Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
COAXIAL
OPTICAL
1
L
MASTER
R
L
AUX A
R
L
AUX B
R
1
2
3
4
5
6
ANALOG MULTI OUTPUT
1
2
3
4
5
GND
COLD
(SLEEVE)
(RING)
HOT
(TIP)
PAD
PUSH
20 dB
SENS
dBu
+4
-44
+4
-44
+4
-44
+4
-44
+4
-44
+4
-44
-16
-64
-16
-64
-16
-64
-16
-64
-16
-64
-16
-64
1
2
3
4
5
6
ANALOG INPUT
1
1-16
1-8
THRESHOLD
ATTACK
FREQ
GAIN
FREQ
GAIN
PHRASE SEQ
Dynamics
EQ Low
EQ Lo - Mid
/
/ AUTOMIX
MANUAL
CH EDIT
WRITE
READ
FROM
TO
TRACK
REC
1
2
3
4
5
6
PLAY
OFF
PHRASE
PAD
17
18
19
20
21
22
(dB)
6
4
0
4
8
12
18
24
42
Avant d'utiliser cet appareil, lisez attentivement les sections : "CONSIGNES DE
SÉCURITÉ" (p. 2), "PRÉCAUTIONS D'UTILISATION" (p. 3) et "NOTES
IMPORTANTES" (p. 4) afin d'obtenir des informations importantes concernant
l'utilisation de l'appareil. De plus, afin de vous familiariser avec toutes les fonctions de
votre nouvel appareil, il est recommandé de lire la totalité de la Prise en main, du Mode
d'emploi et des Annexes. Conservez ces manuels afin de pouvoir vous y reporter
ultérieurement si nécessaire.
2
WORD CLOCK IN
VGA OUT
SCSI
L
MONITOR
R
FOOT
7
8
PHONES 1 PHONES 2
SWITCH
IN
OUT / THRU
l
MOUSE
KEYBOARD
SMPTE
IN
MIDI
PS / 2
l
ANALOG INPUT
GUITAR
CAUTION:
Hi-Z
SEE OPERATION MANUAL FOR
CORRECT MICROPHONE CABLES
AND MICROPHONES CONNECTION.
ON
ATTENTION:
POUR BRANCHER CORRECTMENT
LES MICROPHONES ET LEURS CÀBLES.
6
7
8
VOIR LE MANUEL D'UTILISATION.
+4
-44
+4
-44
+4
-44
+4
-44
+4
-44
+4
-44
+4
-44
+4
-44
+4
-44
+4
-44
-16
-64
-16
-64
-16
-64
-16
-64
-16
-64
-16
-64
-16
-64
-16
-64
-16
-64
-16
-64
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
COAXIAL
OPTICAL
2
1-8
L / R
/
L / R
/
PATCH BAY
INPUT MIXER
PAN
PRM
Q
FREQ
GAIN
Q
FREQ
GAIN
V1
V2
V3
V4
EDIT
EQ Hi - Mid
EQ High
V.KNOB
/
SELECT / PHRASE SEQ STATUS / AUTOMIX STATUS
/
/
IN 1-16
SOLO
TRACK STATUS / PHRASE PAD
/
TR 1-16
MASTER
EDIT
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
FADER
AUX1
AUX 2
AUX 3 AUX 4 AUX 5 AUX 6 AUX 7 AUX 8
SND
23
24
MASTER
FX1
FX 2
FX 3
FX 4
FX 5
FX 6
FX 7
FX 8
RTN
(dB)
6
4
0
4
8
12
18
24
42
POWER
/24
TRACK
CONTRAST
PHONES 2
0
10
PHONES 1
0
10
MONITOR
DISPLAY
F1
F2
F3
F4
F5
F6
PAGE
HOME
TRACK EDIT
EZ
PHRASE
PAD PLAY
ROUTING
COPY
MOVE
TRIM IN
TRIM OUT
DELETE
SPLIT
NEW
PHRASE
PATCH BAY
IMPORT
REGION
PHRASE
COPY
MOVE
INSERT
CUT
ERASE
COMP / EXP.
/
SEQ
GRADATION
AUTOMIX
AUTOMIX
A.PUNCH
IN
OUT
FROM
TO
LOOP
WAVE DISP
UNDO
IN 17-24
AUX SND
MENU
CD-RW
MUTE
MASTERING
PROJECT
TRACK
EFFECT
UTILITY
MIDI
/
DISK
TR 17-24
FX RTN
+
LOCATOR / MARKER / SCENE
/
/
+
ZOOM
V.FADER
LOCATOR
7
8
9
SCENE
BANK
BANK
TIME / VALUE
/
MARKER
4
5
6
SNAP SHOT
SHUTTLE
1
2
3
TAP
NUMERICS
PREVIOUS
0
NEXT
SHIFT
JUMP
/ -
CLEAR
PREVIEW
TO
THRU
FROM
ENTER
EXIT
EXT SYNC
/
/
SCRUB
YES
NO
PROJECT TOP
PROJECT END
ZERO
STOP
PLAY
REC
STORE
SHUT / EJECT
/
RESTART
AUTOMIX + REC
REDO

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Roland VS-2480

  • Page 1 Mode d’emploi COAXIAL OPTICAL WORD CLOCK IN VGA OUT SCSI POWER MASTER AUX A AUX B MONITOR FOOT PHONES 1 PHONES 2 SWITCH OUT / THRU MOUSE KEYBOARD SMPTE ANALOG MULTI OUTPUT MIDI PS / 2 ANALOG INPUT GUITAR CAUTION: Hi-Z TRACK SEE OPERATION MANUAL FOR...
  • Page 2: Consignes De Securite

    (eau, soda, etc.) ne s’infiltre pièces (sauf si cela est expressément indiqué dans dans l’appareil. le mode d’emploi). Confiez toutes les réparations à votre centre SAV Roland ou un distributeur Roland agréé (voir liste en page "Information").............................................
  • Page 3 ATTENTION ATTENTION • • Placez l’appareil de façon à ce que sa bonne venti- Les piles au lithium ne doivent jamais être lation ne soit pas perturbée. rechargées, chauffées, retirées, brûlées ou jetées dans l’eau......................• Branchez et retirez toujours le cordon secteur par sa fiche.
  • Page 4: Notes Importantes

    Toutefois certaines réparations exigent l’effacement de ces données internes, tout particulièrement si le problème vient des circuits mémoire. Dans ce cas, Roland ne pourra être tenu responsable de la perte des données.
  • Page 5: Autres Précautions

    • Mise hors tension du disque dur relié au port SCSI. perte de vos données. • Veillez à ne pas soumettre le VS-2480 à des vibrations ou à • Manipulez les boutons, les curseurs et les autres des chocs ou à le déplacer lorsqu’il est sous tension.
  • Page 6: Utilisation Des Disques Zip

    • Éjectez tout disque du lecteur avant de le mettre sous et hors tension. • N’utilisez pas cet appareil pour exploiter les droits détenus par une tierce partie. Roland ne pourra être tenu • Retirez tout disque du lecteur CD-R/RW avant de le responsable de l’exploitation illégale des droits d’une transporter.
  • Page 8: Table Des Matières

    Avant de terminer ............................ 34 Sauvegarde d’un projet (Project Store) ..................34 Si “STORE Current?” s’affiche ....................34 Mise hors tension (fermeture) ..................... 34 Redémarrage..........................35 Utilisation du VS-2480 ..........................35 Boutons de fonction ........................36 Flèches de défilement ........................36 Molette TIME/VALUE......................... 36...
  • Page 9 [F5 (OK)] ou [ENTER/YES] ..................... 36 Changement de menu ou de mode......................37 Sélection du statut des pistes ........................37 Déplacement de la tête de lecture ......................37 Utilisation de la molette TIME/VALUE..................38 Utilisation de la molette SHUTTLE.................... 38 Placement au début ou à...
  • Page 10 Modification des affectations internes....................59 Vérifier les affectations internes....................59 Modification des affectations internes ..................60 Automation des réglages de mixage (Automix).........63 Configuration de l’Automix........................64 Enregistrement des réglages de mixage (En temps réel)..............64 Lecture de l’Automix ..........................65 Enregistrement des réglages de mixage (Snapshot)................
  • Page 11 Sauvegarde d’un effet sous forme de Patch utilisateur (Effect Save)........114 Sauvegarde d’un Patch d’effet dans une scène de mixage ........... 114 Mode Surround ...................115 Fonction Surround du VS-2480 ......................115 Connexion de la sortie Surround ......................115 Mixage Surround............................ 115 Panoramique Surround .........................
  • Page 12 Synchronisation avec des séquenceurs MIDI..................147 Éléments nécessaires à la synchronisation ................147 Utilisation du MTC (MIDI Time Code) ................... 147 Synchronisation avec le VS-2480 comme maître ..............148 Synchronisation avec le VS-2480 comme esclave ..............149 Utilisation de l’Offset MTC......................149 Utilisation de la piste de synchronisation (Master) ...............
  • Page 13 Index.....................171 Mémo....................174...
  • Page 14: Caractéristiques Principales

    à sa fonction pratique EZ Routing. de votre projet ou les performances du disque dur. • Le VS-2480 est par ailleurs capable de réaliser des mixages sonores (p. 130) en multicanal.
  • Page 15: Section D'effets

    -64 dBu (niveau micro) à +14 dBu (niveau ligne), ainsi • Le VS-2480 est équipé d’une carte d’effet VS8F-2 (section qu’une alimentation fantôme permettant de brancher EFFECT A) et peut s’en voir adjoindre trois autres.
  • Page 16: Options Principales

    40 Go minimum. Les périphériques de la série HDP-35 se destinent au VS-2480. Ils ne peuvent pas être utilisés sur les anciens modèles VS (VS-880/880EX/890/1680/1880 et VSR-880). • Graveur de CD-R (approuvé par Roland) : Vous pouvez connecter un graveur de CD-R ou CD-RW au port SCSI.
  • Page 17: Faces Avant Et Arrière

    Faces avant et arrière Section de mixage fig.02-01_45 / AUX SEND 1-8 PHRASE SEND PAD PLAY PHRASE RATIO THRESHOLD ATTACK RELEASE LEVEL FREQ GAIN FREQ GAIN FREQ GAIN FREQ GAIN FREQ EDIT Dynamics EQ High Filter EQ Low EQ Lo - Mid EQ Hi - Mid PHRASE SEQ CH EDIT...
  • Page 18: Section D'enregistrement

    Faces avant et arrière Section d’enregistrement Le fait d’appuyer dessus en tenant enfoncé le bouton [SHIFT] active le mode Solo. Servez-vous alors des boutons [SELECT] pour faire passer/retirer chaque voie d’entrée du fig.02-02_40 mode Solo (p. 159). Le témoin s’allume alors en rouge. Toutefois, le bouton [IN 1-16 (SOLO)] s’allume en rouge ou LOCATOR / MARKER / SCENE LOCATOR...
  • Page 19 Lors d’une synchronisation, ce bouton détermine si le mesures sur laquelle vous pouvez venir vous placer directement. VS-2480 doit se comporter en maître (Master) ou s’il doit se Cela active automatiquement le bouton [NUMERICS] permettant caler en esclave sur un MTC (MIDI Time Code) reçu sur le de saisir cette position via les boutons [0]–[9].
  • Page 20: Écran/Menu/Section D'édition Des Pistes

    10. Bouton EFFECT Ce bouton vous donne accès aux réglages d’effets. 11. Bouton UTILITY Ce bouton donne accès aux paramètres portant sur le comportement général du VS-2480 ainsi qu’à ceux relatifs DISPLAY aux appareils auxquels il est connecté. PAGE HOME 12.
  • Page 21 Faces avant et arrière 19. Bouton PHRASE/REGION 29. Témoin MIDI/DISK Ce bouton permet de choisir le type d’élément à éditer Ce témoin s’allume en vert lors de la réception de messages (Phrases/Régions) lorsque vous êtes en mode d’édition des MIDI. Il s’allume en rouge lors de l’enregistrement ou de la pistes.
  • Page 22: Section Des Entrées Analogiques

    SENS sur +14 dBu (PAD enclenché) afin de réduire au minimum les bruits susceptibles d’être repris par le VS-2480. De même, Le fait d’activer l’entrée guitare via le bouton [GUITAR Hi-Z - vous pouvez réduire le bruit de fond en prenant le soin de ne ON] désactive l’entrée Jack de la voie 16.
  • Page 23: Face Arrière

    8. Potentiomètres PHONES 1/2 1. Interrupteur marche/arrêt POWER Ces potentiomètres permettent de régler le niveau Permet de mettre le VS-2480 sous et hors tension. d’écoute des prises casques 1 et 2. 9. Potentiomètre MONITOR Pour éviter tout risque de perte de vos données, veuillez Ce potentiomètre règle le volume de la sortie MONITOR.
  • Page 24 9. Prises casques PHONES 1/2 Branchez-y des casques (non fournis). Les prises casques Le VS-2480 doit toujours être placé en bout de chaîne PHONES reprennent le signal de la sortie MONITOR et Wordclock. leur niveau est déterminé par les potentiomètres MONITOR et PHONES.
  • Page 25: Préparatifs

    SCSI externe (disque Zip™). De plus, le Lieu d’enregistrement des disque dur ou le disque Zip externe utilisé par le VS-2480 ne données (Projet) peut pas être utilisé par un autre appareil.
  • Page 26: Prises Et Phrases

    Il s’agit des “pistes réelles”. En outre, chaque piste réelle donne accès La plus petite unité de mémoire utilisée par le VS-2480 pour à seize “pistes virtuelles (V.Tracks)”. En enregistrement enregistrer des données sur le disque dur est appelée et en lecture, l’une de ces pistes virtuelles est affectée à...
  • Page 27: Trajet Du Signal (Bus)

    • Bus de mixage (bus MIX) Les signaux affectés au bus MIX (signaux d’entrée ou Sur le VS-2480, le signal transite par des bus. Les bus sont des pistes) sont mixés, puis transmis vers le bloc Master. trajets partagés à travers lesquels des signaux multiples En général, le VS-2480 est configuré...
  • Page 28: Mélangeur Des Entrées

    Système PUSH 20 dB Sortie Master d'écoute SENS Source Potentiom. Sens/ Mélangeur des entrées Enregistreur VS-2480 Enregistreur (Entrée analogique 1--16, coaxiale, optique, R-BUS1/2) Atténuateur Pad (1--16) (1--24) (1--24) Mélangeur des pistes Enregistreur Voie Mélangeur 24 voies permettant de régler le volume, la À...
  • Page 29: Mélangeur Des Retours D'effets

    Bal. de retour comprendre la différence, comparez le temps d'accès au début d'un morceau sur DAT et sur le VS-2480. N’importe quelle voie peut être affectée au bus MIX, au bus AUX et au trajet direct DIR. Il est également possible de les La capacité...
  • Page 30: Pistes Virtuelles

    Pistes virtuelles Le VS-2480 permet de connecter les processeurs d’effets des deux manières suivantes : Le VS-2480 dispose de 24 pistes physiques pouvant être lues • Insertion : simultanément (dont 16 peuvent être enregistrées simultanément). Chacune de ces pistes propose 16 pistes Avec cette méthode, un effet interne est inséré...
  • Page 31 Préparatifs Lorsque vous insérez un effet sur l‘une des voies ou sur le bloc Master, l'effet ne peut pas être utilisé sur une autre voie. Par exemple, si vous insérez l‘effet 1 (FX1) sur la voie 1, aucune autre voie ne peut utiliser l‘effet 1. fig.03-18_65 Bus REC Bus MIX Fader...
  • Page 32: Découverte De L'appareil

    1. Placez l‘appareil sous tension à l‘aide de l‘interrupteur POWER en face arrière du VS-2480. PHONES 1 À la mise sous tension, le VS-2480 doit reconnaître le disque dur et charger certaines données. Le démarrage de l‘appareil prend donc quelques instants.
  • Page 33: Réinitialisation Des Réglages De Mixage Et Des Réglages Utilitaires

    Vous pouvez ainsi organiser les enregistrements par jour, par mois et par ordre. Réglez la date et l’heure du VS-2480 au moyen de la procédure suivante. L’horloge interne reste alimentée par la pile interne Réinitialisation des réglages de même lorsque le VS-2480 n’est pas sous tension.
  • Page 34: Avant De Terminer

    Suivez toujours la 2. Le message “STORE OK?” (Sauvegarder ?) s’affiche à procédure de fermeture à la fin d‘une session sur le VS-2480. l’écran. Appuyez sur le bouton [ENTER/YES]. Si le projet est correctement sauvegardé, vous revenez sur le menu initial.
  • Page 35: Redémarrage

    à tourner pendant un court instant. Tout choc porté à l‘appareil pendant ce laps de temps pourrait endommager le disque dur. Évitez de déplacer le VS-2480 pendant les 30 secondes qui suivent la mise hors tension. De plus, pensez à...
  • Page 36: Menu Utility (Menu Utilitaire)

    Menu Effect (menu des effets) Menu de réglage des effets internes. Menu Utility (menu utilitaire) Menu regroupant des paramètres portant sur l’ensemble du VS-2480. C’est dans ce menu que vous trouvez, par exemple, les paramètres système. Menu CD-RW/MASTERING Molette TIME/VALUE Menu de Mastering et de gravure des données sur CD.
  • Page 37: Changement De Menu Ou De Mode

    Home est le menu initial sur lequel s’ouvre En attente d’enregistrement 1, si vous êtes en mode automatiquement le VS-2480 à la mise sous tension. Si d’écoute en enregistrement “AUTO” (p. 123), le fait vous souhaitez reprendre une procédure, il est utile de d’appuyer sur le bouton [STATUS] pendant la lecture...
  • Page 38: Utilisation De La Molette Time/Value

    Découverte de l’appareil Utilisation de la molette Placement au début ou à la fin TIME/VALUE du Projet 1. Appuyez sur le bouton [HOME (DISPLAY)]. Il est possible de venir se placer directement au début ou à la fin du projet en cours, quelle que soit la V.Track de la piste 2.
  • Page 39: Utilisation Des Locators

    Découverte de l’appareil fig.05-16(JUMP) fig.05-16(JUMP) LOCATOR / MARKER / SCENE LOCATOR SCENE Banque 9 LOCATOR / MARKER / SCENE Banque 8 BANK LOCATOR / MARKER / SCENE AUX 7 AUX 8 USER BANK LOCATOR / MARKER / SCENE LOCATOR SCENE LOCATOR / MARKER / SCENE LOCATOR SCENE...
  • Page 40: Édition Des Locators

    Locators insérés est alors répertorié à l’écran. pour définir les points de Punch In/Out en enregistrement. fig.05-16(JUMP) Le VS-2480 fait également appel aux marqueurs pour l’automation Automix et les index de CD. Le numéro des marqueurs employés pour la fonction Automix est suivi des lettres “A.MIX”.
  • Page 41: Déplacement Entre Les Marqueurs Par Le Biais Des Boutons Previous Et Next

    Découverte de l’appareil • MARKER Le fait d’appuyer sur le bouton [NEXT] ou [PREVIOUS] Précision sur les numéros de marqueur vous fait passer sur le marqueur suivant ou précédent. fig.05-22 Chaque marqueur se voit attribuer un numéro entre 000 et 999 selon sa position dans le temps. Ainsi, si vous PREVIOUS NEXT insérez un marqueur sur une position antérieure à...
  • Page 42: Effacement De Marqueurs

    Cette fonction porte le nom de Preview ou pré-écoute. Le VS-2480 propose quatre boutons de Preview, chacun doté d’une fonction propre. Sélectionnez celui dont la fonction est la plus appropriée à la tache à accomplir.
  • Page 43: Localisation Du Point De Départ Du Son (Exemple)

    La fonction Scrub respectivement avant et après la tête de lecture qui sont du VS-2480 émule ce procédé. En mode Scrub, la molette relues. Vous pouvez ainsi définir si le point de départ du TIME/VALUE permet de faire défiler lentement une portion...
  • Page 44: Localisation Du Point De Départ Du Son (Exemple)

    Découverte de l’appareil la tête de lecture. fig.05-32j(WaveForm) fig.05-30(PreviewLength) Tête de lecture Durée de repérage Durée de repérage SCRUB SCRUB temps SCRUB SCRUB Localisation du point de départ du son (exemple) 7. Il est maintenant très simple de retrouver l’instant où commence précisément le son.
  • Page 45: Sauvegarde D'une Scène De Mixage

    (disque Zip, par exemple) afin de le transférer sur 1. Si le projet est en lecture, arrêtez-le via le bouton [STOP]. un autre VS-2480, les réglages de scène sont pris en compte. 2. Appuyez sur le bouton [SCENE (BANK)]. Le témoin [SCENE (BANK)] s’allume.
  • Page 46: Enregistrement Par Punch In Automatique

    Découverte de l’appareil Enregistrement par Punch In 4. Sans relâchez le bouton [A.PUNCH], tenez enfoncé le bouton [SHIFT] et appuyez sur [PREVIOUS]. automatique Programmation des points en Il est possible de réaliser des enregistrements automatiques cours de lecture du projet entre deux points insérés dans le projet.
  • Page 47: Procédure D'enregistrement Par Punch In/Out Automatique

    Enregistrement en boucle Punch In/Out automatique 1. Appuyez sur le bouton [HOME (DISPLAY)]. Vous Le VS-2480 permet de relire en boucle une section précise du revenez sur le menu initial Home. projet afin d’y réaliser plusieurs enregistrements successifs par Punch In/Out automatique. Cette méthode est baptisée 2.
  • Page 48: Utilisation Des Locators

    Découverte de l’appareil 3. Appuyez ensuite sur le bouton [PAGE] jusqu’à ce que vous passiez sur l’onglet “Page2”. Lorsque les boutons [IN] et [OUT] sont allumés, cela signifie 4. Appuyez sur le bouton [F4 (LOOP)]. Vous passez alors que des points y sont déjà affectés. Le fait d’appuyer alors sur sur la page LOOP à...
  • Page 49: Utilisation De La Souris

    Commençons par déplacer la souris sur l’un des contrôleurs enregistrement par Punch In/Out automatique. à l’écran du VS-2480 (“pointer”), puis par appuyer sur le bouton de la souris (“cliquer”). Pour pointer un objet, 10. Lancez la lecture du projet par le bouton [PLAY]. Le déplacez l’extrémité...
  • Page 50: Utilisation Du Clavier Ascii

    VS-2480 afin de faciliter la saisie de texte. Claviers ASCII compatibles Il faut que le clavier ASCI à connecter au VS-2480 réponde au critères suivants : • Clavier anglais à 101/104 touches ASCII • Clavier japonais à 106/109 touches JIS •...
  • Page 51: Menu Home

    (sauf pour l’affichage des niveaux d’entrée/sortie). La zone Le menu Home est le menu initial du VS-2480, il affiche en d’affichage des voies indique le statut des pistes. outre de nombreuses informations pratiques et vous permet d’effectuer certaines opérations d’édition.
  • Page 52: Différentes Fonctions En Mode Home

    Menu Home Boutons de fonction (Page2) Voici la définition des symboles utilisés dans la matrice des pistes virtuelles : fig.12-05-j(out-lvl.eps) fig.vtrack_mark a. Aucune donnée enregistrée sur cette piste virtuelle. • [F2(IN F/P)] b. L’enregistrement et la lecture en cours sont produits sur Cette zone indique les Faders et réglages de cette piste virtuelle.
  • Page 53 Menu Home Copy/Move Lorsque la forme d’onde est affichée, vous pouvez utiliser les fonctions de zoom pour agrandir ou réduire l’affichage. • Édition des régions Appuyez plusieurs fois sur [PHRASE/REGION] de sorte qu’il s’allume en rouge. Pour spécifier la région Lorsque l’agrandissement indiqué...
  • Page 54: Édition Des Affectations (Ez Routing)

    4. Appuyez sur [F5 (OK)]. Le modèle est chargé et les affectations sont modifiées en conséquence. Revenez à la À l’achat, le VS-2480 est équipé de 7 modèles EZ Routing page des affectations en cours (Routing View). À ce préprogrammés, en lecture uniquement (Presets). Le VS-2480 moment, les réglages de mixage sont les suivants.
  • Page 55: Charger Les Réglages De Report De Pistes

    Chargez un Preset d’affectations (Bouncing) préprogrammé IN24 Vers report de piste (*1) Vers report de piste (*1) sur le VS-2480. 1. Appuyez sur [EZ ROUTING]. La page des affectations en TR22 Vers report de piste (*1) Vers report de piste (*1) Ne peut pas être affectée...
  • Page 56: Charger Les Réglages De Mixage Final

    Mini-Disc ou une source AUX1 Non utilisée similaire sur deux pistes stéréo. Chargez un Preset AUX8 Non utilisée d’affectation (Mixdown) préprogrammé sur le VS-2480. DIR1 Non utilisée 1. Appuyez sur [EZ ROUTING]. La fenêtre des affectations DIR8 Non utilisée en cours (Routing View) s’affiche à...
  • Page 57: Charger Les Réglages De Surround

    Édition des affectations (EZ Routing) fig.07-08_50 fig.07-02_60 PISTE Piste virtuelle AUX 2-8 en lecture . . . TRACK MIXER 1-16 . . . Effet 2 Niveau de départ AUX Retour d'effet 2 MST L MASTER L/R Effet 1 Outils de Niveau Piste de Mastering...
  • Page 58 Édition des affectations (EZ Routing) AFFECTATION DES PISTES (2+2) AUX4 Non utilisée AFFECTATION DES PISTES L (AUX5) Enregistrement piste A (*2) (3+1) R (AUX6) Enregistrement piste (*2) Non utilisée Ls (AUX7) Enregistrement piste C (*2) Rs (AUX8) Enregistrement piste D (*2) IN24 Non utilisée DIR1...
  • Page 59: Modification Des Affectations Internes

    Mode de mixage Surround 3+2+1 Spécifiez le mode de transmission des signaux dans le AFFECTATION DES PISTES VS-2480. Ici, vous pouvez effectuer des réglages globaux, (3+2+1) comme la transmission des signaux reçus au mélangeur des Non utilisée entrées, puis au mélangeur des pistes, la connexion des effets IN24 Non utilisée...
  • Page 60: Modification Des Affectations Internes

    Édition des affectations (EZ Routing) VS-2480 sont représentés. Les lignes représentent les fig.07-10 (EZRInputAssign) connexions des connecteurs d’entrées vers le mélangeur des entrées. Cette section est la baie d’affectation des entrées (Input Patch Bay). La seconde rangée correspond au mélangeur des entrées et aux retours d’effets.
  • Page 61: Modifier Les Affectations Aux Pistes

    7. Appuyez sur [EZ ROUTING]. La page Routing View s’affiche. Sauvegarde des affectations Vous pouvez sauvegarder les affectations en cours sur les mémoires utilisateur. Le VS-2480 offre 20 modèles utilisateur d’affectations. Vous pouvez recharger les configurations d’affectations précédentes à tout moment en chargeant les...
  • Page 62 Édition des affectations (EZ Routing) • EFFECT ASSIGN Spécifiez le bus à relier au retour d’effet du mélangeur. • EFFECT VIEW Vérifiez le type de Patch affecté au processeur d’effets. Le numéro d’effet, le numéro de Patch et le type d’effet (boucle ou insertion) sont affichés.
  • Page 63: Automation Des Réglages De Mixage (Automix)

    Automation des réglages de mixage (Automix) Sur le VS-2480, vous pouvez enregistrer le statut en cours de Mélangeur des entrées/pistes la console de mixage sous forme de scène. Cependant, vous EQ High Gain (Gain Égaliseur aigu) ne pouvez pas modifier la scène durant la lecture du projet.
  • Page 64: Configuration De L'automix

    Automation des réglages de mixage (Automix) • MUTE AUX1–8 Mute de chacun des mélangeurs. LEVEL (Niveau général AUX) • AUX Send BALANCE (Balance générale AUX) Commutateur AUX Send de niveau de départ des POSITION (Position AUX) mélangeurs. • InsFXLev Trajet DIR1–8 Niveau de départ d’effet d’insertion et niveau de retour LEVEL (Niveau général DIR)
  • Page 65: Lecture De L'automix

    Automation des réglages de mixage (Automix) 2. Maintenez le bouton [AUTOMIX] et appuyez sur le 3. Maintenez le bouton [AUTOMIX] enfoncé et appuyez bouton [AUTOMIX STATUS] de la voie à enregistrer, plusieurs fois sur le bouton [SELECT] de la piste à lire jusqu’à...
  • Page 66: Ré-Enregistrement D'une Partie Spécifiée (Punch-In)

    Automation des réglages de mixage (Automix) 5. Maintenez le bouton [AUTOMIX] enfoncé et appuyez sur enregistrées. Pour restaurer ces mêmes données, appuyez de [REC]. [AUTOMIX] clignote. L’enregistrement Automix nouveau sur le bouton [F5 (UNDO)]. est prêt. Spécification d’une section 6. Maintenez le bouton [AUTOMIX] enfoncé et appuyez sur (Punch-In total) [SNAPSHOT (TAP)].
  • Page 67: Sélection Des Événements À Éditer (Target Select)

    Automation des réglages de mixage (Automix) Sélection des événements à 2. Placez la tête de lecture sur le point de départ de l’édition et appuyez sur [IN]. Le point [FROM] est alors éditer (Target Select) automatiquement configuré. Sélectionnez la section Mixer/Bus et les événements à éditer. 3.
  • Page 68: Insertion D'un Espace Vide

    Automation des réglages de mixage (Automix) 2. Utilisez la souris pour insérer les points IN, OUT dans la 4. Sélectionnez “INSERT” dans le menu déroulant. piste souhaitée. L’insertion est exécutée. 3. Effectuez un clic droit sur la liste des événements. Un Supprimer les données d’une menu déroulant s’affiche.
  • Page 69: Augmenter Ou Diminuer La Valeur De Toutes Les Données (Shift/Compression/Expand)

    Automation des réglages de mixage (Automix) Réglages en façade 4. Utilisez les boutons [ ] pour vous placer sur la piste à copier ou déplacer, puis appuyez sur 1. Sélectionnez le mélangeur/bus et les événements au [ENTER/YES]. La piste est sélectionnée. préalable, selon la procédure Sélection des 5.
  • Page 70: Transition Progressive Entre Les Données (Gradation)

    Automation des réglages de mixage (Automix) 5. Réglez le paramètre, puis cliquez sur [ENTER]. fig.08-05 (AMixInOutTime) L’opération Shift/Compression/Expand est exécutée. Transition progressive entre les données (Gradation) La gradation permet d’obtenir une transition progressive entre les données Automix de deux zones spécifiées. fig.08-12 Gradation 7.
  • Page 71: Édition Des Données Automix (Micro-Édition)

    Automation des réglages de mixage (Automix) 4. Sélectionnez la fonction “GRADATION” dans le menu 3. Utilisez les boutons [ ] et la déroulant. La fenêtre des paramètres COMP/EXP. molette TIME/VALUE pour régler les paramètres. s’affiche. 5. Réglez le paramètre, puis cliquez sur [ENTER]. La Appuyez sur [F5 (UNDO)] dans le menu Automix pour gradation est exécutée.
  • Page 72: Menu Project

    Cette liste indique les disques et lecteurs connectés au • [Page1-F4 (PROTEC)] : Protection du projet VS-2480, les projets et les fichiers de sauvegarde sur le Ce bouton permet d’activer/désactiver la protection du disque, la date et l’heure de leur sauvegarde ainsi que projet sélectionné...
  • Page 73: Utilisation Du Menu Project

    Sélection du disque actif • [Page3-F3 (IMPORT)] : Importation de projet Ce bouton permet de convertir en projet VS-2480 le Si le projet que vous souhaitez charger ne se trouve pas sur le morceau (créé sur un ancien modèle VS) sélectionné par disque actif, vous devez tout d’abord sélectionner le nouveau...
  • Page 74: Création D'un Nouveau Projet (Project New)

    • M24 (Mastering 24 bit) Les signaux audio reçus sur les entrées analogiques et Créez un nouveau projet avant d’enregistrer une nouvelle transitant par le convertisseur A/N 24 bits du VS-2480, composition. et les signaux audio reçus sur les entrées numériques 1.
  • Page 75: Modification Du Nom Du Projet (Project Name)

    Affiche l’historique de saisie de texte. Cet historique reprend tous les termes saisis depuis la 4. Appuyez sur le bouton [F5 (OK)]. Le VS-2480 crée un mise sous tension du VS-2480. nouveau projet reprenant les paramètres définis et en fait •...
  • Page 76: Optimisation (Suppression Des Phrases Inutilisées, Project Optimize)

    (s’il s’agit d’un CD audio, même non finalisé). Selon la structure de vos données de jeu, l’espace récupéré S’il s’agit d’un CD de sauvegarde, le VS-2480 vous (temps d’enregistrement de nouveau disponible) risque de propose directement la fonction Backup Recover.
  • Page 77: Connexion D'un Lecteur De Disques Amovibles Externe

    VS. Si vous souhaitez copier un projet issu d’une ancienne Workstation VS, convertissez-le tout d’abord en projet VS-2480 par le biais de la fonction Project Import, puis copiez-le via la fonction Copy Project. Si vous effectuez de nombreux Overdubs ou enregistrements par Punch In/Out, des phrases non utilisées en lecture...
  • Page 78: Initialisation Du Disque

    à traiter ne contient pas de données et affecter son bon fonctionnement et endommager les à conserver. Les disques utilisés avec le VS-2480 ne sont pas disques. Laissez alors le lecteur s’acclimater à son nouvel utilisables sur d’autres appareils (ordinateur, par exemple).
  • Page 79: Suppression Du Projet (Project Erase)

    Menu Project 1. Placez le curseur sur le projet que vous souhaitez copier. 5. Si vous souhaitez sauvegarder le projet actif avant de Si plusieurs projets sont cochés, chacun d’eux est copier le projet sélectionné, appuyez sur [ENTER/YES]. successivement copié. Si vous souhaitez copier le projet sélectionné...
  • Page 80: Extraction De Pistes V.tracks D'un Projet (Project Split)

    Ces boutons permettent de choisir le mode d’affichage. volumineux (Project Backup) • [F3 (ALL)] Un projet créé sur le VS-2480 peut être copié (Project Copy Ce bouton permet de cocher ou décocher simultanément (p. 76)) sur disque Zip ou sur un périphérique de stockage toutes les pistes V.Tracks.
  • Page 81 • Verify n’a pas été initialisé par la commande Drive Initialize (disque Si vous réglez ce paramètre “On”, le VS-2480 vérifie que neuf ou provenant d’un autre appareil, par exemple). Attention les données archivées sont lisibles.
  • Page 82: Effacement D'un Cd-Rw

    CD-RW via la molette TIME/VALUE, puis appuyez sur s’affiche à l’écran. le bouton [F5 (SELECT)]. 4. Si des données se trouvent sur le CD-RW disc, le VS-2480 Si le projet actif est protégé (Project Protect), ce message affiche le message “Finalized CD!” ou “Not Blank CD!”.
  • Page 83: Analyse Du Disque (Drive Check)

    Copy, p. 76) est due à un problème interne au projet, à un problème de connexions, ou à un problème d’autre type. Si 3. Sélectionnez la destination du rechargement. Appuyez des données ne sont pas lisibles, le VS-2480 affiche le projet sur le bouton [F4 (SelDrv)]. Vous accédez à la page incriminé.
  • Page 84: En Cas D'erreurs

    Nombre total de clusters sur le disque projet alors que leurs données se rapportent à d’autres. Defect: Nombre de clusters considérés inutilisables Dans ce cas, le VS-2480 ne stocke pas les données dans Used: Nombre de clusters en cours d’utilisation ces clusters.
  • Page 85 2. Appuyez sur le bouton [F2 (DrvIni)] de l’onglet Page4. progression de l’initialisation est indiquée à l’écran. Veillez à Vous passez sur la page Drive Initialize. ne pas mettre le disque et le VS-2480 hors tension pendant • Surface Scan l’initialisation.
  • Page 86: Édition Des Pistes Et Des Phrases (Track)

    Delete, Split, Move, Copy, Trim In et Trim Out permettent de définir et d’éditer des sections entières de Structure de la page votre projet. En outre, la fonction Undo du VS-2480 (Prise en Track main, p. 40) fonctionne en édition comme en enregistrement, vous pouvez donc réaliser vos éditions sans risque de perdre...
  • Page 87: Menu Track (Region Edit)

    Édition des pistes et des phrases (Track) • [Page1-F1 (COPY)] Copie d’une région fig.10-05j Exemple 1 : Placer deux copies sur la même piste Copie une région. Réglez les paramètres dans le menu Region Copy. • [Page1-F2 (MOVE)] Déplacement d’une région Déplace une région.
  • Page 88 Édition des pistes et des phrases (Track) 1. Vous pouvez utiliser les fonctions Region Copy/Move • [F2 (SelPrm)] sur les pistes actuellement audibles. Sélectionnez la piste L’écran des paramètres s’affiche, vous permettant de virtuelle contenant les données sources de l’opération et régler la plage d’édition.
  • Page 89: Insertion D'un Espace Vierge (Region Insert)/Suppression De Données (Region Cut, Region Erase)

    Édition des pistes et des phrases (Track) fig.seltrack l’opération Region Copy ou Move, appuyez sur [F6 (EXIT)]. Le menu Track s’affiche. Insertion d’un espace vierge (Region Insert)/Suppression de données (Region Cut, Region Erase) La fonction Region Insert insère un espace vide (silence) dans la zone spécifiée.
  • Page 90 Édition des pistes et des phrases (Track) Le curseur se place sur la position en cours. • [F3 (GO TO)] Ne pas laissez de données audio d’une durée de 0,5 s avant Déplace la position du curseur. ou après la zone à effacer ou supprimer. Tout son de •...
  • Page 91: Compression/Extension Temporelle Des Régions (Region Comp/Exp)

    Sur le • OUT (Point final) VS-2480, vous pouvez choisir de modifier la hauteur de Détermine le point final du segment à éditer. lecture en fonction du taux de compression/extension ou de •...
  • Page 92: Copie De Données D'autres Projets (Track Import)

    Édition des pistes et des phrases (Track) Copie de données d’autres Détermine le volume résultant de la compression, sous forme de pourcentage du signal source (50, 60, 70, 80, 90, projets (Track Import) 100 %). La valeur par défaut, 60 %, est recommandée. Si le volume après conversion est trop faible, utilisez la fonction Cette fonction vous permet de copier des enregistrements Undo pour revenir à...
  • Page 93: Échange De Données Entre Pistes (Track Exchange)

    Édition des pistes et des phrases (Track) 3. Appuyez sur [F2 (IMPORT)] dans l’onglet Page2. Le projet en cours. Dans le cas d’un projet ne pouvant pas être menu Region Arrange s’affiche. importé, le nom du projet s’affiche en grisé (non fig.10-18 (TrackImport) sélectionnable).
  • Page 94: Arrangement De L'ordre Des Données Du Projet (Region Arrange)

    Édition des pistes et des phrases (Track) 4. Les boutons [SELECT] permettent de sélectionner la ou fig.10-21 Piste 1 <-> Piste 2 les pistes sources. Le témoin [SELECT] s’allume. Sinon, utilisez les boutons [ ] pour Piste 1 placer le curseur sur la piste à échanger, puis appuyez sur [F3 (MARK)] ou [ENTER/YES].
  • Page 95 Édition des pistes et des phrases (Track) fig.10-14 5. Utilisez les boutons [ ] pour Marqueur 1 Marqueur 2 Marqueur 3 Marqueur 4 placer le curseur sur “END”. Utilisez la molette TIME/ VALUE pour inscrire le numéro de marqueur définissant la fin de la première section de votre projet.
  • Page 96: Nommer Les Pistes (Track Name)

    à vous souvenir des données qui y sont enregistrées. Ouvre l’historique de la saisie de texte. Cet historique est Affectez des noms de piste comme “Voix solo” ou “Guitare repris depuis la mise sous tension du VS-2480. rythmique” afin d’organiser votre travail. • [F2 (BackSp)] 1.
  • Page 97: Mode D'utilisation Du Menu Track (Phrase Edit)

    Track (Phrase Edit) Supprime la phrase spécifiée. Réglez les paramètres dans le menu Phrase Delete. Sur le VS-2480, chaque opération d’enregistrement crée des • [F6 (Reg/Ph)] Région/Phrase données audio nommées «prise». Permet de commuter l’objet de l’édition de phrase entre Les données de chaque piste virtuelle se composent de...
  • Page 98 Édition des pistes et des phrases (Track) fig.10-26 contenant les données sources de la copie ou du Copie de phrase déplacement et préparez la lecture de ces données. 2. Appuyez plusieurs fois sur [F6 (Reg/Ph)] afin de sélectionner “Phrase Edit”. 3.
  • Page 99: À Propos De L'opération Phrase Copy

    Édition des pistes et des phrases (Track) Détermine la position de référence du segment à copier/ fig.10-30j déplacer, par rapport au point de départ (TO). Exemple 1 : Phrase plus courte que l'intervalle séparant "FROM" et "TO" • TO (Point de destination) Détermine le point de destination de la copie ou du FROM Temps...
  • Page 100: Réglage Du Début Ou De La Fin D'une Phrase (Trim In/Trim Out/Phrase Split)

    Édition des pistes et des phrases (Track) 7. Appuyez sur le bouton [TRACK STATUS] de la piste de fig.10-31j Exemple : Longueurs de phrases différentes destination de la copie ou du déplacement. Le témoin [TRACK STATUS] s’allume en rouge. Utilisez la molette TIME/VALUE pour spécifier la piste virtuelle de destination de la copie ou du déplacement.
  • Page 101 Édition des pistes et des phrases (Track) fig.10-32 fig.10-36 (PhraseSplitPrm) Trim In fig.10-33 Trim Out • To Détermine le point de destination des fonctions Trim In, Trim Out ou Split. • [F1 (SelPhr)] Le menu Select Phrase s’affiche, vous permettant de sélectionner la phrase dont vous souhaitez modifier la durée ou que vous souhaitez diviser.
  • Page 102: Supprimer Des Phrases (Phrase Delete)

    Édition des pistes et des phrases (Track) Dans le menu de sélection des phrases, permet de elles sont conservées sur le disque dur. Ainsi, la procédure sélectionner ou désélectionner toutes les phrases Phrase Delete ne libère pas d’espace disque. existantes à la position temporelle en cours. 1.
  • Page 103: Créer De Nouvelles Phrases (Phrase New)

    Édition des pistes et des phrases (Track) Créer de nouvelles phrases fig.10-39 (PhraseNew) (Phrase New) Cette fonction permet de créer une nouvelle phrase depuis une prise existante. 1. Appuyez plusieurs fois sur [F6 (Reg/Ph)] pour sélectionner “Phrase Edit”. 2. Appuyez sur [F2 (NEW)] dans l’onglet Page2. Le menu de sélection des prises (Take) s’affiche.
  • Page 104: Optimisation Du Volume De La Phrase (Phrase Normalize)

    Édition des pistes et des phrases (Track) fig.10-42 (PhraseNormarize) Projet dont le mode d’enregistrement n’est pas “CDR” : • Si le mode d’enregistrement (p. 74) du projet n’est pas “CDR”, les pistes virtuelles des pistes de Mastering (pistes 23/24 ou 7/8) enregistrées en mode CDR (p. 139) ne peuvent pas être copiées ou déplacées sur les pistes virtuelles non situées sur les pistes de Mastering.
  • Page 105 Édition des pistes et des phrases (Track) 1. Vous pouvez utiliser la fonction Phrase Divide sur les 4. Appuyez sur [F1 (SelPhr)]. Le menu de sélection des pistes actuellement audibles. Sélectionnez la piste source pistes s’affiche. contenant les données à éditer, puis préparez la lecture fig.10-44 (SelPhrase) de ces données.
  • Page 106: Nommer Les Phrases (Phrase Name)

    (PhraseName) • [F1 (HIST)] Ouvre l’historique du texte saisi. L’historique est accumulé depuis la mise sous tension du VS-2480. • [F2 (BackSp)] Supprime le caractère précédant le curseur. • [F3 (DELETE)] Vous pouvez librement modifier les noms des phrases.
  • Page 107: Nommer Les Prises (Take Name)

    Le menu Name Edit s’affiche. Ouvre l’historique de la saisie de texte. Il est accumulé • [F2 (Info)] depuis la mise sous tension du VS-2480. Lorsque vous appuyez dessus, vous alternez l’affichage • [F2 (BackSp)] des valeurs “Capacity and Time stamp” (durée et Supprime le caractère précédant le curseur.
  • Page 108: Édition D'une Région/Phrase Depuis Le Menu Home

    Édition des pistes et des phrases (Track) 2. Appuyez sur [F1 (Take)] dans l’onglet Page3. Le menu 6. Appuyez sur [COPY] ou [MOVE] dans TRACK EDIT. Take Manager s’affiche. 7. Placez-vous sur le point de destination de l’édition, puis appuyez sur [TO]. 3.
  • Page 109: Region Comp/Exp

    Édition des pistes et des phrases (Track) 2. Sélectionnez “Region” dans le menu déroulant. 8. Réglez les paramètres, cliquez sur [ENTER]. L’opération COMP/EXP. est exécutée. 3. Affectez les points IN et OUT de la piste à copier ou insérer/couper/supprimer à l’aide de la souris. Track Import 4.
  • Page 110: Phrase Trim In/Trim Out/Split

    Édition des pistes et des phrases (Track) Opération à la souris 4. Effectuez un clic droit dans la Playlist. Le menu déroulant s’affiche. 1. Effectuez un clic droit dans la Playlist. Le menu 5. Sélectionnez “TRIM IN”, “TRIM OUT” ou “SPLIT” dans déroulant s’affiche.
  • Page 111: Effets Internes (Menu Effect)

    La carte d’effet VS8F-2 en option offre deux processeurs commençant par l’emplacement EFFECT A, EFFECT B, d’effets stéréo indépendants. Le VS-2480 peut être équipé de EFFECT C, puis EFFECT D. Ne séparez pas deux cartes quatre cartes VS8F-2 maximum. Avec quatre VS8F-2, vous d’effets par un port d’extension vide.
  • Page 112: Création De Patches D'effets Utilisateur (Page Algorithm View)

    Effets internes (menu Effect) 2. Appuyez sur le bouton [F1 (PATCH)]. Vous passez sur la page Patch Select. Sur certains effets, il peut être préférable de couper le signal fig.11-04 (PatchSelect) direct en sortie ou de procéder à des réglages particuliers. Veuillez vous reporter à...
  • Page 113: Précision Sur Les Algorithmes

    Effets internes (menu Effect) • [F1 (←BACK)][F2 (NEXT→)] Ces boutons permettent d’accéder aux paramètres de la Précision sur les algorithmes page précédente ou suivante Un algorithme détermine la composition ou structure • [F5 (BYPASS)] d’un effet. La VS8F-2 propose 36 algorithmes différents. Ce bouton active/coupe temporairement l’effet.
  • Page 114: Sauvegarde D'un Effet Sous Forme De Patch Utilisateur (Effect Save)

    EFFECT 1, 3, 5 ou 7 (effets impairs) empêche la sélection de sous tension du VS-2480. certains Patches aux zones EFFECT 2, 4, 6 et 8 (effets pairs). • [F2 (BackSp)] •...
  • Page 115: Mode Surround

    Surround dans OUTPUT 7 lesquelles le nombre et la position des enceintes diffèrent. Le Centre arrière (RC) AUX8 ANALOG MULTI VS-2480 permet de recréer les trois grands modes Surround. OUTPUT 8 • 2+2 (4 enceintes) 3+2+1 Avant gauche (L) AUX3 ANALOG MULTI avant gauche (L), avant droite (R), arrière gauche (Ls), arrière...
  • Page 116: Panoramique Surround

    Mode Surround 6. Ramenez ensuite le curseur sur le paramètre “SURROUND MIX Sw” à l’aide du bouton [ Il peut être pratique de reprendre les réglages de 7. Avec la molette TIME/VALUE, activez (“On”) le panoramique (Mix Send Pan) pour le mode Surround afin de paramètre Surround Mix Sw.
  • Page 117: Menu Utility

    Ce bouton donne accès à la page Global Parameter. Vous Ce bouton donne accès à la page des marqueurs. Vous pouvez y configurer les réglages généraux du VS-2480. pouvez y définir la position et le nom des marqueurs. • [Page1-F3 (Proj)] •...
  • Page 118: Page System Parameter

    Détermine si l’alimentation fantôme doit être délivrée aux entrées analogiques XLR. 2. EXT LEVEL METER (MB-24) DISPLAY SECTION Permet de sélectionner les crête-mètres à afficher lorsque le bandeau de VU-mètre MB-24 Roland est connecté et opérationnel. • Off Aucun crête-mètre n’est affiché.
  • Page 119: Page Global Parameter

    à tous les projets. fig.12-06 (UtilGlobalPrm1) 1. IDE Drive Il est possible d’utiliser le VS-2480 sans utiliser le disque dur interne. À la mise sous tension, le VS-2480 analyse pendant environ 30 secondes l’état dans lequel se trouve le disque dur interne.
  • Page 120 Les boutons [PREVIOUS] et [NEXT] déplacent la tête de lecture au début ou à la fin de la phrase précédente ou suivante. Avant de reprendre sur le VS-2480 des signaux numériques issus d’un CD, vous devez accepter les termes de l’accord de • MARKER Les boutons [PREVIOUS] et [NEXT] déplacent la tête de...
  • Page 121: Page Project Parameter

    à chaque projet et sont perdus si vous mettez le 2. PRM KNOB Auto Disp VS-2480 hors tension sans avoir sauvegardé le projet en cours Permet de changer le mode d’affichage de l’écran lors du ou si vous les réinitialisez sur leur valeur par défaut.
  • Page 122 • INT • COAX, R-BUS2-5/6 Le VS-2480 se cale sur son horloge interne. Il est alors C’est l’entrée coaxiale et les canaux 5/6 du port R-BUS2 impossible de recevoir un signal numérique sur les qui sont utilisés.
  • Page 123: Page Play/Rec Parameter

    Le paramètre Fade Length ne peut pas être réglé sur 0. 5. Vari Pitch Sw Permet d’activer le Vari Pitch. Le Vari Pitch permet de faire varier la hauteur de lecture du VS-2480 afin de s’adapter à l’instrument à enregistrer. • Off Le Vari Pitch est désactivé...
  • Page 124: Page Midi Parameter

    Détermine la durée de la zone relue lorsque les boutons • SLAVE [PREVIEW TO] et [PREVIEW FROM] sont enfoncés. Le VS-2480 se cale sur les commandes MMC qu’il reçoit. Son transport est piloté par l’appareil MIDI externe. Page MIDI Parameter 4.
  • Page 125: Page V.fader/User

    MTC. Lorsque le signal MTC n’est pas émis dont la perte de synchronisation doit être compensée. en continu, le VS-2480 vérifie le signal MTC et coupe la • Off synchronisation s’il détecte une erreur. Dans ce cas, si La perte de synchro peut être compensée par le Vari...
  • Page 126: Fonction Knob/Fader Assign

    Menu Utility • Paramètre KNOB1–16 (potentiomètres) Paramètre Valeur -42 – +6 dB Paramètre Valeur Phase Nrm, Inv CC n° 0 (BankSelect, MSB) 0--127 Group 1 – 16 CC n° 1 (Modulation) 0--127 Ch Link Off, On CC n° 2 (Type de souffle) 0--127 Fader Link Off, On...
  • Page 127: Page Automix Region Edit

    Page Automix Region Edit Ce graphique affiche la courbe d’évolution de l’événement Automix enregistré. Ce bouton REGION EDIT de la face avant du VS-2480 2. (Liste des micro-éditions) permet d’éditer précisément certaines portions des données Les valeurs numériques de chaque événement Automix Automix.
  • Page 128: Page Surround

    • AUX1--8 • FADER • Surround Mix Sw • [F1 (Anlyz)] Lorsque ce paramètre est activé (“On”), le VS-2480 passe Permet de passer sur la page de l’analyseur. en mode de mixage Surround. • [F3 (AUXDIR)] Affiche les niveaux de départ AUX et de départ Dir.
  • Page 129: Page Analyzer

    Menu Utility Page Analyzer fig.12-17 (AMixMicroEdit) • SOURCE Permet de sélectionner la source à analyser. • LEVEL Affiche le niveau d’entrée de la source dans l’analyseur. • AVARAGE TIMES Affiche la durée de calibrage de l’onde mesure. • Type Permet de choisir le mode de calibrage à appliquer. En mode EXP, c’est la fin des signaux qui est analysée en priorité.
  • Page 130: Menu Mixer

    Menu Mixer Le menu Mixer permet de spécifier le mixage des voies. fig.13-01 (InputMixerView) Les pages du menu Mixer Le menu Mixer est divisé en 5 pages principales. • Input Mixer • Track Mixer • Effect Return Mixer • Master Block Edit Chaque page présente également les éléments suivants : •...
  • Page 131: Mélangeur Des Pistes

    Menu Mixer 9. FX Ins (Insertion d’effet) • [Page1-F3 (EQ)] : Le menu de l’égaliseur (p. 134) s’affiche. Indique le numéro de l’effet inséré dans la voie. Placez le • [Page1-F4 (DYN)] : Le menu de réglage de la curseur sur le type souhaité, puis appuyez sur [ENTER/ dynamique (p.
  • Page 132 Menu Mixer 4. V.Trk (Pistes virtuelles) l’écran Effect Insert. Permet de sélectionner une piste virtuelle. Utilisez le bouton 14. EQUALIZER [ENTER/YES] pour afficher la hiérarchie des pistes virtuelles Contrôle la tonalité. Placez le curseur sur le type souhaité, et utilisez la molette TIME/VALUE pour sélectionner une puis appuyez sur [ENTER/YES] pour afficher l’écran de piste virtuelle.
  • Page 133: Mélangeur Des Retours D'effets

    Menu Mixer • [F6 (PRM.V)][F6 (CH.V)] : Permet de choisir entre Permet d’affecter à des groupes (1–16) les Faders que vous l’affichage “Channel View” ne comportant que les souhaitez contrôler simultanément. Cela permet d’activer les paramètres d’une seule voie et l’écran “Parameter View” voies du même groupe afin qu’elles soient réglées n’indiquant qu’un seul paramètre pour toutes les voies.
  • Page 134: Affichage De La Baie D'affectation

    Menu Mixer Affichage de la baie d’affectation fig.13-07 (TrackAssign) Ce menu permet l’affectation des sources au mélangeur des entrées. fig.13-05 (MasterBlockEdit) La voie en surbrillance est la source affectée au mélangeur de pistes. Voici comment sélectionner la voie source : 1.
  • Page 135: Menu Dynamics

    Menu Mixer Menu Dynamics 1. EQ SW (Commutateur de l’égaliseur) : Permet d’activer/ désactiver l’égaliseur. Le traitement de la dynamique contrôle automatiquement le 2. ATT (Atténuation) niveau de sortie en fonction du niveau du signal d’entrée. Les signaux affectés au mélangeur des pistes sont Vous pouvez l’utiliser sur toutes les voies du mélangeur atténués par traitement numérique.
  • Page 136: Expanseur

    Menu Mixer EXPANSEUR fig.13-09 (dynamics) La fonction “AutoGain” Le compresseur atténue les signaux d’entrée qui dépassent le niveau de seuil, la plage dynamique devient donc plus étroite. Si la fonction AutoGain est activée (“On”), le niveau de sortie est accentué afin de préserver la plage dynamique tout en maintenant une marge de 6 dB (limite supérieure du niveau de sortie lorsque le temps d’attaque est de 0 ms) avant écrêtage du niveau de...
  • Page 137: Édition Du Bloc Master

    Menu Mixer 1. Balance MASTER ig.13-11 (Surround) 2. Fader MASTER 3. AUX 1–AUX 8 (Niveau Master AUX) Réglage de niveau de chaque départ AUX Master. Vous pouvez régler l’affectation pré/post-Fader du signal de chaque entrée/piste/retour d’effet sur cette page. 2 3 4 5 4.
  • Page 138: Menu Output Assign

    Menu Mixer 9. TRACK DIRECT SOURCE d’abord supprimer l’effet de la voie dans laquelle il est actuellement utilisé. Permet de sélectionner le point de prélèvement du signal de la sortie directe : pré- ou post-Fader. • Snd (Niveau de départ d’insertion) : Contrôle le niveau de départ (-42,0–+6.0 dB) de l’effet d’insertion.
  • Page 139: Gravure De Cd-Rw Et Mastering

    Gravure de CD-RW et Mastering Menu CD-RW/Mastering Dans ce mode, il n’est pas possible de relire les pistes normales (1–24). fig.14-01 (CD-RWCondition) 3. CDR Rec MODE Lorsque ce paramètre est activé (“On”), les points de vérification et d’autres informations sont inscrits au mode d’enregistrement et les pistes de Mastering sont enregistrées en mode CDR.
  • Page 140: Pistes De Mastering

    Nature du projet tous les silences indésirables au début ou à la fin des pistes via Seules les pistes enregistrées dans un projet VS-2480 peuvent la fonction Track Cut. Vous pouvez également insérer des être gravées sur CD-R. Il n’est pas possible de graver des espaces entre les pistes au moyen de la fonction Track Insert.
  • Page 141: Association De Masters Provenant De Plusieurs Projets

    M24/ 1–8 1–16 Quelle que soit la méthode retenue, le fichier image est créé M16/ sur le disque dur IDE interne du VS-2480. Ce fichier image doit par ailleurs impérativement se trouver sur le disque IDE MTP/ 1–12 1–24 MT1/ interne lors de la gravure du CD.
  • Page 142: Connexion Du Graveur Cd-R/Rw

    CD classiques. La finalisation grave la TOC sur le CD-R. Une fois la finalisation effectuée, il n’est plus 1. Vérifiez que le VS-2480 et le graveur CD-R/RW sont bien possible d’ajouter des plages au CD-R. hors tension. Reliez le graveur CD-R/RW au VS-2480 •...
  • Page 143: Précision Sur Le Mode De Gravure

    CD. Le mode Disc at Once permet, par exemple, d’insérer des VS-2480 numéros de plage au sein d’un medley enchaîné. En mode “Track at Once”, deux secondes de silence sont ajoutées au niveau des marqueurs de plage, ce qui interromprait le morceau en cours de lecture.
  • Page 144: Comparaison Entre La Taille Des Pistes Sources (En Moctets) Et L'espace Occupé Sur Un Cd-R/Rw

    MASTER, MONITOR et sur la prise casque PHONES du (conversion d’un bit en octet) VS-2480. Vous ne pouvez pas l’écouter par le biais de la prise Exemple : Une piste source de 60 minutes (3 600 casque du graveur CD-R/RW ou des sorties AUDIO OUT.
  • Page 145 Potentiomètre PHONES : Règle le volume du casque. Lorsque vous utilisez la fonction CD Player, les boutons de transport ne pilotent plus le transport du VS-2480. Le signal 1. DRIVE : Affiche des renseignements sur le graveur audio transmis par le graveur CD-R/CD-RW ne peut pas CD-R/RW utilisé...
  • Page 146: Lecture D'une Phrase À La Position Temporelle De Votre Choix (Pad Play)

    (Pad Play) Le mode de lecture Pad Play vous permet de lire des phrases s’allume en vert et le VS-2480 passe en mode de lecture enregistrées à la position temporelle souhaitée. Le mode Phrase Pad. La préparation du Pad PHRASE est Phrase Sequence vous permet d’utiliser le VS-2480 comme un...
  • Page 147: Appareils Midi Externes

    Appareils MIDI externes Éléments nécessaires à la Ce chapitre décrit les messages MIDI pouvant être utilisés par le VS-2480 et les opérations que peut réaliser le VS-2480 à synchronisation l’aide de messages MIDI. Pour plus de détails sur le MIDI, •...
  • Page 148: Synchronisation Avec Le Vs-2480 Comme Maître

    6. Appuyez sur [F6 (EXIT)]. Le menu Utility s’affiche. du VS-2480, utilisez la procédure ci-dessous : 7. Appuyez sur [F6 (SYNC)]. Le menu des paramètres 1. Connectez le VS-2480 et le séquenceur MIDI comme SYNC/TEMPO s’affiche. Pour plus de détails, consultez illustré ci-dessous.
  • Page 149: Synchronisation Avec Le Vs-2480 Comme Esclave

    Time Code MIDI reçus du VS-2480, puis réglez-le pour la lecture des données de morceau MIDI. 10. Appuyez sur [PLAY]. Lorsque la lecture commence sur le VS-2480, le séquenceur MIDI se met aussi en lecture. Synchronisation avec le VS-2480 comme esclave Lorsque vous utilisez le séquenceur MIDI comme maître...
  • Page 150: Utilisation De La Piste De Synchronisation (Master)

    = (01h00m00s00f00) - (00h10m00s00f00) Réglez les paramètres comme indiqué ci-après. = (00h50m00s00f00) • Offset : Lorsque le VS-2480 esclave est contrôlé par un appareil MIDI externe, vous pouvez synchroniser l’heure Si la valeur de l’Offset est négative, ajoutez 24h00m00s00f00 à...
  • Page 151: Enregistrement De Messages D'horloge

    Appareils MIDI externes Enregistrement de messages d’horloge Utilisation synchronisée MIDI 1. Connectez le VS-2480 et le séquenceur MIDI comme 1. Connectez le VS-2480 et le séquenceur MIDI comme illustré ci-après. illustré ci-après. fig.16-02j PS / 2 MIDI SMPTE KEYBOARD MOUSE OUT / THRU fig.16-05j...
  • Page 152: Utilisation D'une Carte De Tempo

    Appareils MIDI externes • MIDI Thru : Out de toutes les mesures souhaitées. Sur le VS-2480, les cartes de tempo sont numérotées en séquence, depuis le début du 6. Appuyez sur [F6 (EXIT)]. Le menu Utility s’affiche. projet. La carte de tempo 1 vient en premier, suivie de la 7.
  • Page 153: Opération Synchronisée

    5. Appuyez sur [F5 (MIDI)]. Le menu MIDI Parameter Il peut arriver que l’audio soit enregistré sur le VS-2480 avant s’affiche. Voir Page MIDI Parameter (p. 124). l’enregistrement de la piste de synchro ou avant que la carte fig.16-03 (MIDIPrm)
  • Page 154: Créer Une Carte De Tempo Depuis Les Marqueurs

    Création automatique d’une piste de synchro 4. À la fin de la lecture du projet, appuyez sur [STOP]. Si des données audio Live sont enregistrées sur le VS-2480 5. Appuyez sur [UTILITY]. Le menu Utility s’affiche. avant la création d’une carte de tempo, vous pouvez 6.
  • Page 155: Emploi D'appareils À Entrées/Sorties Numériques (Optical, Coaxial, R-Bus)

    Emploi d’appareils à entrées/sorties numériques (OPTICAL, COAXIAL, R-BUS) Ce chapitre vous explique comme utiliser le VS-2480 avec des fig.17-02 (GlobalPrm) appareils externes équipés d’entrées et de sorties numériques. Réception d’un signal numérique sur le VS-2480 1. Reliez le VS-2480 et l’appareil numérique conformément à...
  • Page 156: Sorties Audionumériques

    • Master Clock : INT 10. Appuyez ensuite sur le bouton [HOME (DISPLAY)]. Vous revenez sur le menu initial Home. Sorties audionumériques 1. Reliez le VS-2480 et l’appareil à E/S numériques conformément à l’illustration suivante. fig.17-04 Connexion via les ports optiques...
  • Page 157 VM-C7200/C7100 sous tension. 3. Grâce à la fonction EZ Routing du VS-2480, la source que vous souhaitez reprendre ou émettre est affectée au bus R-BUS. Pour plus de renseignements, voir section Modification des affectations internes (p.
  • Page 158 17. Réglez alors les paramètres comme indiqué ci-dessous. • SYNC MASTER : EXT, MULTI 1-8 • FRAME TYPE : 30 (selon le nombre d’images (FRAME RATE) défini sur le VS-2480.) • MMC MASTER : INT • MACHINE TYPE : HD...
  • Page 159: Fonctions Pratiques

    Fonctions pratiques Mute et Solo [SELECT]. De même, lorsque vous écoutez une seule voie, il suffit d’appuyer sur le bouton [SELECT] de celle- ci pour réactiver toutes les voies. Lorsque vous procédez à des réglages d’égalisation ou effectuez la balance en vue du mixage final, il est parfois 5.
  • Page 160: Sélection Des Voies À Couper

    Fader de la voie impaire. Le Fader des voies autres. Le VS-2480 permet de coupler deux voies de mixage paires n’est alors plus opérationnel. adjacentes afin de les traiter simultanément. Cette fonction...
  • Page 161: Réglage Du Panoramique De Voies Couplées

    Fonctions pratiques 2. Appuyez sur le bouton [CH EDIT] de la voie du Si vous souhaitez régler indépendamment le niveau de chaque voie, suivez la procédure suivante. mélangeur des entrées ou des pistes dont vous souhaitez régler le panoramique. 1. Appuyez sur le bouton [CH EDIT] de la voie du mélangeur des entrées ou des pistes dont vous souhaitez 3.
  • Page 162: Copie De Réglages De Mixage

    Fonctions pratiques Copie de réglages de mixage fig.18-09 Il est possible d’affecter à une voie les réglages de mixage (réglages d’égalisation et de niveau) de la voie en cours (dB) (dB) d’affichage sur la page Channel Edit. Paramètres pouvant être copiés. •...
  • Page 163: Vari Pitch

    Il faut alors modifier la hauteur de l’enregistrement préexistant sur celle du piano. Sur le VS-2480, l’opération consiste à faire varier la vitesse de lecture du VS-2480. Le nombre maximum de pistes simultanées disponibles en lecture ou en enregistrement varie en fonction de la nature du projet, des performances du disque dur, de la synchronisation et de l’état du Vari Pitch (voir tableau ci-dessous).
  • Page 164: Saisie Directe De Caractères Alphanumériques

    (clavier ASCII) 9. Une fois que vous avez configuré le Vari Pitch, arrêtez la Pour utiliser un clavier ASCII (non fourni), le VS-2480 doit lecture par le biais du bouton [STOP]. être configuré sur ses réglages par défaut. Pour pouvoir 10.
  • Page 165: Utilisation Du Métronome

    7. Revenez ensuite sur le menu Home par l’intermédiaire du bouton [HOME (DISPLAY)]. Utilisation du Métronome Le VS-2480 est pourvu d’un métronome interne permettant de générer un clic ou une piste de percussion à un tempo au choix. Ce clic ou cette piste de percussion assure une référence rythmique favorisant la précision des...
  • Page 166: Reproduction Du Métronome Sur Une Source Midi Externe

    MOUSE OUT / THRU Thru : Le port MIDI OUT/THRU retransmet sans modification les messages MIDI que le VS-2480 reçoit sur son port MIDI IN. 6. Appuyez sur le bouton [F6 (EXIT)]. Vous passez sur le menu Utility. SCSI VGA OUT 7.
  • Page 167: Atténuation

    Fonctions pratiques • Sync Gen. Le métronome est transmis uniquement sur le port MIDI OUT afin de déclencher un module de sons externe (expandeur, Permet de sélectionner l’horloge MIDI de référence du boîte à rythmes). L’option “MIDI” permet de définir les notes métronome.
  • Page 168: Phase

    INV : La phase d’entrée est inversée. Phase 4. Repassez ensuite sur le menu Home en appuyant sur le bouton [HOME (DISPLAY)]. Le VS-2480 est équipé de connecteurs d’entrée stéréo symétriques dont vous pouvez consulter ci-dessous le brochage. fig.18-21 POINT FROID...
  • Page 169: Si La Non Cohérence De Phase Ne Pose Pas De Problème

    Précision sur les connecteurs et Sélection des sorties les Jacks Le VS-2480 est équipé de huit sorties analogiques au format • AUX A/B : Jacks AUX A et AUX B Jack, de deux sorties numériques stéréo (coaxiale, optique) et • MON (rangée): Jack MONITOR de deux ports R-BUS offrant chacun huit canaux numériques...
  • Page 170: Sorties Directes

    à l’une des huit sorties Jacks analogiques ou à l’un des ports R-BUS 1/2. Cette caractéristique permet de transférer en toute simplicité des pistes du VS-2480 à un autre enregistreur multipiste. 1. Tenez [SHIFT] enfoncé, puis appuyez sur le bouton [MASTER EDIT (TR 1-16)].
  • Page 171 Index Effacement d’un CD-RW ..........82 EFFECT ................20 A.PUNCH ............... 20 Effect Save ..............114 Affectations aux pistes ..........61 Effets ................111 Affectations internes ............. 59 En temps réel ..............64 Affichage de la baie d’affectations ......134 Enregistrement en boucle ..........
  • Page 172 Mélangeur des pistes ............ 28 Paramètres MIDI ............124 Mélangeur des retours d’effets........28 Partition ................76 Mélangeur des retours d’effets ........133 Partitionnement ............. 25 Menu Master ..............35 Patch utilisateur ............114 Menu Dynamics ............135 Phase ................168 Menu Automix ............
  • Page 173 VM-7100 ................ 156 VM-7200 ................ 156 Sauvegarde d’un projet ..........34 Voie .................. 26 Scène ................44–45 VS24-MBA ..............16 SCENE (BANK) ............. 18 VS8F-2 ............... 16, 30 SCRUB ..............19, 43 Section d’affichage des opérations ......19 Section d’édition des pistes .......... 19 WAVE DISP .............
  • Page 174 Mémo...
  • Page 175 Mode d'emploi, la Prise en main et les Annexes du Les pré-Fader et post-Fader sont modifiés grâce au bus AUX. VS-2480 Roland. Notez les corrections qui suivent. Veuillez Vous ne pouvez pas modifier chaque voie individuellement. nous excuser pour tous les inconvénients que cela pourrait en- Par exemple, la voie 1=PST et la voie 2=PRE ne peuvent pas gendrer.
  • Page 176 VS-2480 Erratum du Mode d'emploi Les pré-Fader et post-Fader sont modifiés grâce au bus trajet di- rect. Vous ne pouvez pas modifier chaque voie individuellement. Édition du bloc Master (Les éléments et notes suivants ont été ajoutés en p. 137) 3.
  • Page 177: Prise En Main

    Prise en main COAXIAL OPTICAL WORD CLOCK IN VGA OUT SCSI POWER MASTER AUX A AUX B MONITOR FOOT PHONES 1 PHONES 2 SWITCH OUT / THRU MOUSE KEYBOARD SMPTE ANALOG MULTI OUTPUT MIDI PS / 2 ANALOG INPUT GUITAR CAUTION: Hi-Z TRACK...
  • Page 179 Table des matières Table des matières..................3 Préparatifs ....................5 Préparatifs indispensables ........................5 Installation d’un disque dur interne......................5 Précautions d’installation du disque dur ..................5 Notes................................9 Notes................................10 Notes................................11 Installation de cartes d’extension d’effets..................... 12 Précautions d’installation d’une carte d’effets................12 Notes................................
  • Page 180 Table des matières Changement d’effet au cours de la lecture ................... 61 Boucle d’effet appliquée pendant l’enregistrement ................63 Insertion d’un effet durant la lecture..................... 66 Insertion du même effet sur une autre piste également ............69 Insertion d’un effet durant l’enregistrement ..................70 La touche finale..................74 Combinaison des parties enregistrées sur plusieurs pistes (Report de pistes) .......
  • Page 181: Préparatifs

    Dans certains pays, les VS-2480 ne sont pas fournis avec disque dur. Un disque dur Roland de la série HDP35 (vendu séparément dans certains pays) peut être installé sur le VS-2480. Pour maximiser les performances du VS-2480 en matière de nombre de pistes susceptibles d'être enregistrées/lues simultanément, nous vous recommandons d'installer un modèle HDP35-40G ou supérieur.
  • Page 182 Préparatifs Retirez le cache de la face avant du VS-2480. fig.01-02_50 Glissez doucement et aussi loin que possible le disque dur dans la baie d'installation. La face portant les précautions (Warning) doit être dirigée vers le haut. Vous pouvez fixer les pattes de fixations du matériel sur la face du boîtier du VS-2480.
  • Page 183 à rebours Comme décrit dans la section “Mise sous tension (p. 20)”, mettez pour le désinstaller du l'appareil sous tension et vérifiez que le VS-2480 démarre correctement. VS-2480. Si le VS-2480 est transporté avec disque dur installé, les données du...
  • Page 184 Préparatifs Si l'écran affiche “Not Found any Drives” Cela signifie que le disque dur interne n'a pas été correctement reconnu. Utilisez l'interrupteur secteur de la face arrière pour mettre l'appareil hors tension (p. 24) et réinstallez correctement le disque dur. fig.dialog-NotFoundDrive...
  • Page 185: Notes

    Préparatifs Notes...
  • Page 186 Préparatifs Notes...
  • Page 187: Notes

    Préparatifs Notes...
  • Page 188: Installation De Cartes D'extension D'effets

    • Lors de l’insertion de la carte d’extension d’effets, enlevez seulement les vis spécifiées. • Veillez à ne pas laisser tomber de vis dans le boîtier du VS-2480. refixer • Ne pas laisser le panneau de protection inférieur détaché. Veillez à le...
  • Page 189 • Lorsque la carte est installée, vérifiez si l’installation est correcte. Avant d’installer une VS8F-2, placez le VS-2480 et tous les appareils connectés hors tension. Débranchez tous les câbles du VS-2480. Retournez le VS-2480 et enlevez seulement les vis indiquées sur le schéma ci-dessous. fig.01-08_50 Lorsque vous retournez l’appareil, placez des...
  • Page 190 Placez l’appareil sous tension selon la procédure “Mise sous tension (p. 20)”. Si le VS-2480 démarre correctement, appuyez sur [EFFECT] et vérifiez que les icônes FX 1 et 2 sont affichées. Si deux cartes VS8F-2 sont installées, appuyez sur [EFFECT] et vérifiez que les icônes FX 1–4 sont affichées.
  • Page 191: Notes

    Préparatifs Notes...
  • Page 192: Notes

    Préparatifs Notes...
  • Page 193: Comment Remplacer La Pile

    Avant de changer la pile au lithium, sauvegardez le projet en cours (p. 52). Placez le VS-2480 hors tension, ainsi que tous les appareils connectés et déconnectez tous les câbles du VS-2480. Retournez le VS-2480 et dévissez uniquement les vis spécifiées dans l’illustration suivante.
  • Page 194 Préparatifs fig.battery1_69 Lorsque vous retournez l’appareil, placez des papiers journaux ou des magasines sous les quatres coins de l’appareil ou aux deux extrémités afin de ne pas endommager les Vous devez à présent voir la pile, comme illustré ci-dessous. boutons et différents fig.battery2_69 réglages.
  • Page 195: Connexions Élémentaires (Alimentation, Appareils Audio Et Casque)

    Si vous utilisez un casque, reliez-le à la sortie PHONES 1 ou PHONES 2 en face arrière. La sortie PHONES délivre le même signal que les sorties MONITOR. Lorsque vous achetez le VS-2480, il sera réglé de sorte que tous les signaux audio analogiques soient délivrés aux sorties MASTER. Les sorties MONITOR délivrent le même signal que les sorties MASTER.
  • Page 196: Mise Sous Tension

    Le VS-2480, compatible avec “souris” et “écran VGA” Le VS-2480 est équipé d’un connecteur pour “souris” permettant de relier une souris. Lorsqu’une souris est connectée, vous pouvez contrôler les boutons et potentiomètres affichés à l’écran du VS-2480.
  • Page 197: Réglage Du Contraste De L'écran

    Après une longue période d‘inutilisation ou selon l‘environnement Le potentiomètre d'utilisation, les messages et icônes à l‘écran du VS-2480 peuvent vous CONTRAST ne modifie pas PHONES 1 sembler difficiles à lire. Le cas échéant, corrigez le contraste de l’écran l’affichage de l’écran VGA...
  • Page 198 Préparatifs fig.01-17_50 DISPLAY PAGE HOME TRACK EDIT ROUTING COPY MOVE TRIM IN TRIM OUT DELETE SPLIT PHRASE PATCH BAY IMPORT REGION COPY MOVE INSERT ERASE COMP / EXP. GRADATION AUTOMIX AUTOMIX A.PUNCH FROM LOOP WAVE DISP UNDO REDO MENU CD-RW MASTERING PROJECT TRACK...
  • Page 199: Réglage De La Date Et De L'heure De L'horloge Interne

    Réglage de la date et de l’heure de l’horloge interne Le VS-2480 comprend une horloge interne. Lorsque vous effectuez un enregistrement, un marquage temporel lui est automatiquement attribué, indiquant la date et l’heure de l’enregistrement. Cette fonction vous permet d‘ordonner vos enregistrements.
  • Page 200: Mise Hors Tension

    Mise hors tension Si vous mettez simplement l‘appareil hors tension, vous risquez de perdre les données enregistrées et d‘entraîner des dysfonctionnements du VS-2480. Pour conserver les données enregistrées et placer l‘appareil hors tension en toute sécurité, vous devez effectuer la procédure de fermeture (Shutdown) lorsque vous avez fini votre session.
  • Page 201 Préparatifs fig.dialog-current store Morceau en cours (Annexes, p. 12) Pour sauvegarder le projet actuellement sélectionné, appuyez sur [ENTER/YES]. Si vous ne souhaitez pas le sauvegarder, appuyez sur [EXIT/NO]. Cependant, ce message ne s‘affiche pas lorsqu‘il s‘agit d‘un Pour plus de détails, morceau de démonstration ou lorsque le projet est protégé...
  • Page 202: Si Le Message "Store Current?" S'affiche

    Préparatifs Utilisez l‘interrupteur POWER en face arrière pour mettre le VS-2480 hors tension. Lorsque l‘appareil est mis Si le message “STORE Current?” s’affiche hors tension, le disque dur continue à tourner durant Lorsque vous effectuez plusieurs opérations (dont la fermeture), il se peut que le quelques instants en raison message “STORE Current?”...
  • Page 203: Écoute Des Morceaux De Démo

    Écoute des morceaux de démo Le disque dur HDP35 (disque dur IDE interne : vendu séparément dans certains pays) contient des morceaux de démo pré-enregistrés. Voici comment les écouter. Les morceaux de démonstration ne sont pas enregistrés sur le disque dur HDP35 en sortie Il est interdit d‘utiliser ces d’usine.
  • Page 204: Visualisation Des Afficheurs De Niveau

    Écoute des morceaux de démo Lorsque vous avez terminé le morceau de démonstration, appuyez sur [STOP]. Le morceau de démonstration s’arrête. I Visualisation des afficheurs de niveau fig.02-04_50 DISPLAY PAGE HOME Appuyez sur [HOME (DISPLAY)]. Le menu initial (Home) s’affiche. Appuyez sur [F3 (TR Mix)].
  • Page 205: Réglage Du Volume Global

    Écoute des morceaux de démo fig.02-05 Les niveaux MONITOR et MASTER sont toujours indiqués post-Fader. Pour plus de détails, consultez la section “Synoptique de la section de mixage” (feuille I Réglage du volume global accessoire). Pour régler le volume global d’un projet, utilisez le Fader MASTER ou le potentiomètre MONITOR.
  • Page 206 (soit allumé). Appuyez sur n’importe lequel des boutons [0]–[9] dont le témoin est allumé. La scène est chargée et les réglages du VS-2480 changent. Appuyez sur [PLAY]. Le projet est mis en lecture. Notez que l’arrangement Les touches allumées du morceau de démonstration est différent.
  • Page 207: Enregistrement Multipiste

    À l’achat, le disque dur (série HDP35) est divisé en partitions de 10 Go. Vous pouvez p. 14). également sélectionner une taille de partition compatible avec les VS Roland (500 Mo, 1 Go ou 2 Go). La modification de taille des partitions devient effective lorsque vous initialisez (Make Partition) le disque dur.
  • Page 208: Utilisez La Molette Time/Value Pour Sélectionner Une Fréquence

    Enregistrement multipiste fig.03-01_50 DISPLAY PAGE HOME TRACK EDIT ROUTING COPY MOVE TRIM IN TRIM OUT DELETE SPLIT PHRASE PATCH BAY IMPORT REGION COPY MOVE INSERT ERASE COMP / EXP. GRADATION AUTOMIX AUTOMIX A.PUNCH FROM LOOP WAVE DISP UNDO REDO MENU CD-RW MASTERING PROJECT...
  • Page 209: Connexion De Micros

    “STORE Current?” n’apparaît pas et l’étape 10 Réglez le Fader Master du VS-2480 en position minimum. est inutile. eliez les microphones aux connecteurs d‘entrée (INPUT). Vous pouvez connecter un micro sur XLR aux entrées INPUT 1 à INPUT 8 et un micro sur Jack 6,35 mm aux entrées INPUT 1–INPUT 16.
  • Page 210: Précautions Lors De La Connexion Des Micros

    • Avant d‘activer/désactiver l’alimentation fantôme, vous devez placer le VS-2480 hors tension. Si vous activez/désactivez l‘alimentation fantôme alors que le VS-2480 est sous tension, il risque de se produire un fort bruit, susceptible d‘endommager votre ampli ou vos enceintes. • Lisez soigneusement le mode d‘emploi du micro que vous utilisez et n‘activez l‘alimentation que si vous utilisez un micro à...
  • Page 211: Connexion D'un Instrument

    Enregistrement multipiste fig.03-07_30 COAXIAL OPTICAL WORD CLOCK IN VGA OUT SCSI MASTER AUX A AUX B MONITOR FOOT MOUSE KEYBOARD SMPTE PHONES 1 PHONES 2 SWITCH OUT / THRU ANALOG MULTI OUTPUT MIDI PS / 2 ANALOG INPUT GUITAR CAUTION: (+ PHANTOM) Hi-Z SEE OPERATION MANUAL FOR...
  • Page 212: Enregistrement D'une Piste

    Enregistrement multipiste Enregistrement d’une piste Cette section détaille la procédure d‘utilisation d‘un micro relié à l‘entrée ANALOG INPUT 1 pour enregistrer le jeu d‘une guitare acoustique sur la piste 1. fig.03-06_50 DISPLAY PAGE HOME Appuyez sur [HOME (DISPLAY)]. Le menu initial (Home) s’affiche. fig.03-11_30 / AUX SEND 1-8 PHRASE...
  • Page 213 Enregistrement multipiste fig.QuickRouting Si vous souhaitez affecter l’autre source à la piste en enregistrement, appuyez de nouveau sur [SELECT] pour la source à enregistrer. Appuyez sur [F4 (AllClr)]. Spécifiez la source d’enregistrement. Appuyez sur [SELECT] pour l’entrée source que vous souhaitez enregistrer. Dans cet exemple, appuyez sur Dans le cas où...
  • Page 214: Lecture Du Projet Enregistré

    Enregistrement multipiste Lecture du projet enregistré Vous allez à présent mettre en lecture le projet enregistré sur la piste 1. fig.03-14_30 / AUX SEND 1-8 PHRASE SEND PAD PLAY PHRASE RATIO THRESHOLD ATTACK RELEASE LEVEL FREQ GAIN FREQ GAIN FREQ GAIN FREQ GAIN...
  • Page 215: Annuler L'enregistrement

    Enregistrement multipiste Annuler l’enregistrement I Annulation d’un enregistrement (Undo) Si le niveau d’enregistrement était trop faible ou que vous avez fait une erreur de jeu Lorsque vous effectuez une ou si vous souhaitez recommencer l’enregistrement pour toute autre raison, suivez opération d‘annulation la procédure ci-dessous pour supprimer le contenu de l’enregistrement.
  • Page 216: Opération De Rétablissement (Redo)

    Enregistrement multipiste I Opération de rétablissement (Redo) Vous pouvez également annuler l’opération Undo exécutée afin de revenir à l’état Redo vous permet initial : il s’agit de la fonction Redo. d’annuler la dernière Notez par exemple que si vous avez effectué deux annulations (Undo) d’affilée, opération Undo, ainsi vous l’opération Redo permet uniquement d’annuler la dernière des deux opérations annulez la dernière...
  • Page 217 Enregistrement multipiste Maintenez [REC] enfoncé et appuyez sur le bouton [TRACK STATUS] de la piste à ré-enregistrer. Le témoin [TRACK STATUS] clignote en rouge (armé pour l’enregistrement). fig.03-19_40 AUTOMIX REC TRACK STATUS / PHRASE PAD ;fig.03-20_50 ZERO STOP PLAY STORE SHUT / EJECT RESTART AUTOMIX REC...
  • Page 218: Effacer Une Portion D'enregistrement (Track Erase)

    10. Pour supprimer les sections d’autres pistes, répétez les étapes 3–9. Enregistrement sur une piste virtuelle Le VS-2480 dispose de 24 pistes, et chacune de ces pistes dispose de 16 pistes supplémentaires appelées pistes virtuelles (V. Tracks). Ces pistes virtuelles vous...
  • Page 219 Enregistrement multipiste L’exemple suivant décrit l’enregistrement de données sur la piste virtuelle 2 de la piste 1. fig.03-22 Appuyez sur [TR 1-16 (MASTER EDIT)]. IN 1 - 16 IN 17-24 Le témoin [TR 1-16 (MASTER EDIT)] s’allume, AUX MST Les boutons [CH EDIT] sont les boutons d’édition des pistes 1–16.
  • Page 220: Comparaison Du Contenu De Deux Pistes Virtuelles

    Enregistrement multipiste Comparaison du contenu de deux pistes virtuelles Si vous avez suivi les procédures des exemples précédents, les pistes virtuelles 1 et 2 de la piste 1 contiennent des données enregistrées. Voici comment comparer les données de deux pistes virtuelles. fig.03-25 Appuyez sur [TR 1-16 (MASTER EDIT)].
  • Page 221: Enregistrement En Overdubbing

    10. Appuyez sur [HOME (DISPLAY)]. Le menu initial (Home) s’affiche. Enregistrement en Overdubbing Le VS-2480 vous permet d‘enregistrer de nouveaux projets sur d‘autres pistes pendant que vous écoutez la lecture des pistes précédemment enregistrées. Ce Si le curseur est situé sur processus est appelé...
  • Page 222 Enregistrement multipiste La piste 3 est sélectionnée pour l’enregistrement et le bouton [TRACK STATUS] clignote en rouge. Affectez la source à enregistrer selon les étapes 5-7 de la procédure “Enregistrement d’une piste” (p. 36). Dans cet exemple, affectez la voie d’entrée 2 à...
  • Page 223: Lecture De Plusieurs Pistes

    Enregistrement multipiste Lecture de plusieurs pistes I Réglage de la balance de volume des pistes fig.03-33_30 / AUX SEND 1-8 PHRASE SEND PAD PLAY PHRASE RATIO THRESHOLD ATTACK RELEASE LEVEL FREQ GAIN FREQ GAIN FREQ GAIN FREQ GAIN FREQ EDIT Dynamics Filter EQ Low...
  • Page 224: Utilisez L'égaliseur Pour Régler Le Son De Chaque Piste

    Enregistrement multipiste Appuyez sur [PLAY]. Le projet est ZERO STOP PLAY mis en lecture. Lorsque le témoin [PRM Tournez le potentiomètre PAN de la EDIT] est allumé en rouge, STORE SHUT / EJECT RESTART AUTOMIX REC ces potentiomètres piste dont vous souhaitez régler le contrôlent l’édition PRM panoramique.
  • Page 225 Enregistrement multipiste fig.03-39 IN 1 - 16 IN 17-24 AUX MST SOLO MUTE Pour configurer les pistes 17–24, appuyez sur TR 1 - 16 TR 17-24 FX RTN [TR 17-24/FX RTN (V.FADER)]. V.FADER MASTER EDIT FADER Lorsque le témoin [PRM fig.03-40_35 EDIT] est éteint, ces potentiomètres règlent le...
  • Page 226: Utilisez Le Filtre Pour Régler La Tonalité De Chaque Piste

    Enregistrement multipiste I Utilisez le filtre pour régler la tonalité de chaque piste Les pistes disposent de filtres. Il existe quatre types de filtres. Vous pouvez utiliser celui de votre choix pour régler la tonalité et la qualité sonore de chaque piste. Appuyez sur [PLAY].
  • Page 227: Les Types De Filtres

    Enregistrement multipiste fig.03-45_50 DISPLAY PAGE HOME TRACK EDIT ROUTING COPY MOVE TRIM IN TRIM OUT DELETE SPLIT PHRASE PATCH BAY IMPORT REGION COPY MOVE INSERT ERASE COMP / EXP. GRADATION AUTOMIX AUTOMIX A.PUNCH FROM LOOP WAVE DISP UNDO REDO Lorsque l’égaliseur est MENU CD-RW MASTERING...
  • Page 228: Sauvegarde D'un Projet (Project Store)

    Enregistrement multipiste Sauvegarde d’un projet (Project Store) Si vous placez l‘appareil hors tension sans avoir sauvegardé votre projet, celui-ci sera effacé (de même si l'appareil est placé hors tension par accident). Les données ainsi perdues ne peuvent pas être récupérées. Pour éviter ce problème, sauvegardez vos projets en suivant la procédure décrite ci-dessous.
  • Page 229: Utilisation Des Effets

    Utilisation des effets Si des cartes d’extension d’effets VS8F-2 sont installées, vous pouvez utiliser jusqu’à huit effets stéréo sans connecter de processeur externe au VS-2480. Voici comment Pour obtenir plus de appliquer les effets. Le VS-2480 est équipé en standard d’une carte d’extension détails, voir “Installation...
  • Page 230 Utilisation des effets fig.04-01_50 DISPLAY PAGE HOME TRACK EDIT ROUTING COPY MOVE TRIM IN TRIM OUT DELETE SPLIT PHRASE PATCH BAY IMPORT REGION COPY MOVE INSERT ERASE COMP / EXP. GRADATION AUTOMIX AUTOMIX A.PUNCH FROM LOOP WAVE DISP UNDO REDO MENU CD-RW MASTERING...
  • Page 231 Utilisation des effets fig.fx-patch Appuyez sur [F1 (PRESET)]. Vous pouvez sélectionner des Patches dans la banque de Presets. Utilisez la molette TIME/VALUE pour sélectionner un Patch d’effets. Dans cet exemple, sélectionnez un effet comme “P036 :[RV:LargeHall]”. Appuyez sur [F5 (OK)]. Le Patch de l’effet 1 (FX 1) est confirmé et vous revenez à...
  • Page 232: Affectation Du Bus D'effet

    Utilisation des effets Affectation du bus d’effet Lorsque vous utilisez l’effet en configuration de départ/retour (boucle), le bus AUX est utilisé comme bus d’effet. Voici comment réaliser les affectations du bus d’effet. fig.04-02_55 DISPLAY PAGE HOME TRACK EDIT ROUTING COPY MOVE TRIM IN TRIM OUT...
  • Page 233: Appliquer Une Boucle D'effet Durant La Lecture

    Utilisation des effets TIME/VALUE pour régler l’intersection du bus sur “AUX1”. Ici, nous allons transmettre le signal AUX1 à l’effet 1 (FX 1). Appuyez sur [HOME (DISPLAY)]. Le menu initial (Home) s’affiche. Appliquer une boucle d’effet durant la lecture L‘application, pendant la lecture, d‘un départ/retour d‘effet, comme une réverbération ou un délai, est une opération courante.
  • Page 234 Utilisation des effets fig.tr-chview fig.04-04_30 / AUX SEND 1-8 PHRASE SEND PAD PLAY PHRASE RATIO THRESHOLD ATTACK RELEASE LEVEL FREQ GAIN FREQ GAIN FREQ GAIN FREQ GAIN FREQ EDIT Dynamics Filter EQ Low EQ Lo - Mid EQ Hi - Mid EQ High PHRASE SEQ CH EDIT...
  • Page 235: Boucle D'effet Sur Le Signal D'écoute Pendant L'enregistrement

    Utilisation des effets 12. Montez et baissez le Fader FX1RTN. La profondeur de l’effet varie. Sélectionnez la profondeur souhaitée. Si vous souhaitez utiliser 13. À la fin de l’écoute, appuyez sur [STOP]. un autre effet, re-sélectionnez le Patch Boucle d’effet sur le signal d’écoute pendant d’effets comme décrit dans “Sélection du Patch l’enregistrement...
  • Page 236 Utilisation des effets Maintenez [REC] enfoncé et appuyez sur le bouton [TRACK STATUS] de la piste à L’heure est affichée à droite enregistrer. Dans cet exemple, maintenez AUTOMIX REC de l’écran initial. Vous [REC] enfoncé et appuyez sur le bouton pouvez afficher le temps [TRACK STATUS] de la piste 2.
  • Page 237: Changement D'effet Au Cours De La Lecture

    Utilisation des effets fig.tr-chview En appliquant un effet à la piste, vous pouvez appliquer des effets sans modifier le signal d’entrée. 13. Montez et baissez le Fader FX1RTN. La profondeur de l’effet varie. Réglez-la à votre convenance. 14. Lancez l’enregistrement, suivant la procédure décrite dans la section “Enregistrement d’une piste (p.
  • Page 238 Utilisation des effets fig.04-10_65 DISPLAY PAGE HOME TRACK EDIT ROUTING COPY MOVE TRIM IN TRIM OUT DELETE SPLIT PHRASE PATCH BAY IMPORT REGION COPY MOVE INSERT ERASE COMP / EXP. GRADATION AUTOMIX AUTOMIX A.PUNCH FROM LOOP WAVE DISP UNDO REDO MENU CD-RW MASTERING...
  • Page 239: Boucle D'effet Appliquée Pendant L'enregistrement

    Utilisation des effets fig.04-11_35 / AUX SEND 1-8 PHRASE SEND PAD PLAY PHRASE RATIO THRESHOLD ATTACK RELEASE LEVEL FREQ GAIN FREQ GAIN FREQ GAIN FREQ GAIN FREQ EDIT Dynamics EQ High Filter EQ Low EQ Lo - Mid EQ Hi - Mid PHRASE SEQ CH EDIT / AUTOMIX...
  • Page 240 Utilisation des effets fig.04-15_30 / AUX SEND 1-8 PHRASE SEND PAD PLAY PHRASE RATIO THRESHOLD ATTACK RELEASE LEVEL FREQ GAIN FREQ GAIN FREQ GAIN FREQ GAIN FREQ EDIT Dynamics Filter EQ Low EQ Lo - Mid EQ Hi - Mid EQ High PHRASE SEQ / AUTOMIX...
  • Page 241 Utilisation des effets 10. Appuyez sur le bouton [CH EDIT] de la voie du mélangeur d'entrées dont vous souhaitez utiliser l'effet. Dans cet exemple, appuyez sur le bouton [CH EDIT] de la voie 1 du mélangeur d'entrées. La page Mixer s’affiche. fig.in-chview 11.
  • Page 242: Insertion D'un Effet Durant La Lecture

    Utilisation des effets fig.04-15_30 / AUX SEND 1-8 PHRASE SEND PAD PLAY PHRASE RATIO THRESHOLD ATTACK RELEASE LEVEL FREQ GAIN FREQ GAIN FREQ GAIN FREQ GAIN FREQ EDIT Dynamics Filter EQ Low EQ Lo - Mid EQ Hi - Mid EQ High PHRASE SEQ CH EDIT...
  • Page 243: Appuyez Plusieurs Fois Sur [Page]

    Utilisation des effets Maintenez [STOP] enfoncé et appuyez sur le STOP bouton [TRACK STATUS] de la piste 2. [TRACK STATUS] s’allume en vert et la piste 2 est SHUT / EJECT sélectionnée pour la mise en lecture. fig.04-18_30 / AUX SEND 1-8 PHRASE SEND PAD PLAY...
  • Page 244 Utilisation des effets fig.04-17_60 Appuyez sur [F1 (FX Ins)]. L’écran Effect Insert Si l’écran affiche DISPLAY “FX2→IN1”, l’effet 2 est s’affiche. PAGE HOME inséré dans une autre voie Utilisez les boutons TRACK EDIT (dans ce cas, la voie 1 du ROUTING COPY MOVE...
  • Page 245: Insertion Du Même Effet Sur Une Autre Piste Également

    Utilisation des effets I Insertion du même effet sur une autre piste également Si vous avez sélectionné “Ins” ou “InsS” lors de l’étape 8, cet effet ne peut pas être Il n’est pas possible inséré sur une autre voie/piste. Si vous sélectionnez le mode “InsL” ou “InsR”, vous d’utiliser le même effet en pouvez utiliser l’autre effet en insertion sur une autre voie ou piste.
  • Page 246: Insertion D'un Effet Durant L'enregistrement

    Utilisation des effets Insertion d’un effet durant l’enregistrement Vous pouvez insérer un effet comme Guitar Multi ou Vocal Multi lorsque vous enregistrez un chant ou une guitare électrique. Voici comment connecter une guitare électrique à l‘entrée GUITAR Hi-Z, appliquer un effet (FX2) et l‘enregistrer sur la piste 1. fig.04-22_35 COAXIAL OPTICAL...
  • Page 247 Utilisation des effets Si l’écran indique “FX2→IN1”, l’effet 2 (FX2) est inséré sur une autre fig.push-page voie (dans ce cas, la voie 1 PAGE du mélangeur d’entrées). Si vous ré-insérez cet effet, l’effet d’insertion doit être supprimé de la voie sur laquelle il était utilisé...
  • Page 248 Utilisation des effets Utilisez Les boutons DISPLAY PAGE HOME ] pour placer le TRACK EDIT curseur sur “FX 2”. ROUTING COPY MOVE TRIM IN TRIM OUT DELETE SPLIT PHRASE PATCH BAY IMPORT REGION COPY MOVE INSERT ERASE COMP / EXP. Utilisez la molette GRADATION AUTOMIX...
  • Page 249 Utilisation des effets 14. Maintenez [REC] enfoncé et appuyez sur le bouton [TRACK STATUS] de la piste à enregistrer. Dans cet exemple, maintenez [REC] enfoncé et appuyez sur le bouton [TRACK STATUS] de la piste 1 du mélangeur de pistes. La piste 1 est sélectionnée comme piste d’enregistrement et le témoin [TRACK STATUS] clignote en rouge.
  • Page 250: La Touche Finale

    La touche finale Ce chapitre explique la procédure de mixage final d’un projet sur le VS-2480 sur deux pistes stéréo (Master), puis de gravure sur un CD audio. Pour pouvoir créer un CD Combinaison des parties enregistrées sur audio, vous devez disposer d’un graveur Roland...
  • Page 251 La touche finale fig.05-02_30 / AUX SEND 1-8 PHRASE SEND PAD PLAY PHRASE RATIO THRESHOLD ATTACK RELEASE LEVEL FREQ GAIN FREQ GAIN FREQ GAIN FREQ GAIN FREQ EDIT Dynamics Filter EQ Low EQ Lo - Mid EQ Hi - Mid EQ High PHRASE SEQ / AUTOMIX...
  • Page 252 La touche finale fig.05-02_30 17 23 / AUX SEND 1-8 PHRASE SEND PAD PLAY PHRASE RATIO THRESHOLD ATTACK RELEASE LEVEL FREQ GAIN FREQ GAIN FREQ GAIN FREQ GAIN FREQ EDIT Dynamics Filter EQ Low EQ Lo - Mid EQ Hi - Mid EQ High PHRASE SEQ / AUTOMIX...
  • Page 253 La touche finale 15. Lorsque vous avez réglé le volume, appuyez sur [STOP]. La lecture du projet s’arrête. 16. Appuyez sur [TR 1-16 (MASTER EDIT)]. Le témoin [TR 1-16 (MASTER EDIT)] s’allume. Les boutons [CH EDIT] permettent alors de régler les pistes 1-16 du mélangeur de pistes.
  • Page 254: Trajet Du Signal (Affectation)

    La touche finale fig.05-01_50 23,28,33 ZERO STOP PLAY 26,30 STORE SHUT / EJECT RESTART AUTOMIX REC 29,32 23. Appuyez sur [PLAY]. Le projet est mis en lecture. fig.05-02_30 / AUX SEND 1-8 PHRASE SEND PAD PLAY PHRASE RATIO THRESHOLD ATTACK RELEASE LEVEL FREQ...
  • Page 255: Supprimer Une Portion De Piste (Track Cut)

    La touche finale 27. Appuyez sur [REC]. Le témoin [REC] se met à clignoter en rouge. 28. Appuyez sur [PLAY]. Le témoin [PLAY] s’allume en vert et l’enregistrement commence. 29. Lorsque l’enregistrement est terminé, appuyez sur [STOP]. La lecture du projet s’arrête.
  • Page 256: Sélection De La Section À Graver Sur Cd

    La touche finale I Sélection de la section à graver sur CD Afin de simplifier l‘assemblage des différentes régions de piste à graver, sélectionnez-les et distinguez-les à l‘aide de la fonction Locator. Pour plus de détails sur la mémorisation/suppression des Locators, reportez-vous à la section sur la sauvegarde des marqueurs (voir Mode d‘emploi).
  • Page 257: Supprimer Une Section À La Fin Du Projet

    La touche finale I Supprimer une section à la fin du projet fig.05-07_50 DISPLAY PAGE HOME 1,11 TRACK EDIT ROUTING COPY MOVE TRIM IN TRIM OUT DELETE SPLIT PHRASE PATCH BAY IMPORT REGION COPY MOVE INSERT ERASE COMP / EXP. GRADATION AUTOMIX AUTOMIX...
  • Page 258: Supprimer Une Section Au Début Du Projet

    La touche finale I Supprimer une section au début du projet fig.05-08_50 DISPLAY PAGE HOME 1,11 TRACK EDIT ROUTING COPY MOVE TRIM IN TRIM OUT DELETE SPLIT PHRASE PATCH BAY IMPORT REGION COPY MOVE INSERT ERASE COMP / EXP. GRADATION AUTOMIX AUTOMIX A.PUNCH...
  • Page 259: Mixage Final Sur Les Pistes De Mastering (Mastering Room)

    Pour optimiser le potentiel du sélectionné la valeur 96 k, VS-2480 (nombre de pistes en lecture/enregistrement simultanés, capacité d’enregistrement...), 88,2 k ou 64 kHz et que le nous vous recommandons d’utiliser un disque dur de 40 Go (HDP35-40G) ou supérieur.
  • Page 260: Utilisez La Molette Time/Value Pour Sélectionner La Piste Virtuelle

    La touche finale Utilisez la molette TIME/VALUE pour sélectionner “Rec”, afin de pouvoir effectuer le mixage final sur la piste de Mastering. Pour plus de détails sur le trajet du signal, voir Utilisez [ ] pour placer le curseur sur “V.Track”. “Trajet du signal fig.05-09_50 (Affectation) (p.
  • Page 261 La touche finale 14. Utilisez les boutons [ ] pour placer le curseur sur la fonction “Auto Marker” (marqueur automatique). 15. Si elle est activée (“On”), un marqueur de numéro de piste est automatiquement affecté au début de la phrase en mixage final. Généralement, activez cette fonction (“On”).
  • Page 262 La touche finale fig.05-09_50 / AUX SEND 1-8 PHRASE SEND PAD PLAY PHRASE RATIO THRESHOLD ATTACK RELEASE LEVEL FREQ GAIN FREQ GAIN FREQ GAIN FREQ GAIN FREQ EDIT Dynamics Filter EQ Low EQ Lo - Mid EQ Hi - Mid EQ High PHRASE SEQ CH EDIT...
  • Page 263 La touche finale Trajet du signal (Affectation) fig.05-11a Pistes1-24 Piste de Mastering MASTER (dB) (dB) Piste MST G Sortie MASTER Piste 1 Sortie MONITOR Piste MST D Fader MASTER 22. Utilisez la molette TIME/VALUE ou la molette externe SHUTTLE pour vous placer sur la position temporelle (comme 00h00m00s00f) à...
  • Page 264: Lecture Des Pistes De Mastering

    La touche finale Lecture des pistes de Mastering Voici comment écouter le résultat de votre mixage final sur les pistes de Mastering. Les pistes 1–24 ne sont pas mises en lecture. fig.05-12_50 DISPLAY PAGE HOME TRACK EDIT ROUTING COPY MOVE TRIM IN TRIM OUT DELETE...
  • Page 265: Ajouter Des Marqueurs De Numéros De Piste

    La touche finale Utilisez la molette TIME/VALUE ou la molette externe SHUTTLE pour vous placer sur le point de départ du mixage final. Appuyez plusieurs fois sur [ ] pour afficher la Playlist de la piste de Mastering. Appuyez sur [PLAY]. La piste de Mastering est mise en lecture. Utilisez le Fader Master pour régler le niveau d’écoute à...
  • Page 266: Supprimer Les Marqueurs De Numéros De Pistes

    La touche finale les projets sont organisés selon l’ordre indiqué ci-dessous. fig.05-15 00h00m00s00 Marqueur 1 Marqueur 2 Marqueur 3 Morceau 2 Morceau 1 Morceau 3 (Second morceau) (Premier morceau) (Troisième morceau) Temps Lorsque vous utilisez un CD-R vierge Si vous gravez des projets sur un CD-R contenant déjà des projets, les numéros de pistes seront affectés en suivant, selon l’ordre des projets déjà...
  • Page 267: Création D'un Cd Audio Original

    (vendu séparément). Graver un projet sur CD-R/RW Lorsqu’il effectue cette procédure, le VS-2480 crée d’abord un fichier image du CD-R/RW sur le disque dur interne. Ensuite, il grave ce fichier image sur le CD-R/RW. Par conséquent, assurez-vous qu’il reste suffisamment d’espace sur le disque dur interne pour créer ce fichier image.
  • Page 268 Création d’un CD audio original fig.06-01_50 DISPLAY PAGE HOME TRACK EDIT ROUTING COPY MOVE TRIM IN TRIM OUT DELETE SPLIT PHRASE PATCH BAY IMPORT REGION COPY MOVE INSERT ERASE COMP / EXP. GRADATION AUTOMIX AUTOMIX A.PUNCH FROM LOOP WAVE DISP UNDO REDO 7,9,11...
  • Page 269: Fonction De Finalisation

    être lus par les lecteurs conventionnels. La fonction de lecteur CD du Par exemple, si vous avez VS-2480 vous permet d’écouter les CD, qu’ils soient finalisés ou non. affecté des numéros de Les CD-R finalisés peuvent être lus sur les lecteurs CD conventionnels, de la même plages à...
  • Page 270: Les Modes De Gravure

    Création d’un CD audio original Les modes de gravure Disc at Once : Les données du projet et les marqueurs VS-2480 de numéros de pistes correspondants sont gravés tels quels sur le CD. Cependant, il n’est pas possible de rajouter des données ulérieurement sur...
  • Page 271 18. Un message contenant un accord de licence s’affiche. Veuillez le lire attentivement et, si vous en acceptez les termes, appuyez sur [ENTER/YES]. Le VS-2480 lance la gravure sur CD-R/RW. Si vous n’acceptez pas les termes de l’accord de licence, appuyez sur [EXIT/NO].
  • Page 272: Écoute Du Projet Gravé

    REDO MONITOR ou PHONES du MENU CD-RW MASTERING PROJECT TRACK EFFECT UTILITY MIDI DISK VS-2480. Il n’est pas LOCATOR / MARKER / SCENE ZOOM possible d’affecter les LOCATOR SCENE données audio à la prise BANK AUX 7 AUX 8 USER...
  • Page 273 MONITOR pour régler le niveau d’écoute à votre l’écouter grâce à la fonction convenance. En mode CD Player, seuls les boutons, potentiomètres et CD Player du VS-2480. Faders suivants sont actifs. [ZERO] : Placement sur le début de la première plage.
  • Page 274: Index

    Index Paramètres de mixage ..........21 Paramètres système ..........21 Accord de licence ............95 After Rec ................. 84 Annulation Lecture ................38 Niveau ............... 39 LPF ................... 51 Balance de volume ............47 Masse ................20 BEF ................... 51 Mastering Room ............
  • Page 275 Scène ................29 Sensibilité d’entrée ............34 Shutdown ............... 24 SHUTDOWN/EJECT? ..........24 Son ................... 48 STORE Current? ............24 STORE OK? ..............52 Track Cut ................79 Erase ................42 Undo ................39 Vitesse de gravure ............94 VS8F-2 ............... 12, 53 Write Another? ..............
  • Page 277: Guide Des Configurations Et Connexions Sur Port R-Bus

    * Tous les noms de produits mentionnés dans ce document sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. * RMDB II, RMDB2 et R-BUS sont des marques déposées de Roland. * R-BUS (RMDB2) n’est pas compatible avec l’ancien protocole RMDB.
  • Page 278 (20) Connexion d’un VSR-880 au VS-2480........................ 25 (21) Connexion d’un XV-5080 au VS-2480 ........................ 26 (22) Connexion d’un VM-7200/7100 au VS-2480 en Word Clock ................27 (23) Connexion d’un ADA-7000 au VS-2480 ......................28 (24) Connexion d’un AE-7000 au VS-2480 ........................ 29 n Others Principes élémentaires des connexions audionumériques ................
  • Page 279: Vm-7200/7100

    (1) Connexion d’un VSR-880 au VM-7200/7100 • Transfert de données audio par connexion numérique entre le VSR-880 et le VM-7200/7100. • Vous pouvez contrôler le VSR-880 via les boutons de transport (comme Play et Stop) de la console VM-C7200/7100. I Connexions fig.02 VM-C7200/C7100 VM-7200/7100...
  • Page 280 (2) Connexion et synchronisation de plusieurs (six) VSR-880 au VM-7200/7100 • Transfert de données audio par connexion numérique entre plusieurs VSR-880 et un VM-7200/7100. • Le VSR-880 peut être contrôlé par les boutons de transport (comme Play et Stop) de la console VM-C7200/7100. I Connexions fig.01 VSR-880 (1er appareil)
  • Page 281 VSR-880 )] →→ “SYS System PRM ?” → [ENT/YES] → (PARAMETER[ [SHIFT]+[SYSTEM( R-BUS → [ENT/YES] • SYS MasterClk= : )] →→ “SYS MIDI PRM ?” → [ENT/YES] → (PARAMETER[ [SHIFT]+[SYSTEM( • SYS MID:Thru= : Premier VSR-880 Second VSR-880 et suivants Thru •...
  • Page 282: Connexion D'un Adat À Un Vm-7200/7100 Et Contrôle Du Système Par La Console Vm-C7200/C7100

    (3) Connexion d’un ADAT à un VM-7200/7100 et contrôle du système par la console VM-C7200/C7100 • Transfert de données audio par connexion numérique entre l'ADAT et le VM-7200/7100. • L’ADAT peut être peut être contrôlé par les boutons de transport (comme Play et Stop) de la console VM-C7200/7100. I Connexion fig.03 VM-C7200/C7100...
  • Page 283: Connexion Et Synchronisation De Plusieurs (Deux) Adat Au Vm-7200/7100 Par Word Clock

    (4) Connexion et synchronisation de plusieurs (deux) ADAT au VM-7200/7100 par Word Clock • Transfert de données audio par connexion numérique entre plusieurs ADAT et le processeur VM-7200/7100. • Les ADAT peuvent être contrôlés par les boutons de transport (comme Play et Stop) de la BRC. I Connexions fig.05 MIDI OUT...
  • Page 284: Connexion Et Synchronisation De Plusieurs (Deux) Adat Au Vm-7200/7100

    (5) Connexion et synchronisation de plusieurs (deux) ADAT au VM-7200/7100 • Transfert de données audio par connexion numérique entre plusieurs ADAT et le VM-7200/7100. • Un ADAT peut être contrôlé par les boutons de transport (comme Play et Stop) du VM-C7200/7100. I Connexions fig.04 VM-C7200/C7100...
  • Page 285: Connexion D'un Enregistreur Tascam Série Da Au Vm-7200/7100 Et Contrôle Du Système Par La Console Vm-C7200/C7100

    (6) Connexion d’un enregistreur TASCAM série DA au VM-7200/7100 et contrôle du système par la console VM-C7200/C7100 • Transfert de données audio par connexion numérique entre un TASCAM série DA et le VM-7200/7100. • Le TASCAM série DA peut être contrôlé par les boutons de transport (comme Play et Stop) de la console VM-C7200/7100. * TASCAM série DA : DA-98/88 I Connexions fig.06...
  • Page 286: Connexion Et Synchronisation De Plusieurs (Deux) Enregistreurs Tascam Série Da Au Vm-7200/7100 Par Word Clock

    (7) Connexion et synchronisation de plusieurs (deux) enregistreurs TASCAM série DA au VM-7200/7100 par Word Clock • Transfert de données audio par connexion numérique entre le TASCAM série DA et le VM-7200/7100. • Le DA TASCAM peut être contrôlé par la TASCAM RC-848. * TASCAM série DA : DA-98/88 I Connexions fig.08...
  • Page 287 TASCAM DA-98/88 Premier appareil • MACHINE ID : DA-98: 1, DA-88: 0 • CLOCK : WORD • DIGITAL IN : Second appareil (Chase) • MACHINE ID : DA-98: 2, DA-88: 1 • CHASE : • DIGITAL IN : La console VM-C7200/C7100 ne peut pas être contrôlée par les boutons [PLAY] et [STOP] de la RC-848. Pour une lecture synchronisée, appuyez sur le bouton [PLAY] de la console VM-C7200/C7100 pour recevoir le Time Code, puis appuyez sur le bouton [PLAY] de la RC-848.
  • Page 288: Connexion Et Synchronisation De Plusieurs (Deux) Enregistreurs Tascam Série Da Au Vm-7200/7100

    (8) Connexion et synchronisation de plusieurs (deux) enregistreurs TASCAM série DA au VM-7200/7100 • Transfert de données audio par connexion numérique entre le TASCAM série DA et le VM-7200/7100. • Le TASCAM série DA peut être contrôlé par les boutons de transport (comme Play et Stop) du VM-C7200/7100. * TASCAM série DA : DA-98/88 I Connexions fig.07...
  • Page 289: Connexion D'un Ada-7000 Au Vm-7200/7100

    (9) Connexion d’un ADA-7000 au VM-7200/7100 • Connexion d’un ADA-7000 au VM-7200/7100 et ajout d’entrées/sorties analogiques. I Connexions fig.10 ADA-7000 VM-C7200/C7100 VM-7200/7100 R-BUS VM-LINK 9-16 R-BUS ADA-7000 17-24 R-BUS ADA-7000 Horloge d'échantillonnage I Matériel nécessaire VM-7200/7100 [équipé du VM-24E vendu séparément], VM-C7200/C7100, ADA-7000 I Mise sous tension du système Connectez les appareils, puis placez-les sous tension dans l’ordre suivant.
  • Page 290: Connexion D'un Système Protools Et De Deux 888 I/O Au Vm-7200/7100 Par Aes/Ebu

    (10) Connexion d’un système ProTools et de deux 888 I/O au VM-7200/7100 par AES/EBU • Transfert de données audio par connexion numérique entre le boîtier 888 I/O et le VM-7200/7100. I Connexions fig.09 WORD CLOCK IN MAÎTRE en WORD CLOCK SUPER CLOCK OUT DIGITAL INPUT...
  • Page 291 Si vous n’utilisez pas d’appareil Word Clock externe, reliez la sortie WORD CLOCK OUT du VM-7200/7100 à l’USD et réglez la source WORD CLOCK du VM-7200/7100 sur INTERNAL. I Réglages de synchronisation Time Code (MTC) Reliez la sortie MIDI OUT de la station ProTools à l’entrée MIDI IN de la console VM-C7200/C7100 à l’aide d’un câble MIDI. VM-C7200/C7100 [SHIFT]+[SYSTEM(PROJECT)] →...
  • Page 292: Connexion D'un Système D'enregistrement Sur Disque Dur Au Vm-7200/7100 Par Interface Adat

    (11) Connexion d’un système d’enregistrement sur disque dur au VM-7200/7100 par interface ADAT • Transfert de données audio par connexion numérique entre système d’enregistrement sur ordinateur avec interface ADAT et VM-7200/7100. I Connexions fig.11 MAÎTRE en WORD CLOCK VM-C7200/C7100 WORD CLOCK IN WORD CLOCK OUT VM-LINK...
  • Page 293: (12) Connexion D'un Vsr-880 Au Vm-3100Pro

    (12) Connexion d’un VSR-880 au VM-3100Pro • Transfert de données audio par connexion numérique entre le VSR-880 et le VM-3100Pro. • Le VSR-880 peut être contrôlé par les boutons de transport (comme Play et Stop) du VM-3100Pro. I Connexions fig.12 VM-3100Pro VSR-880 R-BUS...
  • Page 294: (13) Connexion D'un Adat Au Vm-3100Pro

    (13) Connexion d’un ADAT au VM-3100Pro • Transfert de données audio par connexion numérique entre l’ADAT et le VM-3100Pro. • L’ADAT peut être contrôlé par les boutons de transport (comme Play et Stop) du VM-3100Pro. I Connexions fig.13 VM-3100Pro R-BUS DIF-AT SYNC POWER...
  • Page 295: Connexion D'un Enregistreur Da Tascam Au Vm-3100Pro

    (14) Connexion d’un enregistreur DA TASCAM au VM-3100Pro • Transfert de données audio par connexion numérique entre un TASCAM série DA et le VM-3100Pro. • Le TASCAM série DA peut être contrôlé par les boutons de transport (comme Play et Stop) du VM-3100Pro. * TASCAM série DA : DA-98/88 I Connexions fig.14...
  • Page 296: (15) Connexion D'un Ada-7000 Au Vm-3100Pro

    (15) Connexion d’un ADA-7000 au VM-3100Pro • Connexion de l’ADA-7000 au VM-3100Pro pour ajouter des entrées et sorties analogiques. I Connexions fig.16 VM-3100Pro ADA-7000 R-BUS Horloge d'échantillonnage I Matériel nécessaire VM-3100Pro, ADA-7000 I Mise sous tension du système Connectez les appareils, puis placez-les sous tension dans l’ordre suivant. ADA-7000 ➔...
  • Page 297: Connexion D'un Système Protools Et D'un 888 I/O Au Vm-3100Pro Par Aes/Ebu

    (16) Connexion d’un système ProTools et d’un 888 I/O au VM-3100Pro par AES/EBU • Transfert de données audio par connexion numérique entre un 888 I/O (ProTools) et le VM-3100Pro. I Connexions fig.15 DIGITAL OUTPUT (AES/EBU) VM-3100Pro AE-7000 R-BUS B/C/D DIGITAL INPUT A (AES/EBU) AES/EBU OUT 888 I/O...
  • Page 298: Connexion D'un Système D'enregistrement Sur Disque Dur Au Vm-3100Pro Par Interface Adat

    (17) Connexion d’un système d’enregistrement sur disque dur au VM-3100Pro par interface ADAT • Transfert de données audio par connexion numérique entre un système d’enregistrement sur ordinateur équipé d’une interface ADAT et le VM-3100Pro. I Connexions fig.17 VM-3100Pro R-BUS POWER adat OPTIQUE INTERFACE AUDIO (INTERFACE adat OPTIQUE)
  • Page 299: Vsr

    (18) Connexion d’un ADAT au VSR-880 • Transfert de données audio par connexion numérique entre l’ADAT et le VSR-880. • L’ADAT peut être contrôlé par les boutons de transport (comme Play et Stop) du VSR-880. I Connexions fig.18 VSR-880 R-BUS DIF-AT SYNC POWER...
  • Page 300: Connexion D'un Tascam Série Da Au Vsr-880

    (19) Connexion d’un TASCAM série DA au VSR-880 • Transfert de données audio par connexion numérique entre un TASCAM série DA et le VSR-880. • L'enregistreur TASCAM série DA peut être contrôlé par les boutons de transport (comme Play et Stop) du VSR-880. * TASCAM série DA : DA-98/88 I Connexions fig.19...
  • Page 301: Vs-2480

    (20) Connexion d’un VSR-880 au VS-2480 • Transfert de données audio par connexion numérique entre le VSR-880 et le VS-2480. • Le VSR-880 peut être contrôlé par le VS-2480. I Connexions fig.19 VSR-880 VS-2480 R-BUS R-BUS1 Horloge d'échantillonnage Signal de contrôle Time Code I Matériel nécessaire...
  • Page 302: Connexion D'un Xv-5080 Au Vs-2480

    Appuyez sur [HOME (DISPLAY)] pour revenir au menu Home. Préparez un projet sur le VS-2480 en utilisant des données échantillonnées à 44,1 kHz ou 48,0 kHz. En effet, les échanges numériques avec le XV-5080 ne peuvent être effectués avec des projets utilisant d’autres fréquences d’échantillonnage.
  • Page 303: (22) Connexion D'un Vm-7200/7100 Au Vs-2480 En Word Clock

    • MACHINE TYPE : Pour synchroniser le VS-2480 sur une référence Word Clock externe (MASTER CLOCK: WORD CLOCK IN), il faut que tous les autres appareils numériques connectés soient également synchronisés sur Word Clock. De plus, la terminaison du VS-2480 est toujours activée.
  • Page 304: Connexion D'un Ada-7000 Au Vs-2480

    (23) Connexion d’un ADA-7000 au VS-2480 • Transfert de données audio par connexion numérique entre le VS-2480 et l’ADA-7000. I Connexions VS-2480 ADA-7000 R-BUS1 R-BUS Horloge d'échantillonnage I Matériel nécessaire ADA-7000, VS-2480 [disque dur IDE interne installé] I Mise sous tension du système Connectez les appareils, puis placez-les sous tension dans l’ordre suivant.
  • Page 305: Connexion D'un Ae-7000 Au Vs-2480

    (24) Connexion d’un AE-7000 au VS-2480 • Transfert de données audio par connexion numérique entre le VS-2480 et l’AE-7000. I Connexions VS-2480 AE-7000 B/C/D R-BUS1 DIGITAL INPUT A R-BUS (AES/EBU) DIGITAL OUTPUT (AES/EBU) AES/EBU OUT 888 I/O AES/EBU IN Horloge d'échantillonnage ProTools I Matériel nécessaire...
  • Page 306: Principes Élémentaires Des Connexions Audionumériques

    Principes élémentaires des connexions audionumériques Ce guide vous présente les réglages typiques de chaque combinaison d’appareils. Il se peut que d’autres configurations de connexion et d’autres réglages de paramètres fonctionnent également. Pour transférer des données audio par connexion numérique entre deux appareils, voici les deux conditions élémentaires à remplir : Condition 1 : Fréquences d’échantillonnage homogènes La fréquence d’échantillonnage des deux appareils doit être la même afin qu’ils puissent partager la même horloge...
  • Page 307: Nouvelles Fonctions

    Copyright © 2002 ROLAND CORPORATION Tous droits réservés. Cette publication ne peut être reproduite sous aucune forme que ce soit, ni en tout ni en partie, sans l’autorisation écrite de ROLAND CORPORATION. Site Internet Roland : http://www.roland.fr/...
  • Page 308 Menu EZ ROUTING ..........................22 Menu CD-RW MASTERING ........................24 Nouvelles fonctions de la version 2.00..........25 Contrôle du VS-2480 depuis un écran VGA ..................25 Commutation de l’écran de contrôle ..................... 25 Utiliser l’écran VGA comme écran de contrôle ................ 25 Utiliser l’écran LCD comme écran de contrôle .................
  • Page 309: Éléments Affichés Sur L'écran Vga

    Éléments affichés sur l’écran VGA Sur un VS-2480 équipé de la version 2.0 du système d’exploitation, ainsi que sur le VS-2480CD, un écran VGA externe peut être utilisé pour effectuer diverses opérations. Ce chapitre décrit les commandes affichées sur chaque page de menu.
  • Page 310 PROJECT, PLAY/REC, MIDI, SYNC PARAMETER Donne accès à une page d’édition de différents paramètres relatifs au comportement général du VS-2480. • TEMPO MAP Donne accès à la page d’édition des Tempo Map. • METRONOME Donne accès à la page d’édition du métronome.
  • Page 311: Opérations Temporelles/Barre De Transport

    Éléments affichés sur l’écran VGA I Opérations temporelles/barre de fig.common-time_75 transport Témoin Vari Pitch Bouton AUTO PUNCH Témoin de protection du projet Bouton LOOP Témoin ABS (temps absolu) Bouton MARKER Bouton TAP Position de la tête de lecture Affichage de la mesure (MEAS BEAT TICK) Bouton AUTOMIX Statut AUTOMIX Numéro de marqueur...
  • Page 312: Potentiomètres

    Éléments affichés sur l’écran VGA I Potentiomètres fig.common-trpan_80 Onglet de commutation des potentiomètres fig.common-trpan_50 Il commute la fonction des potentiomètres (réglage des paramètres de traitement de la dynamique et des égaliseurs ou réglage du panoramique des voies). Il a la même fonction que le bouton [PRM EDIT] en façade.
  • Page 313: Afficheur De Niveau

    Éléments affichés sur l’écran VGA I Afficheur de niveau fig.common-trlevel_80 Afficheur de niveau Bouton/témoin de statut de piste Point de prélèvement du niveau (PRE/POST) Boutons de sélection du mode d’affichage des niveaux Les afficheurs de niveau correspondant aux différents modes d’affichage disponibles sont les suivants : fig.all-level-meter_50 INPUT...
  • Page 314: Playlist

    Éléments affichés sur l’écran VGA I Playlist fig.home-playlist_50 13. Graduations des mesures Numéro de la piste physique Bouton de sélection d’affichage de la Playlist Numéro de la piste virtuelle Ce bouton commute le mode d’affichage de la Lorsque vous cliquez sur ce bouton, le menu Playlist : affichage pleine échelle ou affichage déroulant V.Track Change s’affiche.
  • Page 315: Bouton Zoom

    Éléments affichés sur l’écran VGA Bouton Zoom Ce bouton commute l’échelle d’affichage de la Playlist. Si vous appliquez un zoom en direction des pistes (zoom vertical), le nombre de paramètres affichés change. 2 pistes 4 pistes 8 pistes 12 pistes 16 pistes 24 pistes 18.
  • Page 316: Menu Mixer/Affichage Des Paramètres De Mixage D'une Seule Voie (Channel View)

    Éléments affichés sur l’écran VGA I Boutons de fonction “F” et zone de statut fig.home-function1_80 Bouton PAGE Boutons de fonction “F” (F1–F6) Indicateur de statut (SOLO/MUTE/PHRASE SEQ/MASTERING ROOM) Espace disque disponible Durée d’enregistrement disponible Menu MIXER/Affichage des paramètres de mixage d’une seule voie (Channel View) I Zone commune fig.mixer-common1 Zone gauche...
  • Page 317: Zone Inférieure

    Éléments affichés sur l’écran VGA Zone inférieure fig.mixer-common2 EFFECT INSERT (insertion d’effet) (MÉLANGEUR D’ENTRÉES/DE PISTES) fig.fxinsert-icon L’affichage varie selon le statut d’insertion. Le graphique supérieur indique le niveau de départ d’effet tandis que le Ins-G Ins-D Ins-S graphique inférieur indique le niveau de retour d’effet. Pas d'effet Utilisé...
  • Page 318: Informations Relatives Aux Pistes Virtuelles (Mélangeur De Pistes Uniquement)

    Éléments affichés sur l’écran VGA I Channel View (MÉLANGEUR D’ENTRÉES/MÉLANGEUR DE PISTES) fig.home-lm-trmix.eps_50 Informations relatives aux pistes virtuelles (mélangeur de pistes uniquement) fig.mixer-common1 Numéro et nom de la piste virtuelle Organisation des pistes virtuelles Section de traitement de la dynamique (DYNAMICS) fig.mixer-dynamics COMPRESSEUR EXPANSEUR...
  • Page 319 Éléments affichés sur l’écran VGA Sélecteur KEY IN Potentiomètres de réglage du compresseur Potentiomètres de réglage de l’expanseur 10. Commutation de la fonction AUTO GAIN Section d’égalisation (EQ) fig.mixer-eq Points de réglage de la courbe d’égalisation Vous pouvez éditer visuellement les paramètres d’égalisation en déplaçant ces points.
  • Page 320: Menu Mixer/Affichage Des Pages Des Mélangeurs (Mixer View)

    Éléments affichés sur l’écran VGA I Channel View (MÉLANGEUR DE RETOURS D’EFFETS) fig.home-lm-trmix.eps_50 fig.mixer-eq Zone LOOP EFFECT ASSIGN Bus auxiliaire Trajet direct Sélecteur du signal affecté à l’effet. En déplaçant ce point de connexion, vous pouvez sélectionner le signal qui doit être affecté à l’effet. Nom du Patch d’effet Menu MIXER/Affichage des pages des mélangeurs (Mixer View) I Mixer View (MÉLANGEUR D’ENTRÉES/BLOC MASTER)
  • Page 321: Mélangeur D'entrées

    10. Niveau MONITOR (affichage du niveau uniquement) Il n’est pas possible de modifier le niveau de la sortie Monitor à l’écran. Vous devez utiliser le potentiomètre Monitor du VS-2480. 11. Affectation au trajet direct 12. FADER MASTER 13. Sélecteur de bits du DITHER (Off/24/23/.../8) Le réglage pré/post modifie la position du défilement du...
  • Page 322: Mélangeur De Pistes

    Éléments affichés sur l’écran VGA I Mixer View (MÉLANGEUR DE PISTES/MÉLANGEUR DE RETOURS D’EFFETS) fig.mixer-multi-inmix.eps MÉLANGEUR DE PISTES MÉLANGEUR DE RETOURS D’EFFETS fig.mixer-eq fig.mixer-eq 1. Commutation du trai- Sélecteur de bus tement de la dynami- Nom du Patch d’effet Niveau d’affectation au bus 2.
  • Page 323: Menu Mixer/Affichage Des Principaux Paramètres De Plusieurs Voies

    Éléments affichés sur l’écran VGA Menu MIXER/Affichage des principaux paramètres de plusieurs voies I MÉLANGEUR D’ENTRÉES 1–16, 17–24/AUX MST fig.mixer-multi-inmix.eps MÉLANGEUR D’ENTRÉES Baie de connexions fig.mixer-eq Inverseur de phase Atténuateur Commutation du traitement de la dynamique Courbe de traitement de la dynamique Commutation de l’égaliseur Courbe d’égalisation Niveau de départ auxiliaire...
  • Page 324: Mélangeur De Départs Aux

    10. Réglage de panoramique MONITOR 11. Niveau MONITOR (affichage du niveau uniquement) Il n’est pas possible de modifier le niveau de la sortie Monitor à l’écran. Vous devez utiliser le potentiomètre Monitor du VS-2480. 12. Insertion d’effet Master 13. Balance Master 14.
  • Page 325: Mélangeur De Pistes 1-16, 17-24/Mélangeur De Retours D'effets

    Éléments affichés sur l’écran VGA MÉLANGEUR DE PISTES MÉLANGEUR DE RETOURS D’EFFETS fig.mixer-eq fig.mixer-eq Sélecteur de piste virtuelle Inverseur de phase Atténuateur Commutation du traitement de la dynamique Sélecteur d’affectation au bus auxiliaire Courbe de traitement de la dynamique Nom du Patch d’effet Commutation de l’égaliseur Niveau de départ auxiliaire Courbe d’égalisation...
  • Page 326: Mélangeur D'entrées 1-16, 17-24/Aux Mst

    Éléments affichés sur l’écran VGA I MÉLANGEUR D’ENTRÉES 1–16, 17–24/AUX MST fig.mixer-multi-inmix.eps V.FADER fig.mixer-eq Sélecteur du paramètre affecté au potentiomètre Potentiomètre Sélecteur du paramètre affecté au Fader Fader...
  • Page 327: Menu Utility

    Éléments affichés sur l’écran VGA Menu UTILITY I Page ANALYZER fig.utility.eps Zone ANALYZER fig.common-trlevel_80 Source à analyser AVERAGE TIMES (durée de calibrage de l’onde mesurée) Lorsque vous avez déter- AVERAGE TYPE (mode de calibrage à appliquer) miné la carte d’effet à utili- ser (par le biais du champ Afficheur du niveau d’entrée de la source dans l’analyseur “USE EFFECT BOARD”),...
  • Page 328: Menu Ez Routing

    Éléments affichés sur l’écran VGA Menu EZ ROUTING fig.ezr.eps Zone PATCH BAY Bouton de commutation de l’alimentation fantôme Cliquez sur ce bouton de sorte qu’il s’allume afin de délivrer l’alimentation fantôme (+48 V) sur les entrées analogiques 1-8 en XLR. Bouton de sélection de l’entrée numérique Il existe des limitations dans l’utilisation des voies entre l’entrée numérique S/P DIF et le connecteur R-BUS2.
  • Page 329 Éléments affichés sur l’écran VGA Zone TRACK ASSIGN Mélangeur d’entrées Bus auxiliaire Trajet direct Piste d’enregistrement C’est sur cette piste que les données audio sont enregistrées. L’enregistrement est possible une fois que vous avez affecté (connecté) chaque piste d’enregistrement à une source audio. Vous pouvez effectuer ces affectations en déplaçant un point de connexion du mélangeur d’entrées ou du mélangeur de pistes.
  • Page 330: Menu Cd-Rw Mastering

    Éléments affichés sur l’écran VGA Menu CD-RW MASTERING fig.cd-rw.eps Zone MASTERING ROOM fig.common-trlevel_80 Bouton/témoin de statut de la piste de Mastering Bouton de mode d’enregistrement CD-R de la piste de Mastering Commutateur MASTERING ROOM Nom de la piste de Mastering Insertion d’effet Afficheur de niveau Paramètre Auto Marker...
  • Page 331: Nouvelles Fonctions De La Version 2.00

    • Boutons de raccourci supplémentaires Contrôle du VS-2480 depuis un écran VGA externe Il est possible de contrôler le VS-2480/2480CD à la souris sur un écran VGA externe. Pour obtenir de plus amples détails sur la fonction et le nom des réglages et boutons affichés sur l’écran, consultez la section “Éléments affichés sur l’écran VGA”...
  • Page 332: Réglage Du Volume D'une Phrase (Phrase Parameter)

    La procédure d’utilisation de la fonction Phrase Parameter pour appliquer un fondu entrant à une phrase est la suivante : Appuyez sur le bouton [TRACK] du VS-2480/2480CD pour accéder au menu d’édition des pistes. Appuyez sur le bouton [F6 (Reg→Ph)] (ou sur [REGION/PHRASE]) de sorte qu’il s’allume en vert.
  • Page 333: Variation Du Volume Si La Lecture Est Lancée Depuis Le Milieu De La Phrase

    Nouvelles fonctions de la version 2.00 Variation du volume si la lecture est lancée depuis le milieu de la phrase Si une phrase dont le volume est contrôlé par les paramètres de phrase est mise en lecture à partir du milieu, la variation de volume observée diffère de celle spécifiée par le paramètre FADE IN TIME.
  • Page 334: Capture De Données Audio Depuis Un Cd Audio (Cd Capture)

    Si vous utilisez d’autres graveurs approuvés par Roland, consultez votre utilisez un VS-2480 sans gra- revendeur, le centre de service Roland le plus proche ou un distributeur Roland agréé. veur de CD-RW interne, vous devez acheter un graveur de Chargez un CD audio ou un CD-R/RW contenant les données audio que...
  • Page 335 Nouvelles fonctions de la version 2.00 • CD TRACK CAPTURE OFFSET Vous pouvez définir le point de départ de la capture des données. Indiquez le temps séparant le début de la capture et le début de la plage du CD. •...
  • Page 336: Annulation De La Capture

    Nouvelles fonctions de la version 2.00 I Annulation de la capture Pour annuler l’opération de capture en cours, procédez comme indiqué ci-dessous : Appuyez sur [EXIT/NO]. Le message “Abort?” s’affiche. Appuyez sur [ENTER/YES] pour interrompre la capture. Appuyez sur [EXIT/NO] pour reprendre l’opération. I Durée de l’opération de capture Selon le mode d’enregistrement, la durée de la capture varie comme suit : Mode d’enregistrement...
  • Page 337: Chargement De Données Automix

    Nouvelles fonctions de la version 2.00 Chargement de données Automix La procédure de chargement des données Automix sauvegardées est la suivante. Appuyez (cliquez) sur [UTILITY]. Appuyez (cliquez) ensuite sur PAGE 3 [F2 (A.MIX)]. La page Automix s’affiche. Appuyez (cliquez) sur [F3 (LOAD)]. La page de chargement des données Lorsque vous chargez des Automix s’affiche.
  • Page 338: Nouveaux Boutons De Raccourci

    Nouvelles fonctions de la version 2.00 • ALL EDIT POINT : Vous pouvez placer tous les points d’édition (points In/Out/From/To) au début d’une mesure ou d’un temps. Nouveaux boutons de raccourcis • [SHIFT] + [UTILITY] Commute l’écran de contrôle (LCD – VGA) •...
  • Page 339: Index

    Index Bouton PREVIOUS ............5 Bouton REC ..............5 Affichage de la mesure ........... 5 Bouton REDO ..............5 Affichage des paramètres de mixage d’une seule voie (Channel View) Bouton REW (retour rapide) ......... 5 MÉLANGEUR D’ENTRÉES/DE PISTES ..... 12 Bouton SCENE ..............
  • Page 340 Index DATE/TIME ..............4 MASTERING ROOM ............4 Durée d’enregistrement disponible ......10 Menu CD-RW MASTERING ........24 DYNAMICS Menu MIXER Commutation ......... 12, 15–17, 19 Affichage des pages des mélangeurs Courbe ............... 12 (Mixer View) ............. 14 courbe ..............17, 19 Affichage des paramètres de mixage d’une Sélecteur du type de traitement de la dynamique ..
  • Page 341 Index PHRASE SEQ EDIT ............4 SYSTEM PARAMETER ..........4 PHRASE SEQUENCE Bouton ................. 5 TAKE MANAGER ............3 Bouton de statut ............5 Témoin ABS (temps absolu) .......... 5 Bouton/témoin de statut ........10 Bouton UNDO/REDO ..........5 Témoin de protection du projet ........5 Statut ..............
  • Page 342: Mémo

    MÉMO...
  • Page 343 MÉMO...
  • Page 344 MÉMO...
  • Page 345 Information Pour toute réparation, appelez le centre Roland le plus proche ou le distributeur Roland agréé de votre pays (voir liste ci- dessous). ISRAËL PANAMA ITALIE SINGAPOUR AFRIQUE SUPRO MUNDIAL, S.A. Roland Italy S. p. A. Halilit P. Greenspoon &...
  • Page 346 Accord de licence • La fonction de gravure du VS-2480 est conçue pour vous permettre de copier des données dont vous détenez les droits ou pour lesquelles vous avez une autorisation de copie délivrée par l'auteur. La copie des CD musicaux ou d'autres éléments protégés par Copyright (à...

Table des Matières