Fahl SILVERVENT Mode D'emploi page 189

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20
消毒ステップ
消毒のためにシルバーカニューレを5分から10分間、熱湯(摂氏100度または華氏212度)
の中に浸します。その際、シルバーカニューレが完全に熱湯に浸るようにしてください。
洗浄後は清潔で毛くずの付かない布でカニューレをよく拭いてください。
X. 保管/手入れ
現在使用していない洗浄済みカニューレは、清潔なプラスチックボックスに入れて乾いた
環境で埃や直射日光および/または高温を避けて保管してください。
内部カニューレを洗浄し、必要に応じて消毒し乾かした後は、内部カニューレの外側に
OPTIFLUID
気管孔オイル布などの気管孔オイルを塗布してすべりを良くしてください。
®
潤滑剤として、気管孔オイル(OPTIFLUID
孔オイル布 REF 31550)またはラブリカントジェル(FAHL
20g チューブ REF 36100/3g 小袋 REF 36105)のみを使用してください。
XI. 使用期間
この気管カニューレは単一患者用製品です。
スターリングシルバー製気管カニューレは、連続使用が可能であるように設計されていま
す。 点検と修理・手入れを行うため、最低でも6ヶ月ごとに気管カニューレを弊社までお
送りください。 カニューレの寿命は、カニューレにかかっている負荷の度合い、手入れ
具合および定期的な点検と修理を行っているかによって異なります。 ただし使用開始か
ら最長でも3年後には、カニューレの交換を行 ってください。
カニューレの使用期限は多くの要因に影響されるので、
たその他の要素が決定的な意味を持ちます。
カニューレの使用に中断があっても (洗浄間隔の範囲で他のカニューレと交換しながら使
用するなど) 、最長品質保持期限が延長されることはありません。
カニューレに破損がある場合は速やかに交換してください。
XII.免責事項
製造元であるAndreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH は、使用者が自ら製品に変更
を加えることや、不適切な使用、手入れおよび/または扱いに起因する機能的欠損や怪
我、感染および/またはその他の合併症や望ましくない出来事については責任を負いかね
ます。
とりわけカニューレへの変更、中でも長さの短縮やフィルター処理または修理によって生
じた損害に関しては、これらの変更や修理が製造者自らにより行われたものではない場
合、Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH は責任を負いかねます。 これらの行為
によりカニューレに生じた損傷、およびそれに起因するあらゆる二次損傷についても責
任を負いません。
気管カニューレを第 XI 章に記載されている使用期間を超過して使用した場合、および/
またはカニューレをこの取扱説明書の規定に反して使用、ケア (洗浄や消毒) ないしは保管
した場合、 Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH は法的に許可されている限り一切
の責任と保証を負いかねます。
Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbHの製品と関連して重大な事故が起きた場合に
は、製造元と使用者あるいは患者が定住する加盟国の関係当局に対し、報告しなければな
りません。
Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH の全製品の販売と納品は、すべて普通取引約
款に即して行われます。この約款は Andreas Fahl-Medizintechnik Vertrieb GmbHにて直接
入手することが可能です。
製造元は予告なしに製品を変更することがあります。
SILVERVENT
はドイツおよびその他EU加盟国において登録されている、Andreas Fahl
®
Medizintechnik-Vertrieb GmbH (所在地:ケルン) の商標です。
Stoma Oil、25ml ボトル REF 31525/気管
®
OPTIFLUID
®
複合分泌物や洗浄の丁寧さ、ま
189
Lubricant Gel
®
JA

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières