Nespresso UMILK Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour UMILK:

Publicité

Liens rapides

mach ne

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Nespresso UMILK

  • Page 1 mach ne...
  • Page 2 MORE RECIPES ON...
  • Page 3 INSTRUCTION MANUAL MODE D‘EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES...
  • Page 4: Important Safeguards

    à l’infini un Espresso parfait. Toutes les machines Is used to alert you to potential machines are equipped with a unique extraction Nespresso sont équipées d’un système d’ e xtraction be followed, including the personal injury hazards. Obey system that guarantees up to 19 bar pressure. Each unique à...
  • Page 5 Return the • Disconnect by pulling out the plug; environments. appliance to the Nespresso Club. non-professional repairs or failure to do not pull on the cord itself to avoid • The appliance must not be used, comply with the instructions.
  • Page 6: Short Cord Instructions

    • Nespresso reserves the right to • The use of accessory attachments and damage the appliance. • Do not use any strong cleaning agent change instructions without prior not recommended by the • Never use a damaged or deformed...
  • Page 7 Il vous indique qu’il y respecter les consignes de in their use. • Nespresso descaling agent, when a risque de blessure. Respectez sécurité de base, notamment: c) If a long detachable power supply...
  • Page 8: Éviter Les Risques D'électrocution Mortelle Et D'incendie

    Renvoyer l’appareil au Club • Protéger l’appareil d’une exposition ou les connaissances ne sont • Ne brancher l’appareil qu’à Nespresso. directe au soleil, de l’humidité pas suffisantes, à condition qu’ i ls une prise électrique adaptée, • Si la machine est reliée à la terre, et des éclaboussures prolongées.
  • Page 9 • Communiquer avec le Club • Ne pas faire déborder le réservoir à vapeur ou à pression pour dangereuse et peut entraîner des Nespresso pour une révision, une à eau. nettoyer l’appareil. Ceci pourrait électrocutions mortelles. • Vider le réservoir à eau si l’appareil endommager l’appareil au point de...
  • Page 10: Nettoyage De L'aeroccino

    Club Nespresso ou de votre de l’utiliser. Lorsque mise en contact la rallonge doit être au moins aussi de l’appareil tout au long de représentant autorisé Nespresso.
  • Page 11: Présentation

    OVERVIEW/ PRÉSENTATION Packaging content/Contenu de l’emballage Coffee machine Nespresso capsules Grand Crus tasting gift Nespresso Welcome folder User manual Machine à café Assortiment de 16 Grands Crus Nespresso Trousse « Bienvenue chez Nespresso » mach ne Mode d’ e mploi A Soft touch controls.
  • Page 12: First Use Or After Long Period Of Non-Use

    Read the important safeguards first to avoid risks of fatal electrical shock and fire. FIRST USE OR AFTER LONG PERIOD OF NON-USE/ Lisez d’abord les consignes de sécurité pour éviter tout risque de choc électrique PREMIèRE UTILISATION OU APRèS UNE PÉRIODE mortel ou d’incendie.
  • Page 13: Coffee Preparation

    COFFEE PREPARATION/ PRÉPARATION DU CAFÉ Fill the water Place a cup under the coffee outlet. Turn machine ON by Select the Ristretto control (25 ml / 0.84 oz), Espresso tank with either pushing the slider or touching the controls. Light (40 ml / 1.35 oz) or Lungo (110 ml / 3.7 oz) based on the chosen Grand Cru recommended cup size.
  • Page 14: Aeroccino - Instructions Of Use

    AEROCCINO - INSTRUCTIONS OF USE / AEROCCINO - INSTRUCTIONS D’UTILISATION CAUTION: Risk of electrical shock and fire! Make sure the under side of the milk frother is dry. ATTENTION: Risque d’électrocution et d’incendie! Assurez-vous que le dessous du mousseur à lait est sec . TIP: For optimal milk froth, use whole or semi skimmed milk at refrigerated temperature (about 4-6°...
  • Page 15 3. Fill milk frother up to one of 4. Place the lid on the Aeroccino. For a hot preparation, briefly press button to start. the two «Max» level indicators. Button lights up Red. Takes approx. 70-80 sec. For cold milk froth, keep button pressed 3.
  • Page 16 CLEANING THE AEROCCINO / NETTOYAGE DE L’ A EROCCINO 1. Remove the jug from the base. Remove seal from lid. 2. Wash inner jug, seal, lid, whisk and spring with detergent and rinse with warm/hot water. Remove the whisk, and the spring from the whisk. >40°...
  • Page 17: Nettoyage

    Nespresso , table will indicate the descaling frequency required for the optimum perfor- disponible auprès du Club Nespresso . Sur la base de la dureté de l’eau, le tableau mance of your machine, based on water hardness. For any additional questions suivant indique la fréquence de détartrage requise pour une performance...
  • Page 18 CaCO3 Calcium Carbonate CaCO3 Carbonate de calcium Empty the drip tray and the Fill the water tank with 1 unit of Nespresso Place a container (minimum volume: 0.6 L / 20 oz) used capsule container. descaling liquid and add 0.5 L /17 oz of water.
  • Page 19: Reset To Factory Settings

    PROGRAMMING THE WATER VOLUME/ RESET TO FACTORY SETTINGS/ RÉINITIALISATION PROGRAMMATION DU VOLUME D’EAU DES PARAMèTRES DE RÉGLAGE EN USINE Any control can be programmed. Touch and hold the control while closing the Press and hold the Espresso & Lungo > 4 seconds Completely open the slider and insert slider.
  • Page 20: Dépannage

    Fuite ou écoulement inhabituel du café. Vérifier que si le réservoir d’ e au est correctement positionné. Les voyants de la machine clignotent de l’arrière vers l’avant. Vider le bac de capsules usagées et vérifier qu’aucune capsule n’ e st bloquée. Ensuite, toucher l’un des boutons. Si le problème persiste, appeler le Club Nespresso .
  • Page 21: Garantie Limitée

    Nespresso warrants this product against defects in materials and workmanship for a period of 1 year. The warranty period begins on the date of purchase and Nespresso requires presentation of the original proof of purchase to ascertain the date. During...
  • Page 22: Instrucciones De Seguridad

    Manual de instruções Manual de instrucciones relacionada con lesiones. Nespresso es un sistema único para elaborar un Nespresso , um sistema exclusivo para criar espresso siempre perfecto. Todas las máquinas o Espresso perfeito, dia após dia. Todas as máquinas Precaución: Las precauciones...
  • Page 23 • Este aparato puede ser utilizado cualquier riesgo. Devuelva la podría resultar dañado. de incendios. por personas con capacidades máquina al Club Nespresso o • Antes de realizar cualquier físicas, sensoriales o mentales • En caso de emergencia, a un representante autorizado operación de mantenimiento o desenchúfela inmediatamente del...
  • Page 24 Póngase en contacto cualquier operación. Póngase en agresivos ni disolventes. Use un lavavajillas. con el Club Nespresso o con un contacto con el Club Nespresso o paño húmedo y un producto de • La combinación de agua y representante autorizado Nespresso...
  • Page 25: Descalcificación

    CONSERVE ESTAS Nespresso o de su representante zona del conector, antes de su uso. MEDIDAS DE SEGURANÇA autorizado Nespresso. INSTRUCCIONES La electricidad y el agua se Entrégueselas a cualquier • Todas las máquinas Nespresso arriesgan a una descarga eléctrica posible futuro usuario.
  • Page 26 • Ligue a máquina apenas a Devolver a máquina ao Nespresso A máquina foi criada para a tenham sido instruídas sobre o tomadas elétricas apropriadas, Club ou um agente autorizado preparação de bebidas de...
  • Page 27 • Nunca submergir a máquina total plugue da tomada elétrica. qualquer operação. Ligue para contendo líquidos quentes. ou parcialmente em água ou Contate o Nespresso Club ou um o Club Nespresso ou agente • Não use nenhum detergente outro líquido. autorizado Nespresso.
  • Page 28: Descalcificação

    área do conector, disponíveis exclusivamente Entregue-as ao utilizador antes do uso. O contato de seguinte. através do Nespresso Club ou do componentes elétricos com a seu agente autorizado Nespresso. água gera riscos de choques • Todas as máquinas Nespresso elétricos fatais.
  • Page 29 DESCRIPCIÓN GENERAL/ VISÃO GERAL Contenido del embalaje/Conteúdo da embalagem Máquina de café Obsequio de cápsulas de degustación de Carpeta de bienvenida a Nespresso Manual de instrucciones Máquina de café Grand Crus de Nespresso Pasta de boas-vindas à Nespresso mach ne Manual do usuário...
  • Page 30: Concepto De Ahorro De Energía

    PRIMER USO O DESPUÉS DE UN PERÍODO En primer lugar, lea las instrucciones de seguridad para evitar riesgos de descarga eléctrica PROLONGADO DE INACTIVIDAD/ mortal e incendio. PRIMEIRA UTILIZAÇÃO OU APÓS LONGO PERÍ Leia as instruções de segurança antes para evitar riscos de incêndio e choques elétricos fatais. ODO DE NÃO UTILIZAÇÃO Coloque la bandeja antigoteo, el Aeroccino Elija la posición del...
  • Page 31: Preparación Del Café

    PREPARACIÓN DEL CAFÉ/ PREPARAÇÃO DO CAFÉ Llene el Coloque una taza debajo de la salida del café. Encienda Seleccione el botón Ristretto (25 ml), Espresso (40 ml) o Lungo depósito de la máquina mediante el desplazamiento del deslizador (110 ml) en función del tamaño de taza recomendado para el Grand Cru elegido.
  • Page 32 AEROCCINO - INSTRUCCIONES DE USO / AEROCCINO - INSTRUÇÕES DE USO ATENCIÓN: Peligro de descarga eléctrica e incendio. Asegúrese de que la parte inferior del espumador de leche está seca. AVISO: Risco de incêndio e choque elétrico! Certifique-se de que a parte inferior do espumador de leite esteja seca CONSEJO: Para un uso óptimo del espumador de leche, utilice leche entera o semidescremada a temperatura del refrigerador (entre 4°...
  • Page 33 3. Llene el espumador de leche 4. Coloque la tapa sobre el Aeroccino. Para una preparación caliente, pulse brevemente hasta uno de los dos indicadores el botón de encendido. El botón se ilumina en rojo. Tarda aproximadamente entre 70 de nivel «máximo». segundos y 80 segundos.
  • Page 34 LIMPIEZA DEL AEROCCINO / LIMPEZA DO AEROCCINO 1. Retire la jarra de la base. Retire el sello de la tapa. 2. Lavar el interior de la jarra, el sello, la tapa, el >40° C batidor y el resorte con detergente y enjuague con Retire el batidor, y el resorte de la batidor.
  • Page 35: Modo De Descalcificación

    Si desea evitar daños en su máquina, no utilice nunca a pele e outras superfícies de contato. Nunca use nenhum produto diferente ningún producto que no sea el kit de descalcificación de Nespresso disponible en do kit de descalcificação Nespresso disponível no Nespresso Club para evitar el Club Nespresso .
  • Page 36 Kit de descalcificación Nespresso : Ref. DKB2C2 °fH Grado francés Dureza del agua: Descalcificar tras: Kit de descalcificação Nespresso : Ref. DKB2C2 °fH Nível francês Dureza da água: Descalcificar após: °dH Grado alemán °dH Nível alemão CaCO3 Carbonato cálcico CaCO3 Carbonato de cálcio Vacíe la bandeja antigoteo...
  • Page 37 PROGRAMACIÓN DEL VOLUMEN DE AGUA/ REAJUSTE SEGÚN LA CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA/ PROGRAMANDO O VOLUME REDEFINIÇÃO DAS CONFIGURAÇÕES DE FÁBRICA Se puede programar cualquier botón. Mantenga pulsado el botón mientras Mantenga pulsados los botones Espresso > 4 s Abra totalmente el deslizador e introduzca cierra el deslizador.
  • Page 38 Las luces se iluminan alternativamente desde atrás hacia delante. Vacíe el contenedor de cápsulas usadas y compruebe que no hay ninguna cápsula atascada en su interior. A continuación, pulse cualquier botón. Si el problema persiste, llame al Club Nespresso .
  • Page 39: Garantía Limitada

    Esta garantia limitada não se aplica a nenhum defeito resultante de negligência, acidente, uso incorreto ou outro motivo fora do controle razoável da Nespresso, incluindo,...
  • Page 43 TOLL FREE 0800 999 0392 01 800 9997575 0800 7777 737 1.800.562.1465 800211222 1.855.325.5781...
  • Page 44 2016 Version 2.0...

Table des Matières