Pietro Fiorentini NORVAL MT044 Manuel Technique page 41

Table des Matières

Publicité

TECHNISCHES HANDBUCH MT044
Ventilschaft nicht herunterfallen lassen.
12) Den Ventilschaft Pos.
Stellgliedhäuse herausnehmen.
13) Den Membranhalter Pos.
stück Pos.
17
abnehmen.
14) Die Impulsleitung abnehmen, die das untere
Membrangehäuse Pos.
leitung verbindet.
15) Die Befestigungsschrauben Pos.
Membrangehäuse lösen und herausnehmen.
16) Das untere Membrangehäuse Pos.
17) Die Buchse Pos.
Pos.
29
und den Spannring Pos.
18) Den Zwischenflansch Pos.
Ventilschaft-Führungshülse Pos.
19) Den Ventiltellerhalter des Sicherheitsabsperrven-
tils Pos.
12
zusammen mit der Feder Pos.
und dem Ventilteller Pos.
20) Das Innere des Stellgliedgehäuses kontrollieren
und reinigen.
21) Den Ventilsitz Pos.
Reglers als auch an demjenigen des SAV sehr
sorgfältig auf einwandfreien Zustand überprüfen.
22) Die Impulsleitung, welche den SAV-Stellantrieb
mit der Ausgangsleitung verbindet, entfernen.
23) Die Befestigungsschrauben Pos.
SAV-Membrangehäuse Pos.
24) Das SAV-Membrangehäuseoberteil Pos.
abnehmen.
25) Den Seegerring Pos.
49
abnehmen.
26) Den Handhebel Pos.
27) Den zweiten Seegerring Pos.
28) Die Schrauben Pos.
29) Das SAV-Stellantriebsgehäuse vom Stellglied-
gehäuse abnehmen.
30) Die Wellenführung Pos.
schrauben.
31) Alle ausgebauten Dichtungen, O-Ringe und
Membranen grundsätzlich
8
nach unten aus dem
18
und das Distanz-
19
mit der Ausgangs-
am unteren
46
19
abnehmen.
16
, die Ausgleichsmembrane
15
abnehmen.
mit der
14
abnehmen.
13
herausnehmen.
10
sowohl am Sitz des
7
am oberen
42
lösen.
17
17
am Handhebel Pos.
52
49
abnehmen.
36
abnehmen.
lösen und abnehmen.
40
lösen und heraus-
33
MANUEL TECHNIQUE MT044
14) Débrancher la prise d'impulsion qui relie le cou-
vercle inférieur pos.
dévissant les raccords à tenue conique.
15) Desserrer et enlever les vis de fixation pos.
couvercle inférieur.
16) Enlever le couvercle inférieur pos.
17) Enlever la bague pos.
brage pos.
18) Enlever la bride intermédiaire pos.
manchon de guidage de la tige pos.
19) Enlever le support clapet de la vanne de sécurité
pos.
12
pos.
10
20) Contrôler et nettoyer l'intérieur du corps du
détendeur.
21) Contrôler soigneusement que le siège de la vanne
pos.
7
42
deur que sur la sécurité.
22) Débrancher la prise d'impulsion qui relie la com-
mande pressostatique de la vanne de sécurité à la
tuyauterie en aval en dévissant les raccords à
tenue conique.
23) Desserrer les vis de fixation pos.
du dispositif de sécurité pos.
24) Enlever le couvercle du dispositif de sécurité pos.
.
17
25) Enlever l'anneau élastique pos.
levier de réarmement pos.
26) Enlever le levier de réarmement pos.
27) Enlever l'anneau élastique pos.
28) Desserrer et dévisser les vis pos.
29) Enlever la commande pressostatique du corps du
détendeur.
30) Dévisser et enlever le guidage de l'arbre pos.
31) Remplacer tous les composants qui font partie du
kit de rechange.
41
à la tuyauterie en aval en
19
16
, la membrane d'équili-
et la bague de blocage pos.
29
ainsi que le ressort pos. 42 et le clapet
.
est en bon état aussi bien sur le déten-
17
52
49
.
36
du
46
.
19
15
.
ainsi que le
14
.
13
42
du couvercle
.
de fixation du
49
.
.
.
40
33
.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières