Prise en main
À lire d'abord
2
Allumez la SP-555
*
Une fois les branchements effectués, allumez vos appareils dans l'ordre
spécifié. Un ordre différent pourrait endommager aussi bien vos haut-
parleurs que vos autres appareils.
1
Réduisez au minimum le volume
de la SP-555 et des moniteurs.
Tournez le bouton VOLUME de la
SP-555 à fond vers la gauche.
2
Mettez l'interrupteur de la SP-555 en position ON.
*
Cet appareil
est équipé
d'un circuit de
protection. Une
temporisation
de quelques
secondes est
donc nécessaire
avant qu'il ne
fonctionne
normalement.
3
Allumez vos moniteurs amplifiés.
4
Réglez le volume.
Tapez sur les pads de la SP-555
pour déclencher des sons, tournez
doucement le bouton VOLUME vers
la droite, et réglez également le
volume de vos moniteurs.
Mise hors-tension
1
Réduisez au minimum le volume de la SP-555 et des moniteurs.
2
Éteignez vos moniteurs.
3
Mettez l'interrupteur POWER de la SP-555 en position OFF.
4
Déclenchez des boucles
Lecture des samples
ASTUCE
À propos des samples
Les samples (ou échantillons) sont des bouts d'enregistrements associés à
des paramètres de lecture (bouclage etc.), et affectés aux seize pads de la
SP-555. Vous pouvez les mettre en lecture en appuyant sur les pads [1] à [16].
Les pads auxquels un sample
est affecté sont allumés en
rouge. Appuyez sur un des
pads allumés pour écouter le
sample associé.
ASTUCE
À propos des banks de samples
Une « bank » de samples est un ensemble d'affectation de seize
samples aux seize pads. La SP-555 dispose de dix banks de
samples, numérotées de A à J.
Les banks de samples [A]
Les banks de samples
et [B] sont en mémoire
[C/G] à [F/J] sont sur la
interne. Appuyez sur
carte CompactFlash card.
une de ces deux touches
Pour accéder à la bank
pour les sélectionner.
[G], appuyez deux fois
sur [C/G] (elle clignote).
Lecture des patterns
ASTUCE
À propos des patterns
La SP-555 vous permet d'enchaîner la lecture de samples en appuyant
successivement sur différents pads et de mémoriser cet enchaîne-
ment (cette séquence) sous la forme d'un « pattern ».
Les pads auxquels un pat-
tern est affecté clignotent
en rouge. Quand vous
appuyez sur l'un d'eux, le
pattern correspondant est
mis en lecture.
ASTUCE
À propos des banks de patterns
Une « bank de patterns » est un ensemble d'affectation de seize
patterns aux seize pads. La SP-555 dispose de dix banks de
patterns, numérotées de A à J.
Les banks de patterns
Les banks de patterns [A]
[C/G] à [F/J] sont sur la
et [B] sont en mémoire
carte CompactFlash card.
interne. Appuyez sur une
Pour accéder à la bank
de ces deux touches pour
[G], appuyez deux fois sur
les sélectionner.
[C/G] (elle clignote).
☞
Pour plus de détails, voir « Enregistrer une succession de samples (Pattern Sequencer) », p. 33 du mode d'emploi.
3
Insérez et formatez une carte CompactFlash
Cartes CompactFlash
ASTUCE
compatibles avec la SP-555
La SP-555 peut recevoir des cartes CompactFlash
(type I) de 32 Mo à 2 Go.
*
Les cartes Type II type Microdrives ne sont pas compatibles.
Le tableau ci-dessous donne des références de cartes CompactFlash
testées par Roland comme compatibles avec la SP-555.
Constructeur
Modèle
SanDisk
SDCFH-2048-903 (2 Go), SDCFX3-1024-903 (1 Go)
IO Data
CF115-256M (256 Mo), CF115-512M (512 Mo)
RCF-X128MY (128 Mo), RCF-X256MY (256 Mo)
Buffalo
RCF-X512MY (512 Mo), RCF-X1GY (1 Go)
HPC-CF512ZP (512 Mo), HPC-CF2GZP(2 Go)
Hagiwara Sys-Com
HPC-CF1GZ2F (1 Go), HPC-CF2GZ2F (2 Go)
*
Ces tests de compatibilité ont été réalisés au Japon avec des cartes CF
disponibles dans ce pays. Certain de ces modèles peuvent ne pas être
disponibles en dehors du Japon.
ASTUCE
Durées d'enregistrement
Des cartes CompactFlash de plus grande capacité permettent d'enregis-
trer (échantillonner) sur une plus longue durée. Le tableau ci-dessous
donne les durées approximatives correspondant au type de mémoire
utilisée (interne ou carte de différentes capacités).
Durée d'enregistrement
Capacité mémoire
STANDARD
LO-FI
stéréo (mono)
stéréo (mono)
Mémoire interne*
5 (11)
11 (22)
128 Mo
24 (48)
48 (96)
256 Mo
48 (96)
96 (193)
512 Mo
96 (193)
193 (386)
1 Go
193 (386)
386 (772)
2 Go
386 (772)
772 (1544)
* Incluant les samples préenregistrés
À la sortie d'usine, des samples sont préenregistrés dans les pads [1] à [16] de la
bank de samples A de la SP-555. Commencez par les écouter.
1
Vérifiez que [PATTERN SELECT] est bien éteint.
Si cette touche est
allumée, appuyez dessus
pour l'éteindre.
2
Appuyez sur BANK [A].
3
Appuyez sur un pad pour mettre son sample en lecture.
•
Le pad clignote pendant toute la
lecture du sample.
•
Une pression plus forte fait
entendre le sample avec un
volume plus élevé.
•
En appuyant sur deux pads ou
plus, vous pouvez écouter plu-
sieurs samples simultanément.
Essayez de lire les samples en utilisant les fonctions décrites ci-contre.
ASTUCE
Si le son ne s'arrête pas
Pour arrêter instantanément la lecture d'un son en cours de
lecture, appuyez quatre fois rapidement sur [CANCEL]. Tous les
sons en lecture sur la SP-555 s'arrêteront.
À la sortie d'usine, des patterns sont préenregistrés dans les pads [1] à [16] de la
bank de patterns A de la SP-555. Commencez par les écouter..
1
Appuyez sur [PATTERN SELECT] pour l'allumer.
L'écran affiche « Ptn ».
2
Appuyez sur BANK [A].
3
Appuyez sur un pad pour mettre son pattern en lecture.
Le pad passe de l'état clignotant
à l'allumage fixe et le pattern est
mis en lecture.
4
Appuyez sur un autre pad pour préparer l'enchaînement.
Si vous appuyez sur un autre
pad pendant qu'un pattern est
L'appui sur un pad
en lecture, il se met à clignoter
en maintenant
et l'enchaînement est mis en
[SUB PAD] enfoncé
attente. Il se fera dès que le
provoque un enchaî-
pattern en cours de lecture
nement immédiat.
aura atteint sa fin.
5
Appuyez sur [CANCEL] pour
arrêter la lecture du pattern.
Avant d'utiliser cet appareil, lisez attentivement les sections « CONSIGNES DE SÉCURITÉ » ET « REMARQUES IMPORTANTES » du
mode d'emploi, qui contiennent des informations importantes sur sa bonne mise en œuvre. Pour tirer le meilleur parti de toutes
ses fonctionnalités, nous vous conseillons également de lire attentivement et en totalité ce mode d'emploi, puis de le ranger en
lieu sûr pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
1
Reliez la SP-555 à votre système d'écoute
Vérifiez que la SP-555 et votre système d'écoute (que nous appellerons simplement
« moniteurs amplifiés » sont bien hors-tension, et effectuez vos branchements.
Câbles audio
(vendus séparément)
Entrées LINE IN
Moniteurs amplifiés
(vendus séparément)
*
Pour éviter d'endommager vos enceintes ou votre
matériel, veillez à réduire le volume au minimum
et à mettre hors-tension tous vos appareils avant
d'effectuer vos branchements.
Insertion d'une carte
*
N'insérez et ne retirez jamais une carte CompactFlash avec l'appareil sous tension, sous
peine d'endommager les données aussi bien de la carte que de la SP-555.
1
Retirez le cache du logement de la carte en face avant.
2
Insérez la carte dans son logement et remettez le cache.
Extraction d'une carte
1
Appuyez sur le bouton d'éjection.
en minutes
2
Saisissez la carte et retirez-la.
Lecture à volume fixe
En appuyant sur [FIXED VELOCITY] (qui s'allume),
les samples seront lus à un même volume, quelle
que soit la force de frappe sur les pads.
Pour choisir ce volume fixe, maintenez [FIXED VELOCITY] enfoncé
et utilisez le bouton CTRL 3 pour choisir une valeur de 16 à 127.
Répétition « en roulement de tambour »
Maintenez [ROLL] enfoncé et frappez un pad pour
faire lire son sample en répétition rapide.
Pour choisir la valeur de note (l'intervalle) entre les frappes,
maintenez [ROLL] enfoncé et utilisez le bouton CTRL 3.
La vitesse du roulement est synchronisée sur le tempo (voir
plus loin).
Maintien en lecture d'un sample
Pendant que vous maintenez un pad enfoncé,
appuyez sur [HOLD] pour que sa lecture se pour-
suive même si vous relâchez le pad. Pour arrêter la
lecture, appuyez à nouveau sur le même pad.
Frappes répétitives
[SUB PAD] permet de relancer la lecture du pad précé-
demment mis en lecture. Vous pouvez ainsi jouer une
même note rapidement en utilisant les deux mains.
ASTUCE
Visualiser les options de lecture
Ces touches affichent les choix de lecture du dernier pad utilisé (dit « en cours
de sélection »).
Touche
Allumée
Éteinte
La lecture s'arrête au relâchement
La lecture se poursuit même si vous
GATE
du pad
relâchez le pad
LOOP
Lecture en boucle activée
Lecture en boucle désactivée
REVERSE
Lecture à l'envers
Lecture normale
Vous pouvez modifier ces options de lecture en appuyant simplement sur ces
touches. Utilisez la procédure décrite au dos de cette feuille pour enregistrer un
sample, et tentez de les modifier.
*
Dans la configuration d'usine, les samples de la bank A sont protégés et non modifiables.
Pour lever cette protection, reportez-vous à la p. 51 du mode d'emploi.
☞
Pour plus de détails, voir « Lecture des samples », p. 15 du mode d'emploi.
Utilisation du D Beam
Le déplacement de la main au-dessus du capteur D Beam crée divers effets.
1
Choisissez un type d'effet D Beam en appuyant sur la touche correspondante.
Capteur D Beam
Modulation d'un
son de synthé.
En rappuyant sur la touche pour l'éteindre, le D Beam est désactivé.
2
Déplacez votre main au-dessus du capteur
D Beam sensor en la rapprochant et en l'éloignant.
*
La sensibilité du D Beam peut varier en fonction des conditions
d'éclairage ambiant. S'il ne fonctionne pas comme vous le souhaitez,
vous pouvez adapter sa sensibilité à votre contexte d'utilisation.
(mode d'emploi p. 38)
ASTUCE
Paramétrage du D Beam
Maintenez une des touches D Beam enfoncée et
utilisez les pads [1] à [16] ou un des boutons CTRL 1
à 3 pour paramétrer le D Beam.
Touche D Beam
Pads
Boutons CTRL
CTRL 1 : hauteur du son
Pads 1 à 8 : choix du son de synthé
SYNTH
CTRL 2 : choix de la gamme
Pads 9 à 16 : paramétrage du delay
CTRL 3 : volume
FILTER
Type de filtre
non utilisé
TRIGGER
Choix du pad à déclencher
CTRL 3 : volume de lecture
☞
Pour plus de détails, voir « Contrôle par le D Beam », p. 38 du mode d'emploi.
Copyright ©2007 ROLAND CORPORATION
préalable de ROLAND CORPORATION.
Positionnez l'adaptateur secteur de manière à ce que
son témoin lumineux (voir illustration) se trouve vers
le haut, et la face imprimée vers le bas.
*
Le témoin s'allume dès que le cordon secteur est
branché dans une prise alimentée.
Utilisez le crochet serre-fil pour sécuriser le
Adaptateur secteur
branchement du cordon secteur (voir ci-dessous).
Sorties LINE OUT
ASTUCE
If you use a USB cable to connect the SP-555 to your
computer, you'll be able to use DAW software such
as SONAR LE to record performances created using
the SP-555, or have sound from your computer be
played by the SP-555.
*
Si vous utilisez un casque,
branchez-le ici.
En insérant dans la SP-555 une carte CompactFlash du commerce, vous pouvez augmenter de manière
significative vos temps d'échantillonnage
Formatage d'une carte
*
À sa première utilisation, la carte doit être formatée par la SP-555. Celle-ci ne peut
en effet pas lire des cartes formatées sur un autre appareil.
*
Le formatage efface toutes les données antérieurement présentes sur la carte.
1
Maintenez [CANCEL] enfoncé et appuyez sur [REMAIN].
2
Appuyez sur une des touches BANK [C/G] à [F/J].
*
Insérez la carte CompactFlash
à fond mais sans brutalité,
jusqu'à ce qu'elle soit bien
en place.
3
Appuyez sur [DEL].
*
N'éteignez jamais l'appareil pendant que les points clignotent sous peine d'endom-
mager la carte et de la rendre inutilisable.
*
Ne tentez pas de modifier ou de supprimer les fichiers et dossiers créés par le
formatage sur la carte sous peine d'empêcher sa reconnaissance par la SP-555.
Ajout d'effets
La SP-555 comporte 37 types d'effets. Essayons d'appliquer, par exemple,
le Super Filter à un sample.
1
Appuyez sur un pad pour le mettre en lecture.
2
Appuyez sur [SUPER FILTER].
3
Utilisez les boutons CTRL 1 à 3 pour le paramétrer.
Bouton
Action
CTRL 1
Réglage de la fréquence de coupure du filtre.
CTRL 2
Niveau de résonance du filtre.
CTRL 3
Choix du type de filtre.
ASTUCE
En principe, l'effet ne s'applique qu'au dernier pad utilisé. Vous
pouvez toutefois l'affecter à plusieurs samples en même temps en
utilisant la touche [EFFECT ASSIGN].
Maintenez [EFFECT ASSIGN]
enfoncé et appuyez sur
une de ces touches pour
affecter aussi l'effet aux
entrées ligne ou micro.
ASTUCE
Sauvegarde des paramètres d'effets (EFFECT MEMORY)
La fonction Effect Memory permet de sauvegarder puis
de rappeler jusqu'à 16 réglages d'effets.
Sauvegarde d'un réglage d'effet
[EFFECT MEMORY] [SAMPLING]
Rappel d'un réglage d'effet
[EFFECT MEMORY]
pad [1] à [16] pour effectuer la sélection
☞
For more about effects, refer to "Using effects" (p. 18) in the Owner's Manual.
Réglage du tempo
Pour modifier le tempo de lecture d'un pattern, procédez comme suit.
Déclenchement de
la lecture d'un pad.
1
Maintenez [TAP TEMPO] enfoncé et tournez le
bouton CTRL 2.
Modulation d'un
filtrage sur le son en
L'écran affiche le
sortie.
tempo en battements par
minute (BPM) et le tempo
de lecture est modifié en
conséquence.
ASTUCE
À propos du BPM
BPM est l'abréviation de « Battements Par Minute » et correspond au
nombre de noires jouées en une minute (Tempo « à la noire »).
Hold down while
making setting
ASTUCE
Alignement du tempo sur une platine disque ou CD
Vous pouvez définir le tempo par l'exemple en tapant sur [TAP TEMPO]
en rythme, à la noire.
Tous droits réservés. La reproduction de tout ou partie de ce document, sous quelque forme que ce soit, est strictement interdite sans l'accord
*
0
4
7
8
3
3
6
7
-
0
1
*
04783367
07-05-1GA
If you connect the SP-555 to
your computer via USB
Install the driver in your computer before you con-
nect the USB cable. For details, refer to "Connecting
the SP-555 to your computer" (p. 40) in the Owner's
Manual.
USB cable
(sold separately)
L'écran affiche « FMt » et
les touches BANK [C/G] à
[F/J] clignotent.
[DEL] clignote. Si vous
préférez annuler le
formatage, appuyez sur
[CANCEL].
Pendant le formatage
[DEL] s'allume en fixe et
des points clignotent
à l'écran. Quand ce
clignotement s'arrête, le
formatage est terminé.
Ces touches permettent de
choisir l'effet (éteintes si l'effet
est désactivé). Pour MFX, l'effet
est sélectionné en maintenant
[MFX] enfoncé et en appuyant
sur une des banks [A] ou [B] et
sur un des pads de [1] à [16].
Maintenez [EFFECT ASSIGN]
enfoncé et appuyez sur les
pads pour appliquer l'effet
à chaque pad allumé.
pad [1] à [16]
[SAMPLING]
Définissez le tempo
en appuyant sur [TAP
TEMPO] en rythme, au
moins quatre fois.