’afficheur de forme d’onde sur l’écran Bandscope. L’indication de la valeur d’onde de forme maximale conservée et affichée sur l’écran Bandscope vous permet de distinguer 1 Appuyez sur [PAUSE] (F5) pour suspendre l’afficheur de facilement l’état du signal.
7 ÉTENDUE DE BANDE MODIFICATION DE L’ATTÉNUATEUR POUR AFFICHAGE DE LA FORME D’ONDE DU SIGNAL L’ÉTENDUE DE BANDE DE TRANSMISSION Si vous ne pouvez pas facilement distinguer le signal cible sur Si vous affichez l’étendue de bande en mode central au cours l’écran Bandscope en raison d’un signal d’entrée trop élevé, d’une transmission, vous pouvez choisir d’afficher ou non la même après avoir réglé...
Page 163
ÉTENDUE DE BANDE 7 Exemple d’utilisation : mode SSB 1 Sélectionnez « 500 [Hz] » (près de la crête du spectre de fréquence pour la voix humaine type) dans le Menu 8-03, « Marker Offset Frequency (SSB Mode) ». 2 Appuyez sur [SCP] pour afficher l’étendue de bande et l’afficheur ligne par ligne.
8 ÉTENDUE AUDIO AFFICHAGE DE L’ÉTENDUE AUDIO ET DE MODIFICATION DE LA SOURCE AUDIO POUR L’ÉTENDUE AUDIO L’OSCILLOSCOPE Vous avez le choix entre le signal audio reçu pour la bande L’émetteur-récepteur est doté d’une fonction Audio Scope principale et celui reçu sur la sous-bande. (étendue audio) et d’un oscilloscope qui, utilisés conjointement avec l’afficheur ligne par ligne, permettent d’observer l’état d’un 1 Appuyez sur [RF/AF] (F2) sur l’écran Bandscope pour...
8 ÉTENDUE AUDIO MODIFICATION DE LA PORTÉE DE L’AFFICHEUR DE MODIFICATION DU NIVEAU DE L’OSCILLOSCOPE FRÉQUENCE POUR L’ÉTENDUE AUDIO L’amplitude de la forme d’onde change si le niveau du signal appliqué à l’oscilloscope est modifié. L’optimisation de Vous pouvez basculer la portée de l’afficheur de fréquence pour l’amplitude de la forme d’onde permet d’observer plus facilement l’étendue audio entre 3 kHz et 8 kHz.
ÉTENDUE AUDIO 8 MODIFICATION DE LA DURÉE DE BALAYAGE SUSPENSION DE L’ÉTENDUE AUDIO ET DE L’OSCILLOSCOPE Si vous modifiez la durée de balayage de l’oscilloscope, l’échelle de temps qui apparaît sur l’oscilloscope varie. En fonction des Si l’afficheur de forme d’onde sur l’écran Audio Scope est conditions du signal à...
9 FONCTIONS DE TRANSMISSION SÉLECTION DE LA LIGNE AUDIO POUR LA SÉLECTION DE LA SOURCE AUDIO MODULÉE PAR SEND/PTT TRANSMISSION La source audio provenant du connecteur MIC situé sur le Des lignes audio sont disponibles pour entrer le signal audio panneau avant de l’émetteur-récepteur ou provenant des à...
9 FONCTIONS DE TRANSMISSION VOX (TRANSMISSION COMMANDÉE PAR LA VOIX) SÉLECTION DE LA SOURCE AUDIO POUR LA TRANSMISSION PAR DATA SEND VOX est une fonction qui vous permet de transmettre automatiquement votre voix lorsque vous parlez dans un Vous pouvez transmettre la source audio provenant du microphone et de revenir à...
FONCTIONS DE TRANSMISSION 9 Remarque : 3 Appuyez sur [ ] (F4) ou [ ] (F5) pour ◆ Si la source audio avec la fonction Data VOX désactivée est sélectionnée sélectionner la ligne pour « VOX GAIN ». et que l’émetteur-récepteur se connecte à un PC, l’émetteur-récepteur peut 4 Appuyez sur [-] (F6) ou [+] (F7) ou tournez le bouton MULTI/ parfois passer à...
9 FONCTIONS DE TRANSMISSION RÉGLAGE DU NIVEAU DE GAIN ANTI VOX 4 Lorsque vous parlez dans le microphone, appuyez sur [-] (F6) ou [+] (F7) ou tournez le bouton MULTI/CH pour régler Lorsque la fonction VOX est active, le son du microphone mais le délai de la fonction VOX.
FONCTIONS DE TRANSMISSION 9 SURVEILLANCE TX DÉLAI DU SIGNAL AUDIO Lorsque vous utilisez la fonction VOX, il y a un décalage entre Vous pouvez surveiller le signal audio pendant la transmission. le moment où vous commencez à parler dans le microphone et Cette fonction est pratique lorsque vous souhaitez vérifier le moment où...
9 FONCTIONS DE TRANSMISSION PROCESSEUR DE PAROLE RÉGLAGE DU NIVEAU D’ENTRÉE DU PROCESSEUR DE PAROLE En mode SSB, le niveau audio de l’émetteur-récepteur en transmission reflète le niveau de la puissance de transmission 1 Appuyez sur une touche pour sélectionner le mode SSB, AM et se propage à...
FONCTIONS DE TRANSMISSION 9 RÉGLAGE DU NIVEAU DE SORTIE DU PROCESSEUR RÉGLAGE DE L’EFFET DU PROCESSEUR DE PAROLE DE PAROLE Vous pouvez configurer la façon dont le signal de transmission est traité avec le processeur de parole. Vous avez le choix entre «...
9 FONCTIONS DE TRANSMISSION FILTRE DE TRANSMISSION MODIFICATION DU NOMBRE DE FILTRES TX DISPONIBLES Vous pouvez configurer trois filtres TX différents pour une utilisation dans les modes SSB et AM, respectivement. Modifiez Vous pouvez modifier le nombre de filtres TX disponibles. le filtre en fonction de votre état d’utilisation.
FONCTIONS DE TRANSMISSION 9 ÉGALISATEUR DSP TX MODIFICATION DE LA BANDE PASSANTE DU FILTRE Le traitement du signal numérique (DSP) vous permet de modifier les caractéristiques de fréquence du signal audio L’émetteur-récepteur est équipé de filtres TX A à C. Vous pouvez de transmission.
9 FONCTIONS DE TRANSMISSION SÉLECTION DES CARACTÉRISTIQUES DE FRÉQUENCE DE L’ÉGALISATEUR DSP TX TX_OFF TX_Hb1 L’émetteur-récepteur est équipé de six types de caractéristiques TX_Hb2 de fréquence pour l’égalisateur DSP TX. Par ailleurs, trois TX_FP TX_bb1 caractéristiques de fréquence sont disponibles, chacune TX_bb2 pouvant être modifiée en fonction de vos préférences.
FONCTIONS DE TRANSMISSION 9 Dans la procédure suivante, vous pouvez modifier et copier les 5 Appuyez sur [ ] (F3) ou [ ] (F4), puis données de configuration pour l’égalisateur DSP TX. sélectionnez la fréquence cible à régler. 6 Appuyez sur [-] (F5) ou [+] (F6) ou tournez le bouton 1 Appuyez sur la touche [TXEQ/SEL] et maintenez-la MULTI/CH pour sélectionner le niveau de chaque bande de enfoncée pour ouvrir l’écran TX Equalizer.
30 secondes, le fichier a pour nom 20130215_102030.equ ◆ Le nom du dossier de stockage est le suivant : KENWOOD/TS-990/SETTINGS/TX_EQ ◆ Vous devez procéder au retrait de la clé USB en toute sécurité (Safe Removal of USB Flash Drive) avant de retirer la clé USB.
FONCTIONS DE TRANSMISSION 9 AFFICHAGE DE LA SOUS-ÉTENDUE PENDANT 5 Appuyez sur [ ] (F2) ou [ ] (F5) ou tournez le bouton MULTI/CH pour sélectionner le fichier désiré. LA TRANSMISSION 6 Appuyez sur [OK] (F4) pour commencer la lecture des Vous pouvez afficher la forme d’onde sur la sous-étendue données de configuration.
9 FONCTIONS DE TRANSMISSION ACCORD DE LA TRANSMISSION Remarque : ◆ Dès que l’accord TX commence, la puissance en watts affichée dans le guide des touches de [MAX-Po] (F) à droite de l’écran principal est Cette fonction transmet en continu une porteuse à un certain remplacée par la valeur configurée pour la puissance de transmission au niveau de sortie quel que soit le mode de transmission actuel.
10 CANAUX MÉMOIRE CANAUX MÉMOIRE AFFICHAGE DE LA LISTE DES CANAUX MÉMOIRE Vous pouvez afficher les configurations des canaux mémoire sur L’émetteur-récepteur comprend 120 canaux mémoire dans l’écran Memory Channel List. L’écran Memory Channel List chacun desquels vous pouvez configurer des données vous permet de sélectionner un canal dans lequel configurer des d’utilisation.
10 CANAUX MÉMOIRE CONFIGURATION DE DONNÉES D’UTILISATION DANS Les données d’utilisation suivantes apparaissent sur l’écran Memory Channel List. UN CANAL MÉMOIRE Élément Description Vous pouvez configurer des données d’utilisation dans les canaux mémoire monobandes ou bibandes. Le code de canal ci-dessous apparaît. 00 à...
CANAUX MÉMOIRE 10 CONFIGURATION DE DONNÉES D’UTILISATION DANS CONFIGURATION DE DONNÉES D’UTILISATION EN UN CANAL MÉMOIRE BIBANDE ENTRANT DIRECTEMENT LA FRÉQUENCE Vous pouvez configurer des données d’utilisation telles que la Vous pouvez configurer la fréquence de canaux mémoire ou fréquence, le mode d’utilisation et l’état d’utilisation (fréquence modifier les données d’utilisation de canaux mémoire existants à...
10 CANAUX MÉMOIRE MODE CANAL MÉMOIRE BIBANDE Remarque : ◆ Si une fréquence est entrée directement dans un canal mémoire sans Vous pouvez dériver le même canal mémoire vers la bande données d’utilisation configurées, la fréquence prend la place des données d’utilisation dans le canal mémoire monobande.
CANAUX MÉMOIRE 10 MODIFICATION TEMPORAIRE DES DONNÉES SÉLECTION D’UN CANAL MÉMOIRE D’UTILISATION Vous pouvez changer individuellement les canaux mémoire sélectionnés pour la bande principale et la sous-bande. Lorsque vous utilisez les données d’utilisation configurées dans un canal mémoire, vous pouvez modifier temporairement la fréquence et d’autres données d’utilisation sans modifier les 1 Appuyez sur [<MAIN] pour sélectionner un canal mémoire données d’utilisation.
10 CANAUX MÉMOIRE ■ C opiez les données du canal mémoire dans VFO COPIE DES DONNÉES D’UTILISATION À sur l’écran Memory Channel List. PARTIR D’UN CANAL MÉMOIRE 1 Appuyez sur [M.LIST] (F7) pour ouvrir l’écran Memory Vous pouvez copier les données d’utilisation d’un canal mémoire Channel List. dans VFO ou un autre canal mémoire.
CANAUX MÉMOIRE 10 CONFIGURATION DE LA PLAGE DE AFFECTATION DE NOMS AUX CANAUX FRÉQUENCES POUR LE BALAYAGE DE MÉMOIRE PROGRAMME Vous pouvez affecter un nom à chaque canal mémoire. Le nom du canal mémoire peut comprendre 10 caractères et symboles Pour les canaux mémoire P0 à P9, vous pouvez configurer la alphanumériques au maximum.
10 CANAUX MÉMOIRE MÉMOIRE RAPIDE DÉRIVATION D’UN CANAL MÉMOIRE RAPIDE La mémoire rapide vous permet de configurer rapidement et Vous pouvez dériver les données d’utilisation d’un canal temporairement des données d’utilisation sans préciser un mémoire rapide. canal mémoire. Par exemple, cette opération peut être utile pour 1 Appuyez sur [MR] (Quick Memory) pour dériver les données configurer les données d’utilisation d’une station à...
CANAUX MÉMOIRE 10 CONFIGURATION DU NOMBRE DE CANAUX EFFACEMENT D’UN CANAL MÉMOIRE RAPIDE MÉMOIRE RAPIDE Vous pouvez effacer toutes les données d’utilisation configurées dans les canaux mémoire rapide. L’émetteur-récepteur dispose de 10 canaux mémoire rapide (de Q0 à Q9). Toutefois, vous pouvez régler le nombre maximum de canaux mémoire rapide disponibles.
11 BALAYAGE ◆ Pour recevoir une tonalité CTCSS lorsque l’émetteur est en état de veille Le balayage est une fonction qui recherche la disponibilité d’un en mode FM, le balayage s’arrête uniquement si la tonalité CTCSS reçue signal en décalant la fréquence. L’émetteur-récepteur est doté correspond à...
11 BALAYAGE Remarque : Remarque : ◆ Exemples de configuration relatifs au balayage de programme et au ◆ En mode FM, lors du balayage de programme ou VFO, la durée du balayage VFO : balayage effectué sur chaque fréquence est fixée à 80 ms. Vous ne pouvez • C ochez les canaux mémoire de programme P1, P3 et P5, puis appuyez sur pas modifier cette valeur.
11 BALAYAGE BALAYAGE LENT DES PROGRAMMES CONFIGURATION DE LA PLAGE DE FRÉQUENCES POUR LE BALAYAGE LENT DES PROGRAMMES Le balayage lent des programmes est une fonction qui prolonge, pour la fréquence préconfigurée (point de fréquence) et sa plage Il est possible de configurer le point de fréquence auquel la de fréquences adjacentes, la durée de balayage sur chaque durée de balayage est prolongée lors du balayage lent des fréquence (pour ralentir le balayage) pendant le balayage de...
11 BALAYAGE BALAYAGE MÉMOIRE CONFIGURATION DE LA PLAGE DE FRÉQUENCES POUR LE BALAYAGE LENT DES PROGRAMMES Le balayage mémoire permet à l’émetteur-récepteur de modifier les canaux mémoire préconfigurés à certains intervalles de Vous pouvez configurer la durée du balayage de programme temps pour le balayage. lorsque l’émetteur-récepteur ralentit le balayage sur les points de fréquence pour le balayage lent des programmes et sa plage de Deux balayages mémoire sont disponibles : le balayage de fréquences adjacentes.
11 BALAYAGE VERROUILLAGE D’UN CANAL MÉMOIRE 3 Appuyez sur [ ] (F2) ou [ ] (F3) pour sélectionner un groupe pour le balayage de groupe. Vous pouvez sélectionner les canaux mémoire qui ne feront pas 4 Appuyez sur [ ] (F4) ou tournez le bouton MULTI/ l’objet d’un balayage mémoire.
11 BALAYAGE BALAYAGE MÉMOIRE RAPIDE REPRISE DU BALAYAGE Le balayage mémoire rapide permet à l’émetteur-récepteur Le balayage s’arrête si l’émetteur-récepteur reçoit un signal lors de modifier les canaux mémoire rapide configurés à certains du balayage de programme (balayage VFO) en mode FM ou intervalles de temps pour le balayage. lors du balayage mémoire ou du balayage mémoire rapide, et ce quelles que soient les données d’utilisation.
12 À PROPOS DE LA CLÉ USB À PROPOS DE LA CLÉ USB 4 Appuyez sur [SELECT] (F4) pour procéder au formatage. • Un message indiquant le démarrage de l’opération de formatage Il est possible de stocker les données de configuration de s’affiche.
20130215_102030.dat (nom d’un fichier enregistré le 15 février 2013 à CLÉ USB 10:20:30) ◆ Le chemin d’accès au fichier enregistré est « KENWOOD/TS-990/ SETTINGS/DATA ». Vous pouvez enregistrer les données de configuration et des ◆ Avant de stocker un fichier sur une clé USB, vérifiez que les conditions données audio créées avec cet émetteur-récepteur sur une clé...
À PROPOS DE LA CLÉ USB 12 Préparez une clé USB dans laquelle sont stockés les fichiers PRÉCAUTION : ◆ Ne retirez pas la clé USB pendant la lecture du fichier de données de cibles, puis suivez la procédure ci-dessous. configuration ou du fichier de données audio sur la clé...
12 À PROPOS DE LA CLÉ USB MODIFICATION DU NOM D’UN FICHIER [DEL] (F) : appuyez sur cette touche pour supprimer le caractère à droite du curseur. STOCKÉ SUR UNE CLÉ USB [CHAR] (F) : appuyez sur cette touche pour modifier le type de caractère.
13 MESSAGES VOCAUX ET FICHIERS AUDIO L’émetteur-récepteur peut d’une part enregistrer, lire et 4 Appuyer sur la touche [REC IN] (F2) pour sélectionner la transmettre des messages vocaux stylisés et, d’autre part, source du message vocal à enregistrer. • Chaque pression sur la touche permet de faire défiler l’afficheur enregistrer et lire des signaux audio transmis et reçus.
13 MESSAGES VOCAUX ET FICHIERS AUDIO ATTRIBUTION D’UN NOM À UN MESSAGE VOCAL LECTURE D’UN MESSAGE VOCAL Vous pouvez nommer un message vocal enregistré. Vous pouvez lire le message vocal enregistré. 1 Appuyez sur une touche pour sélectionner le mode SSB, FM ou AM.
MESSAGES VOCAUX ET FICHIERS AUDIO 13 TRANSMISSION D’UN MESSAGE VOCAL Pendant la lecture d’un message vocal, vous pouvez effectuer les opérations suivantes. Vous pouvez transmettre le message vocal enregistré lors de sa lecture. Opération Action Permet d’effectuer une avance rapide du Maintenir la touche [FF▶▶] message vocal.
13 MESSAGES VOCAUX ET FICHIERS AUDIO EFFACEMENT D’UN MESSAGE VOCAL ENREGISTREMENT ET LECTURE DE FICHIERS AUDIO DE COMMUNICATION Vous pouvez effacer un message vocal enregistré. L’émetteur-récepteur vous permet d’enregistrer le contenu de 1 Appuyez sur une touche pour sélectionner le mode SSB, FM communications et de lire des fichiers audio enregistrés.
MESSAGES VOCAUX ET FICHIERS AUDIO 13 ENREGISTREMENT COMPLET ENREGISTREMENT MANUEL Pour démarrer ou arrêter l’enregistrement du contenu des L’enregistrement complet est une fonction qui vous permet communications via cet émetteur-récepteur, appuyez sur [REC] d’enregistrer les signaux audio (contenu des communications) ou [STOP].
13 MESSAGES VOCAUX ET FICHIERS AUDIO LECTURE D’UN FICHIER AUDIO ENREGISTREMENT DU SIGNAL AUDIO LORS DE L’ENREGISTREMENT COMPLET Vous pouvez lire les fichiers audio que vous avez enregistrés en mode manuel, complet ou avec minuteur. 1 Appuyez sur la touche [REC] et maintenez-la enfoncée. • « ●REC » clignote pendant 1 seconde.
MESSAGES VOCAUX ET FICHIERS AUDIO 13 FICHIERS AUDIO LECTURE D’UN FICHIER AUDIO Vous pouvez lire un fichier audio enregistré dans la mémoire Sur l’écran Audio File, vous pouvez utiliser l’émetteur-récepteur interne ou sur une clé USB. en recourant au fichier audio stocké dans la mémoire interne ou une clé...
13 MESSAGES VOCAUX ET FICHIERS AUDIO ATTRIBUTION D’UN NOM À UN FICHIER AUDIO Remarque : ◆ Lorsque l’écran Audio File (USB) est ouvert, appuyez sur [FOLDER] (F1) Vous pouvez nommer un fichier audio enregistré dans la pour modifier le dossier de stockage du fichier. ◆...
MESSAGES VOCAUX ET FICHIERS AUDIO 13 SUPPRESSION D’UN FICHIER AUDIO 5 Utilisez les touches de fonction, le bouton MULTI/CH ou un clavier USB pour entrer le nom. Vous pouvez supprimer un fichier audio enregistré dans la [SPACE] (F1) : appuyez sur cette touche pour insérer un espace. mémoire interne ou sur une clé...
13 MESSAGES VOCAUX ET FICHIERS AUDIO PROTECTION D’UN FICHIER AUDIO CONTRE LA SUPPRESSION (UNIQUEMENT POUR LA MÉMOIRE INTERNE) Si la mémoire restante est insuffisante lors de l’enregistrement d’un fichier audio dans la mémoire interne, les fichiers audio avec l’horodatage le plus ancien sont supprimés. Vous pouvez configurer l’émetteur-récepteur de manière à...
14 GUIDE VOCAL L’émetteur-récepteur est doté d’une fonctionnalité de guide vocal CONFIGURATION DU VOLUME DU GUIDE VOCAL qui annonce à haute voix l’état d’utilisation affiché à l’écran. Vous pouvez régler le volume du guide vocal. Si l’option « Off » Dans ce manuel, le contenu annoncé...
14 GUIDE VOCAL ANNONCE AUTOMATIQUE PAR LE GUIDE VOCAL Comportement de Touche actionnée Annonce l’émetteur-récepteur Lorsque le guide vocal est activé, des annonces sont faites Appui prolongé automatiquement après certaines opérations. Entrée de la sur la touche « Split » + « Enter » fréquence mixte 1 Sélectionnez Group No.
GUIDE VOCAL 14 VOICE 1 Les données d’utilisation suivantes sont annoncées lorsque l’émetteur-récepteur est utilisé sur la bande principale. Annonce la fréquence, le numéro du canal, le contenu de divers État de l’écran État des détails Annonce modes de configuration et les configurations de menu affichées dans la bande principale et la sous-bande.
Page 216
14 GUIDE VOCAL Les annonces suivantes sont faites lorsque vous appuyez sur [VOICE] (M) ou [VOICE] (S). Le contenu de l’annonce varie en fonction de l’écran affiché. Écran Opération/état Contenu annoncé Affichage d’un écran « Auto » + Fréquence en haut de la liste + Mode Actionnement de la touche [VOICE1] «...
Page 217
GUIDE VOCAL 14 Écran Opération/état Contenu annoncé Ouverture de l’écran ou actionnement « Modulation source » + (Microphone PTT/Data PTT) de la touche [VOICE1] Modification de la méthode de (Microphone PTT/Data PTT) transmission Source audio à transmettre Changement de la source audio (Microphone/ACC2/USB/Optical) Activation/désactivation (On/Off)
Page 218
14 GUIDE VOCAL Écran Opération/état Contenu annoncé Ouverture de l’écran ou actionnement (RTTY/PSK) + « Message » de la touche [VOICE1] Ouverture de l’écran ou actionnement « Channel » + Nombre + « Auto » + (TX/RX) de la touche [VOICE1] Changement de canal Nombre Message RTTY/PSK...
Page 219
GUIDE VOCAL 14 Écran Opération/état Contenu annoncé Ouverture de l’écran ou actionnement « Program Scan » + « Channel » + Nombre + (On/Off) de la touche [VOICE1] Décalage de la sélection Nombre + (On/Off) Configuration d’une plage de balayage des programmes Activation/désactivation (On/Off) «...
Page 220
14 GUIDE VOCAL Écran Opération/état Contenu annoncé Ouverture de l’écran ou actionnement « Clock » + « Menu » + Nombre + Valeur de la touche [VOICE1] Sélection d’un élément Nombre + Valeur Menu CLOCK (groupe) Modification des configurations (y compris «...
Page 221
GUIDE VOCAL 14 Écran Opération/état Contenu annoncé Confirmation de la Ouverture de l’écran ou actionnement « Memory Reset » + « OK? » réinitialisation de la mémoire de la touche [VOICE1] Confirmation de la Ouverture de l’écran ou actionnement « Menu Reset » + « OK? » réinitialisation des menus de la touche [VOICE1] Ouverture de l’écran ou actionnement...
Le contenu suivant est annoncé dans Voice 2. est sur le point de commencer ou lorsque le gain du microphone est réglé dans Advanced Menu 13 émet la lecture du compteur de niveau (FM). Compteur de puissance S-mètre TS-990S Niveau Contenu annoncé Niveau Contenu annoncé...
Page 223
GUIDE VOCAL 14 Le contenu suivant est annoncé dans Voice 3. Compteur de niveau/gain du microphone FM Compteur SWR Compteur COMP Compteur ALC Niveau Contenu annoncé Contenu Contenu Contenu Niveau Niveau Niveau annoncé annoncé annoncé 0 à 4 R 1.0 C 0 dB 1 à...
15 HORLOGE ET MINUTEUR CONFIGURATION DE LA DATE ET DE L’HEURE 6 Utilisez les touches de fonction et le bouton MULTI/CH pour sélectionner la date. L’émetteur-récepteur possède deux horloges. [-] (F2), [+] (F3), bouton MULTI/CH : affichent le paramètre précédent ou le paramètre suivant. Horloge locale ] (F4) et [ ] (F5) : appuyez sur ces touches pour...
15 HORLOGE ET MINUTEUR CONFIGURATION DU FUSEAU HORAIRE DE 6 Appuyez sur [-] (F2) ou [+] (F3) ou tournez le bouton MULTI/CH pour sélectionner le fuseau horaire de l’horloge L’HORLOGE LOCALE secondaire dans la gamme disponible (de « -14:00 » à «...
HORLOGE ET MINUTEUR 15 CONFIGURATION DE L’ADRESSE DU SERVEUR NTP 5 Appuyez sur [SELECT] (F4) pour autoriser la modification de la zone de paramètre. Vous pouvez configurer l’adresse du serveur NTP pour l’émetteur-récepteur. 1 Appuyez sur [CLOCK] (F) sur l’écran Menu pour ouvrir l’écran Clock.
15 HORLOGE ET MINUTEUR ACTIVATION OU DÉSACTIVATION DE LA CORRECTION CORRECTION MANUELLE DE L’HORLOGE AUTOMATIQUE DE L’HEURE Vous pouvez connecter l’émetteur-récepteur au serveur NTP à tout moment pour corriger la date et l’heure configurées pour les La correction automatique de l’heure autorise des horloges de l’émetteur-récepteur.
HORLOGE ET MINUTEUR 15 4 Utilisez les touches de fonction et le bouton MULTI/CH pour configurer le minuteur programmable. Élément de Méthode de configuration menu Appuyez sur [ON/OFF] (F4) pour activer ou désactiver la répétition programmée par un minuteur. Timer Sélectionnez «...
15 HORLOGE ET MINUTEUR MINUTEUR DE MISE EN VEILLE Remarque : ◆ Avant d’appuyer sur la touche [COPY] (F5) à l’étape 5 pour effectuer une copie des données d’utilisation qui ont été stockées dans un canal mémoire, Le minuteur de mise en veille est une fonction qui met appuyez sur [M▶V] pour transférer les données d’utilisation du canal l’émetteur-récepteur hors tension ( ) après l’écoulement d’un mémoire vers VFO.
HORLOGE ET MINUTEUR 15 DÉSACTIVATION DE LA MISE HORS TENSION EFFECTUÉE PAR LE MINUTEUR DE MISE EN VEILLE Vous pouvez désactiver la mise hors tension ( ) programmée même si le minuteur de mise en veille est en phase de décompte.
16 FONCTIONS UTILES Cette section décrit comment configurer et utiliser des fonctions 5 Appuyez sur [SAVE] (F6) pour enregistrer la chaîne de texte. pratiques et utiles, comme la configuration des touches de Appuyer sur [CANCEL] (F7) pour effacer le paramètre entré et fonction et des niveaux d’entrée et de sortie des connecteurs du revenir à...
16 FONCTIONS UTILES CONFIGURATION DU DÉLAI D’AFFICHAGE DE CONFIGURATION DE LA CHAÎNE DE TEXTE DE L’ÉCRAN DE VEILLE L’ÉCRAN DE VEILLE Vous pouvez configurer la durée qui s’écoule entre la dernière Si vous sélectionnez Type 2 comme écran de veille, vous pouvez opération effectuée sur l’émetteur-récepteur et l’activation de configurer la chaîne de texte.
FONCTIONS UTILES 16 UTILISATION DE L’ÉCRAN TACTILE POUR ÉTALONNAGE DE L’ÉCRAN TACTILE SÉLECTIONNER UNE FRÉQUENCE Si vous estimez que la fréquence est reconnue incorrectement lorsque vous touchez l’écran, vous pouvez étalonner les points En touchant l’étendue de bande ou l’affichage ligne par ligne sur de contact de l’écran tactile.
16 FONCTIONS UTILES RÉINITIALISATION 3 Appuyez sur [SELECT] (F4). Vous pouvez facilement enregistrer les données de configuration stockées dans l’émetteur-récepteur sur d’autres dispositifs de stockage. Par ailleurs, pour supprimer les données d’utilisation stockées dans la mémoire de l’émetteur-récepteur et stocker les nouvelles données d’utilisation, vous pouvez sélectionner la réinitialisation prévue parmi cinq types de réinitialisation disponibles.
FONCTIONS UTILES 16 CONFIGURATION DE LA DURÉE D’UN APPUI RÉGLAGE DU BIP SONORE PROLONGÉ SUR UNE TOUCHE L’émetteur-récepteur émet un bip lorsque vous appuyez sur une touche ou en réponse à une action de l’émetteur-récepteur. Lorsque vous appuyez sur une touche du panneau avant de L’émetteur-récepteur n’émet pas de bip si vous avez sélectionné...
à un emplacement distant et fonctionne avec KNS (KENWOOD NETWORK COMMAND SYSTEM), vous pouvez entendre de telles réponses à la commande ou des tonalités d’erreur de l’émetteur-récepteur sans surveillance.
FONCTIONS UTILES 16 AFFECTATION DE DIFFÉRENTES FONCTIONS AUX AFFECTATION DE DIFFÉRENTES FONCTIONS AUX TOUCHES PF DU MICROPHONE TOUCHES PF EXTERNES Si vous connectez le microphone ou le sélecteur créé par vos Vous pouvez connecter un sélecteur créé par vos soins à la prise KEYPAD située sur le panneau arrière.
Page 240
16 FONCTIONS UTILES Liste des fonctions pour l’affectation des touches Paramètre Fonctionnement et activation de la fonction affectée Paramètre Fonctionnement et activation de la fonction affectée Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le contenu de l’afficheur pour l’écran secondaire change. Appuyez pour accéder à...
Page 241
FONCTIONS UTILES 16 Paramètre Fonctionnement et activation de la fonction affectée Paramètre Fonctionnement et activation de la fonction affectée Appuyez sur cette touche pour ouvrir l’écran Noise Blanker Appuyez sur cette touche pour transmettre le message NB1 SEL (Sub 1 (Sub Band). L’émetteur-récepteur ne répond pas même vocal, le message CW, le message FSK ou le message Band) Message Memory...
USB à l’aide de la commande du protocole PC. {page 1-5} l’émetteur-récepteur (langue ou région). 1 Sélectionnez Group No. 9, « USB » sur l’écran Menu. http://www.kenwood.com/i/products/info/amateur/software_download.html 2 Accédez au Menu 01, « Keyboard Language (USB Keyboard) ». SÉLECTION DU DÉBIT EN BAUDS DU PORT COM/USB 3 Appuyez sur [SELECT] (F4) pour autoriser la modification de (PANNEAU ARRIÈRE)
FONCTIONS UTILES 16 CONFIGURATION DU DÉLAI DE RÉPÉTITION DES AUTORISATION DE L’UTILISATION D’UN CLAVIER USB POUR ENVOYER UN MESSAGE TOUCHES Vous pouvez configurer le délai qui doit s’écouler avant la Si l’émetteur-récepteur est configuré comme décrit ci-dessous, répétition d’une touche. vous pouvez appuyer sur une touche PF d’un clavier USB pour transmettre un message vocal ou texte.
DHCP) secondaire sont enregistrées sous forme de fichiers image sur la 1 Appuyez sur [LAN] (F) sur l’écran Menu pour ouvrir l’écran clé USB. Le répertoire d’enregistrement est KENWOOD/TS-990/ LAN. CAPTURE. 2 Accédez au Menu 00, « DHCP ».
FONCTIONS UTILES 16 Remarque : Remarque : ◆ Si l’émetteur-récepteur est connecté à Internet via une ligne haut débit fixe, ◆ L’émetteur-récepteur ne prend pas en charge la norme IPv6. le routeur haut débit contient les serveurs DHCP dans la plupart des cas. ◆...
Entrez le mot de passe en utilisant au maximum 8 caractères 3 Appuyez sur [EDIT] (F4) pour autoriser la modification de la alphanumériques. La valeur par défaut est « Kenwood ». zone de paramètre. [SPACE] (F1) : appuyez sur cette touche pour insérer un espace.
FONCTIONS UTILES 16 CONFIGURATION DE LA SORTIE VERS UN 4 Appuyez sur [-] (F4) ou [+] (F5) ou tournez le bouton MULTI/ CH pour sélectionner le format du signal. COMPTEUR EXTERNE Les types de signaux suivants sont utilisés. La valeur par défaut est «...
16 FONCTIONS UTILES SÉLECTION DU TYPE DE SIGNAL DE SORTIE DE LA DÉFINITION DU NIVEAU DE SORTIE D’UN COMPTEUR SOUS-BANDE POUR UN COMPTEUR EXTERNE EXTERNE Vous pouvez configurer le type de signal de la sous-bande à Le niveau du signal de sortie peut être configuré transférer à un compteur externe à partir de la borne METER. indépendamment pour la bande principale et la sous-bande en fonction de la classification du compteur externe connecté...
FONCTIONS UTILES 16 ◆ Si aucun haut-parleur externe n’est connecté à la prise EXT. SP1, le signal SÉLECTION DU SIGNAL DE SORTIE D’UN HAUT-PARLEUR EXTERNE audio peut être émis d’un haut-parleur interne. ◆ Les types de signaux audio suivants peuvent être émis à partir du haut- parleur intégré.
16 FONCTIONS UTILES AFFICHAGE DU CONTENU DE CONFIGURATION DE LA RÉSOLUTION DU L’AFFICHEUR PRINCIPAL SUR UN MONITEUR EXTERNE MONITEUR EXTERNE Vous pouvez configurer la résolution du moniteur externe branché au connecteur DISPLAY. Si vous connectez un moniteur externe au connecteur DISPLAY, vous pouvez aussi afficher l’image de l’afficheur principal sur le 1 Appuyez sur [ADV.] (F) sur l’écran Menu pour ouvrir l’écran moniteur externe.
FONCTIONS UTILES 16 CONFIGURATION DES SIGNAUX E/S POUR LE CONFIGURATION DU NIVEAU AUDIO DE SORTIE CONNECTEUR NUMÉRIQUE OPTIQUE Si vous connectez un périphérique externe à la borne OPTICAL OUT située sur le panneau arrière, vous pouvez configurer le Si vous connectez un périphérique externe, tel qu’un PC, aux niveau de sortie du signal audio.
16 FONCTIONS UTILES Paramètre Canal gauche Canal droit Audio reçu sur la bande Normal Audio reçu sur la sous-bande principale Audio reçu sur la bande Reversed Audio reçu sur la sous-bande principale Audio mixte des signaux Audio mixte des signaux reçus Mixed reçus sur la bande principale sur la bande principale et la...
FONCTIONS UTILES 16 CONFIGURATION DES SIGNAUX E/S POUR LE CONNECTEUR USB Si vous connectez un périphérique externe au connecteur (USB-B) situé sur le panneau arrière, vous pouvez configurer le niveau d’entrée du signal audio. À partir du connecteur (USB-B), le signal audio reçu sur la bande principale est disponible sur le canal gauche, et le signal audio reçu sur la sous-bande est disponible sur le canal droit.
6 Appuyez sur [MENU] pour quitter. Remarque : ◆ À compter de février 2013, KENWOOD ne proposera plus de filtres chapeau. ◆ Si vous sélectionnez « Auto » comme filtre chapeau sur l’écran RX Filter, un filtre chapeau avec une bande passante plus large que celle du filtre DSP est sélectionné.
(Main Band) » ou au Menu 17, « CTCSS Unmute for Internal Speaker (Sub Band) ». Remarque : ◆ À compter de février 2013, KENWOOD ne proposera plus de filtres chapeau. 3 Appuyez sur [SELECT] (F4) pour autoriser la modification de la zone de paramètre.
16 FONCTIONS UTILES CONFIGURATION DU SIGNAL DE COMMANDE CONFIGURATION DES CONDITIONS DE SORTIE MSQ/ Vous pouvez configurer la méthode pour modifier les conditions Si vous connectez un périphérique externe, comme un TNC ou du signal de commande SQL transféré à partir de la broche un PC, au connecteur ACC 2 situé...
FONCTIONS UTILES 16 MODIFICATION DE LA DISPOSITION DES BROCHES Les signaux de sortie de chaque configuration se comportent comme suit : DU CONNECTEUR COM Borne COM sur le panneau Vous pouvez configurer les bornes RTS/CTS du connecteur arrière COM situé sur le panneau arrière de manière à ce qu’elles →...
2 Placez l’émetteur-récepteur en mode VFO et configurez la esclave, mais le RIT reste inchangé. ◆ Si un émetteur-récepteur autre que le TS-990S est utilisé comme émetteur- fréquence d’utilisation et le mode d’utilisation. récepteur esclave, les données d’utilisation sont transférées comme VFO-A 3 Appuyez sur [M.IN] (Quick Memory) sur cet émetteur-...
• Vous ne voulez pas que l’émetteur-récepteur hôte transmette groupes de paquets DX à l’aide de la fréquence d’utilisation pendant l’utilisation du système KNS (KENWOOD NETWORK (VFO) de la bande sélectionnée ou de la fréquence d’utilisation COMMAND SYSTEM) pour la commande par le PC de cet émetteur- (VFO) de la sous-bande.
16 FONCTIONS UTILES COMMANDE DE L’ÉQUIPEMENT EXTERNE RÉCEPTION DE DONNÉES DE GROUPES DE PAQUETS DX À L’AIDE DE L’ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR CONNECTÉ BLOCAGE DE LA TRANSMISSION LORSQUE L’ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR EST OCCUPÉ Suivez les instructions ci-dessous pour utiliser l’émetteur- (OUVERTURE DU SILENCIEUX) récepteur connecté à cet émetteur-récepteur. 1 Sélectionnez le mode APRS ou Navitra pour recevoir des Si la transmission sur la bande principale est bloquée lorsque données de groupes de paquets DX.
Remarque : ◆ Pour que la fonction de répéteur soit opérationnelle, les niveaux du silencieux des deux émetteurs-récepteurs (TS-990S et TM-D710A ou TM- D700A [G]) doivent être correctement réglés de sorte qu’aucun bruit de fond ne puisse être entendu. Seule la surveillance de l’état du silencieux permet de commander la transmission.
(appelé « Commander »). L’autre émetteur-récepteur VHF/ ou TM-D700A (G). UHF (TH-D72A/E, TM-D710A/E ou TM-D700A) utilisé avec 3 Sélectionnez la même fréquence pour l’émetteur-récepteur l’émetteur-récepteur TS-990S est appelé « Transporter ». Cet terminal. émetteur-récepteur TH-D72A/E, TM-D710A/E ou TM-D700A fonctionne comme une interface entre le Commander (dispositif 4 Sélectionnez une fréquence HF/50 MHz sur l’émetteur-...
(HF Band) ». Consumption ». ◆ Chaque fois qu’un « Commander » bascule entre VFO A et VFO B, TS-990S 3 Appuyez sur [SELECT] (F4) pour autoriser la modification de fait aussi basculer les données d’utilisation entre la bande principale et la la zone de paramètre.
16 FONCTIONS UTILES 3 Appuyez sur [SELECT] (F4) pour autoriser la modification de 6 Appuyez sur [MENU] pour quitter. la zone de paramètre. Configuration Opération L’amplificateur linéaire n’est pas commandé. Active High Pendant la transmission, la borne TXSW passe en 12 V. Active High + Relay Pendant la transmission, la borne TXSW passe en 12 V.
FONCTIONS UTILES 16 UTILISATION DE L’ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR DÉDUCTION DE LA PUISSANCE DE TRANSMISSION LORSQUE LE TRANSVERTER EST ACTIVÉ COMME EXCITATEUR DU TRANSVERTER Si le transverter prend en charge un niveau d’entrée RF de 5 W Cette fonction s’avère utile lorsque cet émetteur-récepteur ou plus et qu’un signal de plus de 5 W entre dans le transverter est associé...
16 FONCTIONS UTILES AFFICHAGE DE LA FRÉQUENCE D’UTILISATION SUR Exemple : utilisation avec un signal de 28 MHz entré au transverter pour 430 MHz LE TRANSVERTER 1 Connectez le transverter pour 430 MHz à l’émetteur- Lorsque le transverter est actif, le dernier chiffre de l’affichage récepteur.
), le voyant « » émet une lumière orange. Lorsque Vous pouvez télécharger la dernière version du microprogramme l’émetteur est dans cet état, vous pouvez vérifier la version du depuis le site Web de KENWOOD. microprogramme selon la procédure ci-dessous. http://www.kenwood.com/i/products/info/amateur/software_download. html MISE À...
PRÉPARATION 1 Enregistrez le fichier du microprogramme sur votre PC. Vous pouvez télécharger la dernière version du microprogramme depuis le site Web de KENWOOD. 2 Branchez un câble USB à votre PC, puis reliez-le au connecteur (USB-B) situé sur le panneau arrière.
1 Enregistrez le fichier du microprogramme sur votre PC. Vous pouvez télécharger la dernière version du microprogramme depuis le site Web de KENWOOD. 2 Enregistrez le fichier du microprogramme sur une clé USB. • Vous devez enregistrer le fichier compressé contenant le microprogramme dans le dossier racine approprié...
18 DÉPANNAGE ÉTALONNAGE DE LA FRÉQUENCE DE PROCÉDURE D’ÉTALONNAGE RÉFÉRENCE INTERNE Une fois l’étalonnage terminé, suivez la procédure ci-dessous pour configurer la fréquence de référence interne. La fréquence de référence interne de l’émetteur-récepteur a été correctement étalonnée en usine. Toutefois, si la fréquence de référence doit être étalonnée pour une raison quelconque, notamment en cas d’utilisation prolongée, vous pouvez étalonner la fréquence de référence interne en recevant un...
CA et ◆ Si le signal d’étalonnage se trouve en dehors du niveau du signal de contactez un centre de service KENWOOD. référence externe (de -10 dBm à 10 dBm) ou du niveau de précision de la fréquence (10 MHz ±10 ppm), il est possible que la fréquence de référence...
DÉPANNAGE 18 • Combinaison de la plage de la sous-bande (de 21.448 MHz à AVIS CONCERNANT LE BATTEMENT INTERNE 21.450 MHz) et de la plage de la bande principale (de 14.000 MHz À certains endroits des fréquences de la bande réservée aux à...
) will soon be turned OFF in n seconds to Si ce message d’erreur apparaît fréquemment, notez le numéro du message d’erreur prevent the transceiver from being overheated. (ERR: 0052), et contactez le centre de service KENWOOD. 18-4 Index Table des matières...
Page 275
006B Si ce message d’erreur apparaît fréquemment, notez le numéro du message d’erreur (ERR: 0068, 0069, 006A, 006B), et contactez le centre de service KENWOOD. Une erreur exceptionnelle s’est produite et le système doit être arrêté. Coupez l’alimentation (I/O). Mettez à jour le microprogramme de l’émetteur-récepteur vers la An insolvable error occurs.
18 DÉPANNAGE ■LISTE DES MESSAGES D’AVERTISSEMENT Un message d’avertissement s’affiche en cas d’opération erronée ou lorsque l’émetteur-récepteur détecte une défaillance ou une anomalie. Vous pouvez corriger les problèmes en suivant les indications données dans le message d’avertissement. Si vous souhaitez obtenir davantage d’informations sur un message d’avertissement ou si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, reportez-vous à...
DÉPANNAGE 18 DÉPANNAGE Avant de contacter le service après-vente, parcourez la liste ci-dessous pour tenter de résoudre les problèmes courants. ■ SYMPTÔMES RENCONTRÉS LORS DE LA RÉCEPTION ET DE LA TRANSMISSION Symptôme Problème courant Procédure à suivre Page de réf. Les écrans ne s’affichent pas correctement lors de Un microprocesseur est incorrectement actif. Réinitialisez l’émetteur-récepteur.
18 DÉPANNAGE Symptôme Problème courant Procédure à suivre Page de réf. Pas de transmission. La connexion au niveau du connecteur de Branchez bien le microphone dans le connecteur {page 1-3} Le niveau de puissance de transmission est faibl microphone n’est pas complète. Microphone.
Page 279
L’AT-300 est en cours d’utilisation. Lorsque l’AT-300 est en cours d’utilisation, la {page 1-8} dépasser 100 W (TS-990S uniquement). puissance de transmission est limitée à 100 W. La puissance de transmission est limitée Sur l’écran Transmit Power, vérifiez la limite de à...
Page 280
Si le même symptôme apparaît après l’écriture du microprogramme dans l’émetteur-récepteur, notez le numéro à trois {page 17-1} chiffres qui apparaît en bas à droite de l’afficheur principal et contactez le centre de service KENWOOD. 18-10 Index Table des matières...
Page 281
Le débit en bauds n’est pas approprié. Assurez-vous que le débit en bauds configuré {page 16-10} l’ARCP-990 via le port COM. pour TS-990S et ARCP-990 est cohérent. Les bornes CTS/RTS ne sont pas correctement Configurez l’affectation des broches du {page 16-25} affectées dans le port COM.
Page 282
18 DÉPANNAGE Symptôme Problème courant Procédure à suivre Page de réf. La clé USB n’est pas reconnue. La clé USB n’est pas formatée à l’aide de Formatez la clé USB à l’aide de l’émetteur- {page 12-1} l’émetteur-récepteur. récepteur. Mauvaise connexion Rebranchez la clé...
DÉPANNAGE 18 ■ SYMPTÔMES RENCONTRÉS LORS DE L’ENREGISTREMENT ET DE LA LECTURE Symptôme Problème courant Procédure à suivre Page de réf. Un enregistrement avec minuteur est en cours. Appuyez sur la touche [(BREAK)] (F4) Un message apparaît si vous appuyez sur [ et maintenez-la enfoncée pour annuler lors d’un enregistrement avec minuteur. l’enregistrement avec minuteur et rendre {page 15-5} l’émetteur-récepteur opérationnel.
◆ La liste des accessoires optionnels pouvant être utilisés avec cet émetteur-récepteur peut de temps à autre être modifiée, notamment lorsque de nouveaux modèles sont introduits ou lorsque d’anciens modèles sont retirés du marché. Reportez-vous au site Web et au catalogue de KENWOOD pour obtenir des détails sur les accessoires optionnels.
DIVERS 19 INDEX CONFIGURATION DE LA CHAîNE DE TEXTE DE L’ÉCRAN DE VEILLE ................16-2 ACCORD DE LA TRANSMISSION ..........9-14 CONFIGURATION DE LA DATE ET DE L’HEURE ....15-1 AFFICHAGE DE LA SOUS-ÉTENDUE PENDANT LA CONFIGURATION DE LA DURÉE D’UN APPUI PROLONGÉ TRANSMISSION ..............9-13 SUR UNE TOUCHE ..............16-5 ACCESSOIRES FOURNIS ............
Page 288
19 DIVERS CONTRAT DE LICENCE LOGICIEL ..........IV LECTURE ET TRANSMISSION D’UN MESSAGE CW ....5-27 COPIE DES DONNÉES D’UTILISATION À PARTIR D’UN LIGNES DE SOURCE AUDIO POUR L’AUDIO TX ....5-11 CANAL MÉMOIRE ..............10-6 Liste des messages d’avertissement ........18-6 CORRECTION DE L’HORLOGE AVEC NTP Liste des messages d’erreur ...........18-4 (NETWORK TIME PROTOCOL) ...........15-3 CW BREAK-IN.................5-15...
Page 289
L’EMBALLAGE ................III RÉCEPTION SIMULTANÉE SUR LA BANDE PRINCIPALE ET LA SOUS-BANDE ..............5-3 RECHERCHE AVEC LA FONCTION TF-SET ACTIVÉE DE LA URL ET COORDONNÉES DE JVC KENWOOD FRÉQUENCE DE TRANSMISSION LORS DE LA CORPORATION ................V RÉCEPTION ................5-2 UTILISATION CTCSS (MODE FM) ..........5-32 RÉDUCTION DES DÉFLEXIONS DU S-MÈTRE EN MODE...