1
2
3
Fig. 39
76
5.7 REGOLAZIONE DELLA
2
1
Parcheggiare la macchina su
una superficie orizzontale e sta-
bile. Disinserire la presa di for-
za. Spegnere la trattrice. Inserire
il freno di stazionamento.
Fig. 40
LA VARIAZIONE DELLA POSIZIONE DEL
RULLO DI APPOGGIO COMPORTA UNA
NUOVA REGOLAZIONE DELLE SLITTE.
5.7.1 Posizione del rullo di
• Allentare il dado della vite (2, "Fig. 39").
• Svitare la vite (3).
• Fare perno sulla vite (2). Sollevare o ab-
bassare il rullo d'appoggio (1).
• Inserire la vite (3) in un'altra asola.
• Avvitare i dadi di tutte le viti.
5.7.2 Regolazione delle slitte
Dopo aver regolato il rullo occorre regolare
l'altezza da terra delle slitte.
• Svitare le viti (2, "Fig. 40).
• Sollevare o abbassare le slitte (1).
• Avvitare le viti (2).
ITALIANO
5.7 ADJUSTING THE
WORKING DEPTH
PROFONDITÀ DI
LAVORO
DANGER
Park the machine on a area. Di-
PERICOLO
sengage the pto of the tractor.
Turn off the engine tractor and
insert the parking brake.
NOTE
THE VARIATION OF THE POSITION OF
THE SUPPORT ROLLER INVOLVES A NEW
ADJUSTMENT OF THE SLIDES.
NOTA
5.7.1 Position of the support
• Unscrew the nuts from the screw (2, "Fig
39").
appoggio
• Unscrew the blt (3)..
• Pivot the screw (2). Lift or to lower the roll
of support (1).
• Insert the screw (3) in another hole.
• Screw and tighten carefully all nuts to the
screws..
5.7.2 Adjusting skids
After adjusting the roller must adjust the
height of the slides.
• Unscrew the bolts (2, "Fig 40").
• Lift or to lower the skids (1).
• Screw and tighten the bolts after positio-
ning the grapevines.(2)
ENGLISH
roller