Publicité

Liens rapides

GFS VD / GFSI VD / GFS 2 VD / GFS 3 VD / GFS NA
//
Montage- und Anschlussanleitung / Sicherheits-Fußschalter
Mounting and wiring instructions / Safety foot switches
Instructions de montage et de câblage / Pédales de sécurité
Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttori di sicurezza a pedale
Instruções de montagem e instalação / Pedais de segurança
Инструкция по монтажу и подключению / Ножные выключатели безопасности
Deutsch (Originalbetriebsanleitung)
Bestimmung und Gebrauch
Die Sicherheits-Fußschalter der Baureihen GFS VD, GFSI VD werden
an Maschinen und Anlagen eingesetzt, bei denen eine Betätigung von
Hand nicht möglich ist. Bei unsachgemäßem Gebrauch wird keine Haf-
tung durch den Hersteller übernommen. Die Sicherheits-Fußschalter
sind mit einer Schutzhaube gegen unbeabsichtigtes Betätigen ge-
schützt. Wird im Gefahrenfall das Pedal über den Druckpunkt hinaus
betätigt, wird der zwangsöffnende Öffnerkontakt geöffnet und mecha-
nisch verriegelt. Die Entriegelung erfolgt über einen Druckknopf. Das
Funktionsprinzip der Sicherheits-Fußschalter GFS(I) VD wird auch in
der Zeichnung »Funktionsprinzip« erläutert.
Die Fußschalter mit zusätzlichem Not-Aus Taster GFS NA erfüllen die
europäischen Normen EN 60947-5-1 und EN 60947-5-5.
Befestigung / Anschluss
Den Fußschalter entsprechend angegebener Anschlussbezeichnun-
gen anschließen. Die angegebenen Kontaktsymbole beziehen sich auf
einen unbetätigten Schalter. Die Kontaktbezeichnungen sind im Schal-
terinnenraum benannt. Zur Leitungseinführung sind Kabelverschrau-
bungen mit entsprechender Schutzart zu verwenden. Nach erfolgtem
Anschluss ist der Schalterinnenraum von Schmutzteilen zu säubern.
Hinweise
Der elektrische Anschluss darf nur von autorisiertem Fachpersonal
durchgeführt werden. Umbauten und Veränderungen am Schalter,
die die Sicherheitsfunktion beeinträchtigen, sind nicht gestattet. Die
hier beschriebenen Produkte wurden entwickelt, um als Teil einer Ge-
samtanlage oder Maschine sicherheitsgerichtete Funktionen zu über-
nehmen. Ein komplettes sicherheitsgerichtetes System enthält in der
Regel Sensoren, Auswerteeinheiten, Meldegeräte und Konzepte für
sichere Abschaltungen. Für die Verschaltung des Schalters in das Ge-
samtsystem muss die in der Risikoanalyse festgelegte Steuerungska-
tegorie durchgehend eingehalten werden. Hierzu ist auch eine Validie-
rung nach DIN EN ISO 13849-2 bzw. nach DIN EN 62061 erforderlich.
Desweiteren kann der Performance-Level nach DIN EN ISO 13849-1
bzw. SIL-CL-Level nach DIN EN 62061 durch Verkettung von mehre-
ren Sicherheitsbauteilen und anderen sicherheitsgerichteten Gerä-
ten, z.B. Reihenschaltung von Sensoren, niedriger ausfallen als die
Einzellevel. Es liegt im Verantwortungsbereich des Herstellers einer
Anlage oder Maschine, die korrekte Gesamtfunktion sicherzustellen.
steute übernimmt keine Haftung für Empfehlungen, die durch diese
Beschreibung gegeben oder impliziert werden. Technische Änderun-
gen vorbehalten. Aufgrund dieser Beschreibung können keine neuen,
über die allgemeinen steute-Lieferbedingungen hinausgehenden, Ga-
rantie-, Gewährleistungs- oder Haftungsansprüche abgeleitet werden.
Wartung
Bei rauen Betriebsbedingungen empfehlen wir eine regelmäßige War-
tung mit folgenden Schritten:
1. Prüfen der Pedale auf Leichtgängigkeit.
2. Entfernen von Schmutzresten.
3. Prüfen der Leitungseinführung und -anschlüsse.
Reinigung
- Bei feuchter Reinigung: Wasser oder milde, nicht-scheuernde,
nicht-kratzende Reinigungsmittel verwenden.
- Keine aggressiven Reinigungs- oder Lösungsmittel verwenden.
Entsorgung
- Nationale, lokale und gesetzliche Bestimmungen zur Entsorgung
beachten.
- Materialien getrennt dem Recycling zuführen.
English
Destination and use
The safety foot switches of series GFS VD, GFSI VD are mounted on
machines and plants in cases where operation using the hands is not
possible. For inaproppriate use the manufacturer assumes no liability.
All safety foot switches are mounted with a shield to protect against
unintentional operation. When the foot pedal is actuated to as far as
the pressure point, the NO contact is closed. If, in case of danger, the
pedal is actuated beyond the pressure point, then the positive break
NC contact is opened and mechanically latched. Reset operation is
carried out by means of a push button. The function principle of all
safety foot switches GFS(I) VD is also shown in the drawing »Function
principle«.
The foot switches with additional emergency push-button GFS NA con-
form to the European EN 60947-5-1 and EN 60947-5-5.
Mounting / Wiring
Wire the foot switch according to the specified wire colours/terminal
labelling. Contact symbols are shown for a not actuated switch. The
contact numbers can be found in the wiring compartment. For cable
entries, please use cable glands with the appropriate degree of pro-
tection. Clean the inside of the switch from dirt after wiring.
Notices
The electrical connection may only be carried out by authorised per-
sonnel. Reconstruction and alterations at the switch - which might
affect the safety function - are not allowed. The described products
were developed in order to assume safety functions as part of an
entire plant or machine. A complete safety system normally covers
sensors, monitoring modules, indicator switches and concepts for
safe disconnection. For the integration of the switch into the entire
system, the control category determined in the risk assessment must
be strictly observed and respected. Therefore, a validation according to
DIN EN ISO 13849-2 or DIN EN 62061 is necessary. Furthermore, the
Performance Level according to DIN EN ISO 13849-1 and SIL CL Level
according to DIN EN 62061 can be lower than the single level because
of the combination of several safety components and other safety-re-
lated devices, e.g. by serial connection of sensors. The responsibility
taken by the manufacturer of a plant or machine implies to secure the
correct general function. Subject to technical modifications. Moreover,
steute does not assume any liability for recommendations made or
implied by this description. From this description new claims for guar-
1 / 16

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour steute GFS VD Série

  • Page 1 Schritten: correct general function. Subject to technical modifications. Moreover, 1. Prüfen der Pedale auf Leichtgängigkeit. steute does not assume any liability for recommendations made or 2. Entfernen von Schmutzresten. implied by this description. From this description new claims for guar- 3.
  • Page 2: Entretien

    à titre d’in- - In case of damp cleaning: use water or mild, non-scratching, formation et sans engagement contractuel de la part de steute. Sous non-chafing cleaners. réserve de modifications techniques. En raison de cette description, - Do not use aggressive cleaners or solvents.
  • Page 3: Smaltimento

    É de responsabilidade do fabricante da instalação ou máquina assegurar o Pulizia perfeito funcionamento de todas as funções. A steute não assume qualquer - Per la pulizia a umido: utilizzare acqua oppure detergenti delicati, responsabilidade por recomendações que possam vir a ser deduzidas, ou, non abrasivi, non graffianti.
  • Page 4 - Em caso de limpeza úmida: Use água e produtos de limpeza não прибора. Обеспечение корректной общей работы входит в круг обя- abrasivos. занностей изготовителя установки или машины. Кроме того steute - Não utilize produtos de limpeza agressivos e solventes. (Штoйтэ) не принимает ответственности за рекомендации, сделан- ные...
  • Page 5 GFS VD / GFSI VD / GFS 2 VD / GFS 3 VD / GFS NA Montage- und Anschlussanleitung / Sicherheits-Fußschalter Mounting and wiring instructions / Safety foot switches Instructions de montage et de câblage / Pédales de sécurité Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttori di sicurezza a pedale Instruções de montagem e instalação / Pedais de segurança Инструкция...
  • Page 6 GFS VD / GFSI VD / GFS 2 VD / GFS 3 VD / GFS NA Montage- und Anschlussanleitung / Sicherheits-Fußschalter Mounting and wiring instructions / Safety foot switches Instructions de montage et de câblage / Pédales de sécurité Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttori di sicurezza a pedale Instruções de montagem e instalação / Pedais de segurança Инструкция...
  • Page 7 GFS VD / GFSI VD / GFS 2 VD / GFS 3 VD / GFS NA Montage- und Anschlussanleitung / Sicherheits-Fußschalter Mounting and wiring instructions / Safety foot switches Instructions de montage et de câblage / Pédales de sécurité Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttori di sicurezza a pedale Instruções de montagem e instalação / Pedais de segurança Инструкция...
  • Page 8 GFS VD / GFSI VD / GFS 2 VD / GFS 3 VD / GFS NA Montage- und Anschlussanleitung / Sicherheits-Fußschalter Mounting and wiring instructions / Safety foot switches Instructions de montage et de câblage / Pédales de sécurité Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttori di sicurezza a pedale Instruções de montagem e instalação / Pedais de segurança Инструкция...
  • Page 9: Données Techniques

    GFS VD / GFSI VD / GFS 2 VD / GFS 3 VD / GFS NA Montage- und Anschlussanleitung / Sicherheits-Fußschalter Mounting and wiring instructions / Safety foot switches Instructions de montage et de câblage / Pédales de sécurité Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttori di sicurezza a pedale Instruções de montagem e instalação / Pedais de segurança Инструкция...
  • Page 10: Dati Tecnici

    GFS VD / GFSI VD / GFS 2 VD / GFS 3 VD / GFS NA Montage- und Anschlussanleitung / Sicherheits-Fußschalter Mounting and wiring instructions / Safety foot switches Instructions de montage et de câblage / Pédales de sécurité Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttori di sicurezza a pedale Instruções de montagem e instalação / Pedais de segurança Инструкция...
  • Page 11: Технические Данные

    GFS VD / GFSI VD / GFS 2 VD / GFS 3 VD / GFS NA Montage- und Anschlussanleitung / Sicherheits-Fußschalter Mounting and wiring instructions / Safety foot switches Instructions de montage et de câblage / Pédales de sécurité Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttori di sicurezza a pedale Instruções de montagem e instalação / Pedais de segurança Инструкция...
  • Page 12 Marc Stanesby (Geschäftsführer) Marc Stanesby (Geschäftsführer) Marc Stanesby (Geschäftsführer) Marc Stanesby (Geschäftsführer) Marc Stanesby (Geschäftsführer) Marc Stanesby (Geschäftsführer) / / / Legally binding signature, Marc Stanesby (Managing Director) steute Technologies GmbH & Co KG, Brückenstr. 91, 32584 Löhne, Germany 12 / 16...
  • Page 13 Marc Stanesby (Geschäftsführer) Marc Stanesby (Geschäftsführer) Marc Stanesby (Geschäftsführer) Marc Stanesby (Geschäftsführer) Marc Stanesby (Geschäftsführer) Marc Stanesby (Geschäftsführer) / / / Legally binding signature, Marc Stanesby (Managing Director) steute Technologies GmbH & Co KG, Brückenstr. 91, 32584 Löhne, Germany 13 / 16...
  • Page 14 Marc Stanesby (Geschäftsführer) Marc Stanesby (Geschäftsführer) Marc Stanesby (Geschäftsführer) Marc Stanesby (Geschäftsführer) Marc Stanesby (Geschäftsführer) Marc Stanesby (Geschäftsführer) / / / Legally binding signature, Marc Stanesby (Managing Director) steute Technologies GmbH & Co KG, Brückenstr. 91, 32584 Löhne, Germany 14 / 16...
  • Page 15 Zusatzinformation zu Montage- und Anschlussanleitungen Additional information on mounting and wiring instructions Information complémentaire aux instructions de montage et de câblage Ulteriori informazioni sulle istruzioni di collegamento e montaggio Informação adicional para as instruções de montagem Дополнительная информация по монтажу и инструкциям по подключению Auf Anfrage erhalten Sie diese Montage- und Anschlussanleitung auch При...
  • Page 16 GFS VD / GFSI VD / GFS 2 VD / GFS 3 VD / GFS NA Montage- und Anschlussanleitung / Sicherheits-Fußschalter Mounting and wiring instructions / Safety foot switches Instructions de montage et de câblage / Pédales de sécurité Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttori di sicurezza a pedale Instruções de montagem e instalação / Pedais de segurança Инструкция...

Ce manuel est également adapté pour:

Gfsi vd sérieGfsi 2s d 2ö vdGfs 2 2sd2övdGfs 2 2sd2övGfs 2s d 2ö vdGfs 2 1sd1övd ... Afficher tout

Table des Matières