Gebrauchsanleitung / Instruction manual / Notice d'utilisation
Mobile Elektroheizzentrale / Mobile electrical heating unit / Unité de chauffage électrique
7.4 Regler - Display
03
02
08
01
01 – Betriebsart bzw. Stoppen des Pro-
grammes
02 – Abgelaufene Zeit in Tagen
03 – Gesamte Laufzeit in Tagen
04 – Abgelaufene Zeit in Stunden
05 – SOLL-Temperatur
06 – IST-Temperatur
07 – Betriebsanzeige der Pumpe
08 – Anzeige der aktiven Heizstufe (hier: 1)
1 Heizstufe / 1 heating level / 1 étape de chauffage
7.5 Uhrzeit und Datum
Bei der Erstinbetriebnahme sowie bei längeren
Unterbrechungen der Versorgungsspannung muss
die Uhrzeit und das Datum eingestellt werden.
7.4 Controller display
04
07
06
05
01 – Operating mode or program stop
02 – Elapsed time in days
03 – Total running time in days
04 – Elapsed time in hours
05 – NOMINAL temperature
06 – ACTUAL temperature
07 – Operational status indicator of the pump
08 – Indication of the active heating level (here: 1)
7.5 Time and date
During the initial commissioning and in case of
longer interruptions of the supply voltage, the
time and date must be set.
34
7.4 Régulateur – Écran
01 – Mode de fonctionnement ou arrêt du pro-
gramme
02 – Temps écoulé en jours
03 – Durée de fonctionnement en jours
04 – Temps écoulé en heures
05 – Température nominale
06 – Température actuelle
07 – Indicateur de fonctionnement de la pompe
08 – Indication du niveau de chauffage actuel (ici :1)
2 Heizstufen / 2 heating levels / 2 réglages de chaleur
7.5 Heure et date
Lors de la première mise en service et en cas d'une
coupure de courant plus longue, l'heure et la date
doivent être réglées.