Evitez les brûlures. Avant ques techniques, des descriptions et instructions pour de commencer, prenez vos précautions pour les produits ou les versions de produits Volvo Penta éviter les surfaces chaudes (échappements, tur- désignés dans la table des matières. Vérifiez que la bocompresseurs, collecteurs d’air de suralimen-...
Page 5
proportions, peuvent être très inflammables et Ne démarrez le moteur que dans un endroit bien explosifs. Il est interdit de fumer ! Assurez-vous aéré. Si vous faites fonctionner le moteur dans que la ventilation est bonne et que les mesures un lieu clôt, assurez-vous que les gaz d’échap- de sécurité...
Page 6
état et duits Volvo Penta sont conçus et fabriqués de que sa capacité de charge est suffisante pour manière à minimiser les risques d’incendie et soulever le moteur (poids du moteur, de l’inver-...
Volvo Penta. Le présent manuel d’atelier a été prévu principale- ment pour les ateliers Volvo Penta et le personnel qualifié. On suppose que les personnes qui utilisent ce manuel possèdent déjà une bonne connaissance de base des systèmes de propulsion marins et...
Toutes les interventions prévues avec des outils spé- ciaux Volvo Penta dans le présent manuel d’atelier sont réalisées avec ces méthodes. Les outils spécifiques Volvo Penta ont été développés spécifiquement pour Couples de serrage garantir des méthodes de travail sûres et rationnelles...
Le serrage à l’aide d’un couple de ser- Dans le présent Manuel de service Volvo Penta, vous rage et d’un angle de rapporteur né- trouverez dans chaque section où ces matériaux sont cessite d’abord l’application du couple...
Presentation 1. Tubulure d’échappement, refroidissement à eau de mer 2. Turbocompresseur TMD40 3. Tubulure de liquide de refroidissement 4. Tubulure d’échappement, refroidissement à eau douce 5. Vase d’expansion 6. Tuyau pour pompe de refoulement à huile 7. Jauge d’huile 8. Echangeur de chaleur 9.
AQD40A, TMD40A, MD40A 3a. TMD40, MD40 : Enlever les conduits de liquide de re- froidissement entre le moteur et l’inverseur. AQD40 : Enlever le conduit entre l’échangeur de cha- leur et le coude d’échappement. Dévisser les vis maintenant l’échangeur de chaleur et déposer celui-ci en le retirant vers l’avant.
Page 12
4b. Modèles récents. Déposez tous les branchements du 7. AQAD40, TAMD40 : Déposer le conduit entre le turbo- faisceau de câbles ainsi que le boîtier de distribution compresseur et le postradiateur. Libérer le support sous électrique. Déposez également le conduit d’eau situé le postradiateur et déposer ce dernier.
Tubulure d’admission, equipement 13. Démonter le filtre à eau de mer, la pompe à eau de mer et le filtre à air avec le support. electrique Enlever le conduit entre le filtre à eau de mer et le radia- 10. Démonter tous les conduits et tuyaux d’admission, les teur d’huile.
Distribution 18. Déposer le pignon de commande et son tourillon, après 15. Démonter la poulie à courroies qui se trouve sur le avoir dévisser les 3 vis de fixation. Extraire le pignon de moyeu polygonal du vilebrequin. Dévisser la vis centrale vilebrequin avec l’extracteur 2658.
21. Extraire la culasse à l’aide de l’extracteur de chemises. Vilebrequin 23. Démonter le vilebrequin. Remarquer que les chapeaux de paliers du vilebrequin sont numérotés. Démonter les gicleurs de refroidissement de pistons. Volant moteur 22. Démonter le carter de distribution, la bague de raccorde- ment (pour transmission à...
Culasses Remise a neuf 3. Culasse, essai sous pression 1. Demontage A. Boucher tous les orifices pour le liquide de refroidisse- A. Démonter la plaque de câblage et la bougie d’allumage. ment avec les plaques d’étanchéité 6531. Employer les Démonter les injecteurs et monter les chapes de protec- vis 955353 et les écrous 955784, 19 de chaque, pour tion à...
(nouvelle soupape) admission : min. 1,1 mm et max. 1,8 mm échappement : min. 0,85 mm et max. 1,55 mm admission : 1,3–2,8 mm, échappement : 1,3–2,6 mm admission : 30°, échappement : 45° admission : 29,5°, échappement : 44,5° A = 18 mm (0.70866 in) 6.
7. Ressorts de soupapes 9. Injecteurs Contrôler la longueur des ressorts de soupapes, sans char- Faire un essai et contrôler que le carburant sort de l’injecteur ge et avec charge. sous la forme d’un nuage dirigé. Voir la figure. Longueur sans charge ..........46 mm Le réglage de la pression d’ouverture se fait en remplaçant la Longueur avec charge : 267–312 N (27,2–31,8 kg) ...
Bloc-cylindres B. Mesurer le diamètre des chemises de cylindres, en plu- sieurs points d’une même hauteur et à différentes hau- teurs, entre le bord supérieur et la position de retour infé- rieure. Voir B et C sur la figure. Remplacer les pistons et les chemises, si l’usure est entre 0,25 et 0,30 mm.
14. Vilebrequin Mesurer les tourillons et manetons. L’ovalisation maxi ne doit pas être supérieure à 0,04 mm, et la conicité maxi permise doit être de 0,05 mm. Si ces limites sont dépassées, rectifier 13. Bielles le vilebrequin jusqu’à la cote inférieure requise. Voir les A.
Contrôler le jeu axial et le jeu aux flancs de dents. C. Remplacer le disque à came (MD40, AQD40, TMD40). Fig. 17E. Enduire de la graisse sur les bagues d’étanchéité et les enfoncer dans le corps de pompe, à...
Dévisser les 4 vis et retirer le pignon intermé- diaire. Enlever la bague de verrouillage et forcer avec deux E. MD40, TMD40, AQD40 tournevis pour libérer la poulie à courroies. Extraire le roulement intérieur et les bagues d’étanchéité...
à l’aide du mandrin 2268 (tourner la face graissée du roulement du côté eau). 19. Echangeur de chaleur, postradiateur AQD40, TMD40, MD40 : Déposer le couvercle sur le boîtier de thermostat. Démonter le boîtier de thermostat et extraire la cartouche de l’échangeur de chaleur.
Essai sous pression Démonter le radiateur d’huile de la console du filtre. Fabri- quer une plaque de façon qu’elle puisse recouvrir les deux trous du corps. Munir la plaque d’un raccord pour l’air com- primé ou un autre dispositif équivalent. Visser la plaque sur le corps avec les bagues d’étanchéité.
A. Pression de charge mesurée B. Courbe de correction C. Température de l’air d’admission AQD40, TMD40 B. Mesurer la pression de charge, avec pleine charge et à pleins gaz, alors que le régime moteur augmente lente- ment jusqu’à un régime de 56,7 r/s (3400 tr/mn) pour les moteurs de puissance B, ou de 46,6 r/s (2800 tr/mn) pour les moteurs de puissance C, par exemple.
23. Mesures a prendre en cas de pression trop faible A. Entrée d’air. Filtre à air Contrôler que l’entrée d’air n’est pas bloquée. Contrôler l’état du filtre à air et le remplacer s’il le faut. B. Etanchéité Contrôler l’étanchéité entre les carters de turbine et de roule- ment, d’une part, et, d’autre part, entre les carters de com- presseur et de roulement.
Remise a neuf Si le turbocompresseur est démonté, toute l’unité du rotor (roue de turbine avec arbre, roue de compresseur, etc) doit être remplacée ou équilibrée en tant qu’une seule unité. Les nouvelles pièces sont équilibrées individuellement. B. Enlever la roue de compresseur. Si la roue est coincée, extraire l’arbre.
D. Segments de piston, porte-segments de pis- 25. Mesures de controle Mesurer la largeur des segments, qui doit être au mini- mum de 1,2 mm. Mesurer la largeur des gorges de seg- A. Roue de turbine avec arbre, roue de compres- ments, qui ne doit pas être supérieure à...
26. Montage C. Monter la bague de palier et la bague de verrouillage du côté compresseur du carter de roulements. Monter la En connexion avec le montage, lubrifier toutes les piè- rondelle de butée (12), le palier de butée (11) et la plaque ces mobiles.
27. Montage du turbocompresseur A. Remplacer l’huile de moteur et le filtre à huile. Les dégâts aux paliers du turbocompresseur sont presque toujours provoqués par les impuretés dans l’huile de graissage du moteur. La présence d’impuretés peut être constatée en relevant le carter de soupapes. S’il existe un dépôt d’impuretés, tout le système de graissage doit être bien nettoyé...
Montage Utiliser des garnitures, des bagues d’étanchéité, des rondel- les d’étanchéité et des rondelles de blocage neuves. Lubri- fier les bagues d’étanchéité avec de l’huile ou de la graisse. Les bagues d’étanchéité des culasses doivent être passées à l’eau savonneuse avec un pinceau. Lubrifier aussi toutes les pièces mobiles, avant le montage.
Page 32
8. Chauffer les pistons jusqu’à 100°C. Assembler les pis- 5. Mettez en place l’ensemble des gicleurs du système de tons et les bielles, de façon que le marquage de front refroidissement du piston. des pistons et le numéro des bielles coïncident comme indiqué...
Volant moteur 12. Montez une bague d’étanchéité neuve dans le carter de volant moteur (graissez la bague avant de monter le car- ter). Montez le carter de volant moteur et carter du pi- gnon d’entraînement auxiliaire. 10. Monter les chapeaux de paliers de bielles de façon que Montez le volant moteur.
Page 34
12a. Lubrifier les paliers d’arbre à cames. Monter l’arbre à 14. Monter la clavette de l’arbre à cames. Chauffer le pignon cames, la bague d’espacement et la rondelle de butée. de l’arbre à cames jusqu’à environ 100°C, et le monter Verrouiller les vis.
16. Montez le pignon de la pompe de manière à ce que les 18. Enduire l’extrémité du vilebrequin avec de la graisse au repères correspondent. bisulfure de molybdène. Chauffer le moyeu polygonal REMARQUE ! Les modèles récents de pignon de jusqu’à...
23. Remettre les tringles de culbuteur et la culbuterie. Cou- ple de serrage : 23 Nm (2,3 kpm). 20b. Modèles récents. Posez le capteur de pression d’huile et l’émetteur de pression d’huile. Radiateur d’huile 21. Monter le support du filtre à huile et le radiateur d’huile. Monter un nouveau filtre à...
25. Reglage de l’angle d’injection (Avec carter de soupape, conduits de pression et couvercle du carter de volant enlevés). Pieces externes 26. Monter le conduit entre le radiateur d’huile et le filtre à eau de mer. Les modèles récents de moteurs possèdent un sup- port avec un collier afin de maintenir le conduit.
Page 38
29. Monter le carter de soupapes, le conduit d’admission, le 31b. Modèles récents. Posez le tuyau de liquide de refroidis- générateur et le démarreur. sement entre la culasse et le collecteur d’échappement (à l’extrémité avant du moteur). Posez le boîtier de dis- tribution électrique et raccordez les câbles.
Page 39
AQAD40, TAMD40A, AQD40B, TMD40B 36. (AQD40, TMD40, MD40). Monter le filtre à air, la pompe à eau de mer et le filtre à eau de mer. 33. Monter l’échangeur de chaleur. 34. (AQD40, TMD40, MD40). Monter et serrer les courroies d’entraînement pour la génératrice.
39. Ventilation du systeme a carburant REMARQUE : Ne pas répandre du carburant. Utiliser un torchon, par exemple, autour des pièces de ventilation. A. Ouvrir la vis de ventilation du filtre à carburant, de 4 tours environ. Aspirer le carburant avec une pompe ma- nuelle, jusqu’à...
Page 43
Schema des connexions electriques (Modèle nouveau) Tableau de commande 1. Voltmètre 5. Bouton de stop 2. Manomètre d’huile 6. Eclairage de tableau 3. Indicateur de température 7. Compte-tours 8. Contacteur à clé 4. La plaquette de circuits 9. Alarme imprimés Plus d'informations sur : www.dbmoteurs.fr...
Schema des connexions electriques (Modèle nouveau) Engine Couleur des câbles 1. Thermo-contact de GN = Vert GR = Gris température Jaune SB = Noir 2. Mano-contact d’huile Blanc BN = Marron 3. Témoin de pression d’huile Bleu LBN = Brun clair 4.
Page 45
Schema des connexions electriques (Modèle nouveau) Flying bridge 1. La plaquette de circuits imprimés 2. Compte-tours 3. Eclairage de tableau 4. Bouton de stop 5. Alarme 6. Contacteur à clé Plus d'informations sur : www.dbmoteurs.fr...
Plan de depannage Le moteur ne Le moteur Le moteur ne Le moteur Le moteur n’at- CAUSE démarre pas cale tourne pas ré- s’échauffe teint pas sa vi- gulièrement ou anormalement tesse de ré- vibre anorma- gime, lorsqu’on lement accélère à fond Interrupteur général ouvert.
Page 47
9992268 Mandrin pour montage de coussinets de pompe de circulation. 9992270 Mandrin pour montage de bague d’étanchéité de pompe de circulation. Support pour indicateur de filetage lors du contrôle de 9992479 la hauteur des chemises. Extracteur pour pignon de vilebrequin. 9992658 9996404 Outil-presse pour pignon de vilebrequin et moyeu po-...
Page 48
Outil-presse (2 pièces) pour chemises de cylindres, 9996272 lors de la mesure de la hauteur des chemises. Extracteur pour pignon de pompe à huile de lubrifica- 9996273 tion. Mandrin pour montage de coussinets et de bagues 884347 d’étanchéité de la pompe à eau de mer. 884602+ Plaque pour extracteur de chemises.
23. Une pression très inférieure est obtenue, si la puissance n’est pas maxi. Turbocompresseur Marque et type (AQD40, TMD40) ............KKK K26-2470/10,7 Marque et type (AQAD40, TAMD40) ........... KKK K26-2664/12,71 Système de graissage ................. Sous pression Système de refroidissement ..............
Page 50
Chemises de cylindres Type ..................... Humide, amovible Diamètre de cylindre (pas de dim. supérieure disponible) ....92,015 mm Epaisseur du col de chemise .............. 9,20–9,23 mm Profondeur depuis le plan du bloc jusqu’au logement de chemise ..8,920–8,940 mm Dépassement des chemises au-dessus du plan du bloc, voir figure .. 0,26–0,31 mm Différence de hauteur maxi entre deux cylindres adjacents ....
Page 51
R = 3,9 mm Vilebrequin et paliers de vilebrequin Jeu axial de vilebrequin ............... 0,10–0,31 mm Jeu radial du palier principal de vilebrequin ......... 0,04–0,09 mm Tourillons Diamètre, standard ................69,987–70,000 mm Dimension inférieure 0,25 mm ............. 69,737–69,750 mm 0,50 mm ....................69,487–69,500 mm 0,75 mm ....................
Page 52
Volant moteur Couronne dentée de volant ..............115 dents Arbre a cames Entraînement ..................Par engrenages Nombre de paliers ................Tourillon, diamètre ................52,981–53,000 mm Jeu axial ....................0,04–0,12 mm Jeu radial, paliers ................0,025–0,063 mm Contrôle de calage d’arbre à cames (moteur froid et jeu aux soupapes = 0) : A la position 10°...
Page 53
Qualité d’huile selon système API ............CD (pour service DS) Viscosité d’huile, au-dessus de +10°C ..........SAE 20W/30 au-dessous de +10°C ................. SAE10W Volvo Penta CD Oil, Double Grade Volvo Penta CD Oil, Single Grade Plus d'informations sur : www.dbmoteurs.fr...
Page 54
18,0–18,8 MPa (183–192 kp/cm Systeme de refroidissement Type ..................... A surpression Contenance, y compris échangeur de chaleur et vase d’expansion autonome, environ (AQD40, TAMD40, MD40) ........21 dm (litres) Contenance, y compris échangeur de chaleur et vase d’expansion autonome, environ (AQAD40, TAMD40) ..........
Page 55
Systeme electrique Tension du système ................12 V Capacité de batterie ................114 Ah Densité d’électrolyte batterie complètement chargée ......1,275–1,285 batterie à charger pour ................ 1,230 Alternateur Tension/Intensité maxi ................. 14 V/35 A Puissance ................... 700 W Puissance ................... 2,5 kW (3,5 cv) Longueur de balais ................
Page 56
Couples de serrage (kpm) Vis de culasses* ............(13) Schéma de serrage des vis de culasses * Remarque : Le filetage des vis doit être enduit d’antirouille (no. de pièce 282036) avant le montage. Le serrage doit être effec- tué, comme indiqué sur le schéma ci-dessus, par étapes avec 30, 90 et 130 Nm (3, 9 et 13 m.kg.). REMARQUE : Serrage des boulons de culasses qu’après avoir fait tourner le moteur pendant 1 h au moins (moteur froid ou chaud).
: ............Date d’édition : ..............Remarque/Suggestion : ..................................................................................................................................................................................................................................................................................................................Date : ............... Nom : ............... AB Volvo Penta Customer Support Dept. 42200 SE-405 08 Gothenburg Sweden Plus d'informations sur : www.dbmoteurs.fr...
Page 58
Plus d'informations sur : www.dbmoteurs.fr...