5.3 Druckgastemperaturfühler (3)
Die jeweilige Position des Druckgas-
temperaturfühlers ist in Abb. 5 ge-
kennzeichnet (Pos. 3).
Warnung!
!
Schwere Verletzungen möglich.
Neue Bauteile können sich
schlagartig lösen.
Gewinde prüfen.
Neues Bauteil sorgfältig ein-
schrauben.
Anzugsmomente beachten!
Vor Inbetriebnahme
Dichtheitsprüfung durchführen!
• Zunächst den Verschlussstopfen
(1/8 NPTF) entfernen und den
Druckgastemperaturfühler ein-
schrauben
(Anzugsmoment: 35-40 Nm)
• Anschließend das Fühlerkabel zum
Steuergerät (Pos. 2, Abb.1) führen
und über die vormontierte PG-Ver-
schraubung (Zugentlastung) mit
den Anschlussklemmen T21/T22
verbinden.
4Z-5.2(Y) .. 4N-12-2(Y)
6JE-25(Y) .. 6FE-44(Y)
3
Anschlusspositionen
3
Druckgastemperaturfühler
4
Einspritzdüse ''1.2''
4a Zweite Einspritzdüse ''1.2''
(6JE .. 6FE)
Abb. 5 Einbaupositionen des Druckgas-
temperaturfühlers und der
Einspritzdüse(n)
KT-130-2
5.3 Discharge gas temperature
sensor (3)
The position of the discharge gas
temperature sensor is shown for each
case in fig. 5 (pos. 3).
Warning!
!
Serious injuries are possible.
The new component may beco-
me detached abruptly.
Check the thread.
Carefully screw in the new com-
ponent.
Observe tightening torques!
Before commissioning perform a
tightness test!
• First remove the sealing plug
(1/8 NPTF) and replace it by the
discharge gas temperature sensor
(tightening torque: 35-40 Nm)
• After that, guide the sensor cable
to the control device (pos. 2, fig.1)
through the pre-mounted PG cable
gland (strain relief) and connect it
to terminals T21/T22.
4VE(S)-7(Y) .. 4NE(S)-14(Y)
4
4
3
4
Connection positions
3
Discharge gas temperature sensor
4
Injection nozzle ''1.2''
4a Second injection nozzle ''1.2''
(6JE .. 6FE)
Fig. 5 Fitting positions of the discharge
gas temperature sensor and injec-
tion nozzle(s)
5.3 Sonde de température du gaz de
Le différentes positions possibles de la
sonde de temp. du gaz de refouelement
sont représentées sur la fig. 5 (pos. 3).
• Retirer le bouchon de fermeture
• Après, ramener le câble de la sonde
4JE-15(Y) .. 4FE-28(Y)
4
3
4a
Position des raccords
3
4
4a Deuxième gicleur d'injection «1.2»
Fig. 5 Positions prévues pour le montage de
refoulement (3)
Avertissement!
!
Risque de blessures graves.
Le nouveau composant peut se
détacher soudainement.
Vérifier le filetage.
Visser soigneusement le nouveau
composant.
Observer les couples de serrage !
Avant la mise en service, effectuer
un contrôle d'étanchéité !
(1/8 NPTF) est introduire la sonde de
température du gaz de refoulement
(couple de serrage: 35-40 Nm)
jusqu'au dispositif de commande (2),
introduit dans celui-ci à travers d'un
raccord à visser PG prémonté (pas de
tension sur le câble) et raccordé aux
bornes T21/T22.
3
4
Sonde de temp. du gaz de refoulement
Gicleur d'injection «1.2»
(6JE .. 6FE)
la sonde de température du gaz de
refoulement et pour le(s) gicleur(s)
11