Grand Cru can be extracted, to give the coffee body and create an exceptionally thick and smooth crema. Nespresso , un système exclusif pour reproduire à l’infini un Espresso parfait. Toutes les machines Nespresso sont équipées d’un système d’ e xtraction unique à très haute pression (jusqu’à 19 bar). Chaque paramètre est calculé...
• If the cord is damaged, do not operate the appliance. • To avoid hazardous damage, never place the appliance on or beside hot surfaces such as radiators, • Return the appliance to the Nespresso Club or to a Nespresso authorised representative. stoves, ovens, gas burners, open flames, or similar.
Page 5
• Nespresso descaling agent, when used correctly, helps to ensure the proper functioning of your • For your own safety, you should use only parts and appliance accessories from Nespresso that are machine over its lifetime and that your coffee experience is as perfect as on the first day.
Page 6
• Cet appareil ne doit pas être utilisé à toute fin autre que celle prévue. • Ne pas faire fonctionner l’appareil si le câble est endommagé. Renvoyer l’appareil au Club Nespresso . • Ce manuel d‘instructions fait partie de l’appareil. Lisez-le attentivement avant d’utiliser votre nouvel •...
Page 7
• Si la fiche n’ e ntre pas correctement, tournez-la pour essayer de l’autre côté. Si elle n’ e ntre toujours • Cet appareil est conçu pour les capsules de café Nespresso , disponibles exclusivement auprès du Club pas, contactez un électricien qualifié. N’ e ssayez pas de modifier la fiche.
Embout de sortie du café Capsules-cadeaux Grand Cru de L) Touche Lungo Nespresso Slider for capsule insertion Fenêtre coulissante pour “Welcome to Nespresso ” folder insertion de la capsule 1 (Lungo, 110ml/ 3.7 oz) Trousse « Bienvenue chez 1 (Espresso, 40ml/1.35 oz) Nespresso »...
FIRST USE/ First read the safety precautions to avoid risks of fatal electrical shock and fire. WARNING Tout d’abord, lisez les consignes de sécurité afin d’ é viter les risques d’incendie et de décharge électrique mortelle. PREMIÈRE UTILISATION AVERTISSEMENT CAUTION NOTICE Remove the water tank and capsule container.
Lungo 110 ml Espresso 40 ml Ristretto 25 ml The machine will automatically suggest the Open the slider completely and insert a Nespresso Close the slider. Preparation will stop automatically. The capsule most frequently chosen cup size (based on last capsule.
max. 4 sec To manually add more coffee, touch any of the To change the selected cup size during brewing To accomodate a milk recipe glass, shift the cup To stop the coffee flow before the end, touch the lit control or move the slider towards the back of controls within 4 seconds from brewing end and select the new desired control.
Touch and hold the control while closing the slider. AVIS Est utilisé pour communiquer une information importa completely and insert a Nespresso capsule. suivants : Release control when desired volume is reached. together for at least 4 seconds. The other Chaque bouton peut être programmé.
NOTICE 0.5 l Empty the drip tray and the used capsule Fill the water tank with 1 unit of Nespresso Place a container (minimum volume: 0.6 L / 20 oz) Activate the machine by pressing one of the cup container.
Page 14
3 sec 3 sec Blinking light: heating up. To enter the descaling mode, at slider closed push Push all the 3 controls simultaneously for at Close the slider to start descaling. Machine stops Steady light: ready. all the 3 controls simultaneously for at least 3 sec. least 3 sec.
Observez tous les messages de sécurité qui suivent ce symbole pour éviter des blessures possibles ou la mort. ATTENTION La solution de détartrage peut être nocive. Éviter tout contact avec les yeux, la peau et les surfaces. Ne jamais utiliser un produit autre que la trousse de détartrage Nespresso disponible auprès du Club Nespresso AVIS Est utilisé...
Si le problème ne se règle pas, appeler le Club Nespresso . Les voyants de la machine clignotent de façon intermittente - avant vers l‘arrière. Remplir le réservoir d’ e au. Si le problème ne se règle pas, appeler le Club Nespresso . Les voyants clignotent rapidement.
Programme Nespresso AAA Sustainable Quality™. Nous avons choisi l’aluminium comme matériau d’ e mballage de nos capsules car il protège la saveur et les arômes de nos Grands Crus Nespresso . L’aluminium se recycle par ailleurs à l’infini, sans perdre aucune de ses qualités.
Cette garantie limitée constituera l’intégralité de la responsabilité de Nespresso , quelque soit la cause. Les conditions de la présente garantie limitée s’ajoutent aux droits statutaires obligatoires applicables à la vente du produit et ne les excluent, ni ne les restreignent ou modifient en rien, sauf dans les limites autorisées par la loi. La garantie limitée ne s’applique qu’à ce produit de marque exclusive Nespresso .
Page 19
Grand Cru, dar cuerpo al café y crear una excepcional crema espesa y suave. Nespresso é um sistema único para criar o espresso perfeito, dia após dia. Todas as máquinas Nespresso são equipadas com um sistema exclusivo que garante até 19 bar de pressão. Cada parâmetro foi calcula- do com grande precisão a fim de garantir que todos os aromas de cada Grand Cru possam ser extraídos, proporcionando corpo ao café...
• La máquina sólo debe conectarse tras su instalación. • Contáctese con el Club Nespresso o un representante Nespresso autorizado para una revisión, • Asegúrese de que el voltaje de la fuente de energía sea el mismo que el especificado en la placa de la máquina.
Page 21
Para conocer la cantidad correcta y el procedimiento a seguir, consulte el manual de usuario • Para su propia seguridad, debe utilizar únicamente partes y accesorios de Nespresso diseñados para su máquina. incluido en el kit de descalcificación Nespresso (*No disponible en Boutiques Nespresso en Argentina).
• Conecte o aparelho apenas a tomadas elétricas adequadas, devidamente aterradas e de fácil acesso. • Entre em contato com o Nespresso Club ou com o representante autorizado da Nespresso para • O aparelho só deve ser conectado após a instalação.
Page 23
• Se for necessária uma extensão, use apenas cabos aterrados cujo condutor tenha pelo menos • Para sua própria segurança, use apenas peças e acessórios Nespresso projetados para o seu aparelho. 1,5 mm ou corresponda à alimentação. • Todos os aparelhos Nespresso passam por controles rigorosos. Testes de confiabilidade sob condições •...
Obsequio de cápsulas de degusta- L) Toque para Lungo Salida del café Tampa do reservatório de água ción de Grand Crus de Nespresso Saída de café Presente para degustação de Slider para la inserción de cápsulas de Grands Crus Nespresso.
todos los mensajes de seguridad que siguen a este símbolo a n de evitar posibles lesiones o incluso riesgo de muerte. Este é o símbolo de alerta para sua segurança. Ele é utilizado para previni-lo sobre o perigo de lesões pessoais. PRIMER USO/ Lea primero las precauciones de seguridad a fin de evitar cualquier riesgo de descarga elétrica mortal e incendio.
últimos 11 cafés). Espresso es el tamaño Levante o controle deslizante completamente e mente. previsto como configuración de fábrica. Puede insira uma cápsula Nespresso. cambiarlo al seleccionar el botón correspondiente a cualquier otro tamaño de taza. A máquina propõe o tamanho de xícara mais frequentemente escolhido (com base nos últimos...
max. 4 sec Para llenar manualmente su café, pulse cualquier Para cambiar el tamaño de taza seleccionado Para colocar un vaso de recetas con leche, cambie Para detener antes la salida del café, pulse el botón activo o desplace el deslizador hacia la par- botón de tamaño de la taza dentro de los 4 durante la preparación del café, seleccione el la posición del soporte para tazas al imán del...
Lungo por pelo menos 4 segundos. O toque Mantenha o toque pressionado enquanto fecha 3. Tamanho de xícara mais frequentemente cápsula Nespresso. para Ristretto pisca. o controle deslizante. Solte quando o volume escolhido como Espresso 40 ml.
Coloque un recipiente (volumen mínimo: 0,6 l) Encienda la máquina pulsando uno de los cápsulas usadas. ficador Nespresso y agregue 0,5 L de agua. debajo de la salida del café. botones de selección del tamaño de la taza. Esvazie a bandeja de gotejamento e o recipiente Encha o reservatório de água com 1 unidade...
Page 30
3 sec 3 sec Luz intermitente: calentamiento. Para iniciar el modo de descalcificación, con el Pulse los tres botones simultáneamente durante Cierre el compartimiento para comenzar la Luz fija: máquina lista. compartimiento deslizante cerrado, presione más de 3 s. Escuchará un breve pitido de confir- descalcificación.
Page 31
É usada para fornecer informações importantes não relacionadas a lesões pessoais. Nespresso Club para evitar danos na sua máquina. A tabela a seguir indicará a frequência de descalcificação necessária para obter o desempenho ideal da sua máquina, com base na dureza da água. Para obter informações adicionais sobre a descalcificação, entre em contato com o Nespresso Club.
10 segundos. Comuniquese con el Club Nespresso si es necesario. Empuje el slider para asegurar que esté bien cerrado. En caso de dificultad, llame al Club Nespresso. No sale café, sólo agua (a pesar de que haya una cápsula colocada).
Rainforest Alliance para desarrollar nuestro Programa de Café Nespresso AAA Sustainable Quality de Nespresso . Hemos seleccionado el aluminio como material para nuestras cápsulas porque protege el café y los aromas de los Grands Crus de Nespresso . El aluminio puede reciclarse indefinidamente sin perder sus cualidades.
GARANTIA LIMITADA A Nespresso garante este produto contra defeitos de materiais e fabricação por um período de 1 ano. O período de garantia começa na data da compra, e a Nespresso exige a apresentação da nota fiscal original de compra para determinar a data. Durante o período de garantia, a Nespresso irá reparar ou substituir, a seu critério, qualquer produto com defeito. Este aparelho está em conformidade com a Diretiva da UE 1999/44/EC.