Montage Der -Bauteile - Bitzer 4Z-5.2 Information Technique

Masquer les pouces Voir aussi pour 4Z-5.2:
Table des Matières

Publicité

Ausführung und Steuerung des Kreis-
laufs haben einen wesentlichen Ein-
fluß auf die Einspritzzyklen und damit
auf den Gesamtwirkungsgrad der An-
lage. Deshalb sollte sowohl die Saug-
gasüberhitzung, als auch die Differenz
zwischen Verflüssigungs- und Saug-
gasdruck so niedrig wie möglich ge-
halten werden (Minimalüberhitzung
beachten!).
Empfohlene Auslegungsmerkmale:
• Isolierte Sauggasleitung und
kurze Rohrstrecken
• Verzicht auf inneren Wärmeüber-
trager
• Geringen Druckabfall in Rohrleitun-
gen und Apparaten
• Geringe Temperaturdifferenz an
Verdampfer und Verflüssiger
• „Intelligente" Drucksteuerung des
Verflüssigers / kontrolliert niedrige
Verflüssigungstemperatur
®
5 Montage der
-Bauteile
Bei Bestellung eines Verdichters ein-
®
schließlich
-System sind Steuer-
gerät (2), Druckgastemperaturfühler
(3) mit Verbindungskabel und Ein-
spritzdüse (4) im Gehäuse bereits
vormontiert. Die Einspritzdüse (zwei
Düsen bei 6-Zylinder-Verdichtern) ist
mit einer Überwurfmutter und Dicht-
kappe verschlossen.
Das Einspritzventil (5) einschließlich
Verbindungsleitung wird zum Schutz
gegen Beschädigung beim Transport
als Beipack mitgeliefert und muss vor
der Druckprüfung montiert werden
(siehe Kapitel 5.4).
Im Falle einer Nachrüstung des
Systems werden alle Komponenten
in einem Beipack (Nachrüstsatz) ge-
liefert und sind entsprechend nachfol-
gender Beschreibung zu montieren.
Montage des Zusatzventilators, siehe
Technische Information KT-140.
8
The design and control of the circuit
have an important influence on the
injection cycles and thereby on the
total efficiency of the system. The suc-
tion gas superheat and the difference
between the condensing and suction
gas pressures should therefore
be kept as small as possible (observe
minimum superheat!).
Recommended design features:
Generous suction gas line insula
ton and short pipe runs
Omission of internal heat
exchangers
Low pressure drop in pipe lines
and components
Small temperature difference at
evaporator and condenser
"Intelligent" pressure control of the
condenser / lowest possible con-
densing temperature
5 Mounting of the
nents
When a compressor is ordered
®
complete with
system, the control
device (2), discharge gas temperature
sensor (3) including connecting cable
and injection nozzle (4) in the housing
are already pre-mounted. The injec-
tion nozzle (two nozzles for 6-cylinder
compressors) is sealed with a union
nut and sealing cap.
The injection valve (5) including the
connection pipe are packed separate-
ly to avoid transport damage, and
must be mounted before pressure
testing (see chapter 5.4).
®
-
In case of retro fitting the
all components are delivered packed
separately (retrofit kit) and must be
mounted according to the following
description.
Mounting of the additionnal fan see
Technical Information KT-140.
La conception et la commande du circuit
ont une incidence majeure sur les cycles
d'injection et par conséquent sur le ren-
dement global effectif de l'installation. De
ce fait, la surchauffe du gaz d'aspiration
tout autant que la différence entre
la pression de condensation et la pressi-
on d'aspiration doivent être maintenues
aussi faibles que possible (observez une
surchauffe minimale!).
Critères de conception recommandés:
• Isolation de conduite d'aspiration et
des tuyauteries courtes
• Renoncer des échangeurs de chaleur
interne
• Faibles pertes de charge dans les tuy-
auteries et les composants
• Faibles différences de température à
l'évaporateur et au condenseur
• Prévoie une commande pressostatique
«intelligente» du condenseur / s'assure
d'une faible température de condensa-
tion contrôlée
®
compo-
5
Montage des composants
Pour un compresseur commandé avec
le systéme
mande (2), la sonde de température du
gaz de refoulement (3) avec son cable de
liaison sont déjà montés, et le gicleur
d'injection(4) est placé dans son orifice.
Le gicleur d'injection (deux gicleurs pour
les compresseurs 6 cylindres) est obturé
par un écrou-raccord avec capuchon
d'étanchéité.
La vanne d'injection (5), avec sa conduite
de liaison, est livrée dans un kit séparé
pour la protéger contre d'éventuelles
détériorations lors du transport et doit
être montée avant les essais de pression
(voir chapitre 5.4).
®
system,
Dans le cas d'un équipement ultérieur,
tous les composants du systéme
sont livrés ensemble (kit de montage ulté-
ruieur) et devront être montés selon la
description suivante.
Montage du ventilateur additionnel, voir
information technique KT-140.
®
®
, le dispositif de com-
®
KT-130-2

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières