Télécharger Imprimer la page

Climbing Technology SKR+ Mode D'emploi page 10

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8
Las instrucciones de uso de este equipo consisten en las instrucciones generales,
en las instrucciones específicas propias del dispositivo SKR+ y en las instrucciones
accesorias del componente Kit12, si es utilizado. Todas las instrucciones deben
leerse cuidadosamente antes del uso. ¡Atención! El presente documento contiene
solo las instrucciones específicas para el dispositivo SKR+.
INSTRUCCIONES ESPECÍFICAS EN 353-2.
Esta anotación incluye las informaciónes necesarias para el uso correcto del
siguiente producto/s: dispositivo anticaídas SKR+.
1) ÁMBITO DE APLICACIÓN.
Este producto es un dispositivo de protección individual (P.P.E.) contra caídas de
altura y cumple con el Reglamiento (UE) 2016/425. EN 353-2:2002. Dispo-
sitivo anticaída de tipo guiado sobre línea que comprende una línea de amarre
flexible. ¡Atención! Por este producto es necesario respetar las indicaciones de
la Norma EN 365 (instrucciones generales – paragrafo 2.5). ¡Atención! Por
este producto es obligatoria una inspección periodica detallada (instrucciones
generales – paragrafo 8).
2) ORGANISMOS NOTIFICADOS.
Consulten la leyenda en las instrucciones generales (sección 9 / tabla D): M4;
N1.
3) NOMENCLATURA (Fig. 3). A) Cuerpo; B) Palanca de seguridad; C) Leva de
bloqueo con orificio para conexión al conector. D) Palanca de posicionamiento.
3.1 - Materiales principales. Consulten la leyenda en las instrucciones generales
(sección 2.4): 2; 3; 4.
4) MARCADO.
Números/letras sin título: consulten la leyenda en las instrucciones generales (pá-
rrafo 5).
4.1 - General (Fig. 3). Indicaciones: 1; 4; 6; 7; 8; 11; 12; 17; 19; 30) Diáme-
tros y tipo de cuerdas compatibles; 31) Advertencia de que la cuerda utilizada
debe cumplir con los requisitos de prevención de caídas.
4.2 - Trazabilidad (Fig. 3). Indicaciones: T1; T3; T9.
5) CONTROLES.
Además de las inspecciones siguientes, respetar lo que es indicado en las ins-
trucciones generales (paragrafo 3). Antes de cada utilización comprobar que: :
la palanca de posicionamiento pueda girar libremente entre las dos posiciones;
el conector introducido en el orificio de enganche pueda girar sin impedimentos
externos. Durante cada utilización: asegurarse de que la cuerda permanezca
tensada para limitar posibles caídas; evitar que entre el amarre y el utilizador se
produzcan aflojamientos en la cuerda.
6) COMPATIBILIDAD.
El dispositivo debe estar conec tado al punto de anclaje EN 361 (preferiblemente
al frente) de un arnés como se muestra a continuación: A) a través de un conector
EN 362, de una longitud máxima de 112 mm, equipado con gatillo de cierre
y con una resistencia mínima de 15 kN. B) a través del conector inferior del
componente Kit12 (Fig. 4-8.2). ¡Atención! Está prohibido el uso de componentes
diferentes de los indicados; también se prohíbe el uso de otras cintas/cuerdas
auxiliares para extender la conexión del dispositivo al arnés o al anclaje. ¡Aten-
ción! No utilizar il componente Kit12 por si solo o en combinación con otros
dispositivos.
6.1 - Puntos de anclaje. Para la instalación de la cuerda se deben utilizar exclusi-
vamente puntos de anclaje, conformes con la norma EN795 (resistencia mínima
12 kN o 18 kN para anclajes no metálicos), que no presenten aristas cortantes.
6.2 - Cuerdas. El dispositivo, usado como anticaídas EN 353-2, sólo puede
utilizarse con los siguientes modelos de cuerda, equipados en un terminal con
una gaza cosida y fabricados en poliamida (PA): Patron Plus 11 (Climbing Tech-
nology). ¡Atención! No utilizar sobre cable metálico o cuerda trenzada.
7) INSTRUCCIONES PARA EL USO.
7.1 - Instalación. Comprobar que la palanca de posicionamiento sea en posi-
ción GO (Fig. 5.1). Abrir la leva de bloqueo y la palanca de seguridad girán-
dolas (Fig. 5.1). Colocar el equipo sobre la cuerda respetando el sentido de uti-
lización del mismo (Fig. 5.2), entonces soltar la leva de bloqueo y la palanca de
seguridad para impedir que la cuerda se salga (Fig. 5.3). Introducir el conector
en el orificio de conexión de la leva de bloqueo (Fig. 5.4). ¡Peligro de muerte! El
dispositivo anticaídas trabaja en una única dirección. Montado de forma errónea
o al contrario, ¡representa un peligro de muerte!
7.2 - Test del funcionamiento. Hacer deslizarse el anticaída hacia arriba, arras-
trándolo por medio del conector, para comprobar que se desliza libremente (Fig.
5.5). Tirar entonces hacia abajo, para comprobar que el anticaída se bloquea
inmediatamente sobre la cuerda (Fig. 5.6). ¡Atención! Solamente después de
haber seguido escrupulosamente lo antes citado, se puede enganchar el conec-
tor al arnés. Para permitir realizar la apertura y la desconexión de la cuerda, es
necesario quitar el conector del orificio de acoplamiento de la leva de bloqueo.
7.3 - Uso. El dispositivo permite subir y bajar sobre un soporte vertical en total
seguridad y sin la intervención del usuario. Si el usuario se cae, el dispositivo se
bloqueará instantáneamente en la cuerda (Fig. 5.6). Si desea limitar la altura de
Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22
24034 Cisano B.sco BG ITALY
ESPAÑOL
www.climbingtechnology.com
caída, será suficiente bloquear el dispositivo en la cuerda por encima del usuario
moviendo la palanca de posicionamiento a la posición REST (Fig. 8.2). ¡Aten-
ción! El utilizador deberá encontrarse siempre por debajo del punto de amarre,
con un ángulo máximo de 30° respecto a la vertical (Fig. 9.1).
7.4 - Distancia libre de caída (Fig. 6). La distancia libre de caída es la distancia
mínima bajo los pies del trabajador que se debe respetar para evitar choques
contra la estructura, el terreno o contra obstáculos en caso de una caída desde
el alto. ¡Atención! Si el usuario se encontrase por debajo de la altura indicada
como distancia libre de caída, éste podría no estar protegido contra las caídas:
se aconseja de adoptar medidas suplementarias durante el ascenso o el des-
censo. ¡Atención! El valor indicado ha sido calculado con pruebas de caída
estándard con un peso rígido de 100 kg. ¡Atención! Añadir al cálculo de la
distancia libre de caída la elasticidad de la cuerda que puede variar según las
condiciones de uso.
7.5 - Advertencias EN 353-2. 1) Realizar en el extremo inferior de la línea de
anclaje flexible un nudo de seguridad a una distancia no menor de 30 cm del
extremo de la cuerda (Fig. 2.2). Alternativamente, utilizar una línea de anclaje
flexible con el extremo inferior equipado con un agujero cosido. 2) Para mejorar
el rendimiento del dispositivo anticaída, se recomienda de conectar un peso
(2÷5 kg) al extremo inferior de la línea de anclaje flexible (Fig. 2.1). 3) Durante
la progresión en la cuerda, es necesario comprobar que la cuerda permanezca
tensada, que no choque contra alguna esquina y que no entre en contacto con
sustancias agresivas.
8) SIGNOS. Consulten la leyenda en las instrucciones generales (sección 15):
F1; F2; F9.
9) PIEZAS DE REPUESTO / ACCESORIOS. Este producto es compatible solo con
las piezas de repuesto y accesorios específicos que se enumeran a continuación:
KIT12* (Ref. No. KIT12). ¡Atención! Los accesorios/repuestos marcados con
un asterisco (*) por sí mismos no constituyen PPE. ¡Atención! Antes de instalar
un accesorio/pieza de repuesto, lea y comprenda las instrucciones de uso del
dispositivo en el que se instalará. ¡Atención! Antes de usar, compruebe que el
accesorio/pieza de repuesto esté correctamente instalado.
IST22-SKRPCT_rev.0 05-21
10/28

Publicité

loading