moottori, jousitukset ja jarrut tulevat
ajettua sisään tehokkaasti.
Seuraa seuraavia ohjeita:
•
Älä kierrä kaasukahvaa
kokonaan alhaisilla kierroksilla,
niin sisäänajon aikana kuin sen
jälkeenkin.
•
0-100 Km (0-62 mi). Käytä
jarruja varoen ensimmäisten
100 kilometrin (62 mi) aikana,
vältä äkkinäisiä ja pitkäkestoisia
jarrutuksia. Tällä tavoin
jarrupalojen kitkapinta
mukautuu oikein jarrulevylle.
•
0-500 Km (0-312 mi).
Ensimmäisten 500 kilometrin
(312 mi) aikana ajoneuvon
nopeus ei saa ylittää '80%
maksiminopeudesta.
•
Pyri vaihtelemaan nopeutta
pitkillä ajo-osuuksilla.
•
Ensimmäisten 1000 kilometrin
(825 mi) jälkeen voit nostaa
vähitellen nopeutta aina
maksiminopeuteen asti.
HUOMIO
ENSIMMÄISTEN 1000 KILOMETRIN
(625 MI) KÄYTÖN JÄLKEEN, SUORITA
MÄÄRÄAIKAISHUOLTOTAULUKOSS
A
ILMOITETUT
TARKASTUKSET,
JOIDEN
TARKOITUKSENA
VÄLTTÄÄ
ITSE
KULJETTAJAAN,
39
suspensions et les freins seront soumis à
un rodage plus efficace.
Suivre les indications suivantes:
•
Ne pas tourner complètement la
poignée d'accélérateur aux bas
régimes, aussi bien durant
qu'après le rodage.
•
0-100 Km (0-62 mi). Au cours
des premiers 100 km (62 mi),
agir avec prudence sur les freins
et éviter les freinages brusques
et prolongés. Cela permet un
correct ajustement du matériel
de frottement des plaquettes sur
le disque de frein.
•
0-500 Km (0-312 mi). Durant
les premiers 500 Km (312 mi),
ne pas conduire le véhicule au-
delà de 80% de la vitesse maxi-
male prévue.
•
Éviter de maintenir, sur de longs
trajets, une vitesse constante.
•
Après 1000 Km (825 mi), aug-
menter progressivement la vi-
tesse jusqu'à atteindre les pres-
tations maximales.
ATTENTION
APRÈS LES PREMIERS 1000 KM (625
MI) DE FONCTIONNEMENT, RÉALI-
SER
LES
CONTRÔLES
ON
DANS LE TABLEAU D'ENTRETIEN
PROGRAMMÉ, AFIN D'ÉVITER DE SE
PRÉVUS