Sommaire des Matières pour Skandika ERGOMETER WIRY
Page 1
ERGOMETER WIRY Bluetooth ® -Brustgurt inklusive! ® Bluetooth Chest belt included! Sangle de poitrine Bluetooth ® incluse! Aufbau- und Bedienungsanleitung Assembly instructions and user guide Instructions de montage et mode d‘emploi Art.Nr. SF-2230 / SF-2231...
Auf- und Abwärmen ......................9 Computer-Bedienungsanleitung ..................10 Benutzung eines Brustgurtes ................... 18 Verwendung der App ....................... 19 Teileliste ..........................20 Explosionszeichnung ......................21 Garantiebedingungen ...................... 22 Besuchen Sie auch unsere Webseite Scannen Sie den QR-Code für weitere Informationen mit Ihrem Smartphone www.skandika.com...
WARNUNG Um die Verletzungsgefahr zu reduzieren, muss diese Anleitung vor dem Gebrauch vollständig gelesen und verstanden werden! Dieses Gerät ist ausschließlich für den Heimgebrauch in Übereinstimmung mit den Anweisungen in dieser Anleitung vorgesehen. Lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät einsetzen und bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für die weitere Nutzung auf. Wichtige Sicherheitshinweise •...
Page 4
Wichtige Sicherheitshinweise • Stellen Sie das Gerät an einem trockenen, ebenen Ort auf und schützen Sie es vor Feuchtigkeit. Sofern Sie den Aufstellort besonders gegen Druckstellen, Verschmutzungen u.ä. schützen wollen, empfeh- len wir Ihnen eine geeignete, rutschfeste Unterlage unter das Gerät zu legen. Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser oder im Freien.
Aufbauanleitung Bevor Sie mit dem Aufbau beginnen, empfehlen wir Ihnen, sich einen Platz mit ausreichend Freiraum und einer flachen Unterlage für die Montage zu suchen. Entnehmen Sie alle Teile dem Karton und breiten Sie diese übersichtlich nebeneinander auf dem Boden aus.
Page 6
Schritt 2 Befestigen Sie das rechte Pedal (1R) am rechten Pedalarm durch Aufschrauben im Uhrzeigersinn, das linke Pedal (1L) wird entsprechend am linken Pedalarm befestigt (Schraubrichtung entgegen dem Uhrzeiger- sinn). Die Pedale sind zur besseren Zuordnung mit „R“ für rechts und „L“ für links markiert. Befestigen Sie die Pedalriemen an den Pedalen (1R &...
Page 7
Schritt 4 Lösen Sie die 6 Schrauben (52), 4 Unterlegscheiben (29), 2 Wellscheiben (72) und 6 Federscheiben (35) vom Hauptrahmen (42). Verbinden Sie das mittlere Sensorkabel (64) mit dem unteren Sensorkabel (55). Schieben Sie die vordere Abdeckung (53) von unten auf die Lenkerstütze (54) und befestigen Sie dann die Lenkerstütze (54) mit den 6 Schrauben (52), 4 Unterlegscheiben (29), 2 Wellscheiben (72) und 6 Federschei- ben (35) am Hauptrahmen (42) wie abgebildet.
Page 8
Schritt 5 Befestigen Sie den Lenkergriff (67) mit den Abdeckungen (58) & (59) an der Lenkerstütze (54). Hierzu benö- tigen Sie die T-Schraube (61), die Hülse (60), 3 Schrauben M4 (6), 1 Unterlegscheibe (29), 3 Unterlegscheiben (71) und 2 Schrauben M3 (62) wie abgebildet. Verbinden Sie alle Kabel (40L / 40R / 64 / 70) mit dem Computer (65).
Auf- und Abwärmen Ein erfolgreiches Trainingsprogramm besteht aus einer Aufwärmphase, einer Trainingsphase und dem Abkühlen. Die Trainingshäufigkeit sollte für Anfänger bei 2- bis 3-mal die Woche angesetzt werden, immer mit mindestens einem Tag Pause zwischen den Trainingseinheiten. Nach einigen Monaten kann die Häufigkeit auf 4- bis 5-mal wöchentlich gesteigert werden.
Computer-Bedienungsanleitung Stromanschluss Der Computer erhält seinen Strom über den mitgelieferten Adapter, welcher an eine normale Steckdose angeschlossen wird. Bei einem evtl. Neukauf/Ersatz des Adapters ist darauf zu achten, dass dieser TÜV-/ GS-geprüft ist und dem Gerätesicherheitsgesetz und den u.a. Spezifikationen entspricht. Das Gerät darf an KEINE ANDERE STROMQUELLE angeschlossen werden, da dies zu Funktionsbeeinträchtigungen führen würde.
Page 11
Die Computerfunktionen TEMPERATUR / UHRZEIT Der Computer zeigt die aktuelle Raumtemperatur an (nur im „Sleep“-Modus, also wenn Sie sich nicht im Training befinden und der Computer z. B. nach 4 Minuten ohne Signal automatisch in diesen Modus „abschaltet“). Ähnlich wie bei der Temperatur erfolgt die Anzeige der Uhrzeit. TIME (Zeit) der Computer zeigt die aktuelle Trainingszeit an (max.
Page 12
DOWN (Ab): Mit dieser Taste wird ein Programm oder Betriebsmodus gewählt oder ein Wert für bestimmte Funktionen vermindert. In verschiedenen Modi (z. B. im manuellen Modus) wird hiermit auch der Tretwiderstand (min. Stufe 1) verringert. ENTER (Eingabe): a. Die Taste dient zur Bestätigung von eingegebenen Werten. b.
Page 13
P14 bis P17 - Die benutzerdefinierbaren Programme (U1 bis U4) Mit diesem Trainingsmodus können Sie nach selbst eingestellten / programmierten Programmprofilen trainieren (Berg- und Talfahrten). Nach der Auswahl dieses Trainingsmodus müssen Sie hier nun zunächst Ihr eigenes Programmprofil einstellen. Dazu müssen Sie insgesamt 10 Segmente mit „UP“ und „DOWN“ sowie „ENTER“...
Page 14
P18 bis P22 - Die herzratenkontrollierten Programme Bei diesen Modi können Sie eine gewünschte Zielpulsrate eingeben. Der Computer wird während des Trai- nings durch automatische Regulierung des Tretwiderstandes versuchen, Ihre Herzfrequenz auf dem einge- stellten Wert zu stabilisieren. Die Programme 18 bis 21 ermittlen die maximale Pulsfrequenzvorgabe durch den gewählten Prozentsatz im Zusammenhang mit Ihrem Alter.
Page 15
Bio-elektrische Impedanz-Analyse – anerkannt durch Henry C. Lukaski, Ph.D. Grand Forks Human Nutri- tion Research Center Die Körperfettmessung wird vollzogen, indem man einen schwachen elektrischen Stromimpuls über die Hände durch den Körper sendet. Je stärker die Fettgewebe, die der Stromimpuls durchdringen muss, umso höher ist die Impedanz (die „Arbeit“...
Page 16
Die Eingabe erfolgt grundsätzlich jeweils mit Hilfe der Tasten „UP“ / „DOWN“, sowie „ENTER“ zur Bestätigung. Nehmen Sie nun die korrekte Haltung für die Messung ein (wie bereits weiter oben beschrie- ben) und drücken Sie den Knopf „START/STOP“. Umfassen Sie die Sensoren vollständig. Die Messung beginnt und dauert einige Sekunden. Anzeige: „E“ be- deutet, dass kein Ergebnis ermittelt werden konnte, da der Kontakt nicht ausreichend war für eine korrekte Messung.
Hinweise zur Computeranzeige: • Die mit diesem Computer ermittelten und angezeigten Werte für den Kalorienverbrauch dienen lediglich als Anhaltspunkt für eine Person mittlerer Statur bei mittlerer Widerstandseinstellung und können erheblich von dem tatsächlichen Kalorienverbrauch abweichen. • Die mit diesem ungeeichten Computer ermittelten und angezeigten Werte für die Pulszahl dienen lediglich der Orientierung und können erheblich vom tatsächlichen Puls abweichen.
Benutzung eines Brustgurtes Der Computer ist ausgestattet mit einem eingebauten Empfänger für die drahtlose Pulsfrequenz- Übertragung mittels eines optionalen SKANDIKA Brustgurtes (Frequenz: 5,3 kHz). Empfohlene Reichweite: 100 - 150 cm. Alternativ verfügt der Computer über Bluetooth -Technologie, welche eine Verbindung via Smartphone ®...
Verwendung der App Systemvoraussetzungen: iOS-Geräte* Android-Geräte: iPhone* 4S oder neuer Android-Betriebssystem 4.5 oder neuer iPad* mini iPad* 3 oder neuer mit jeweils aktuellem iOS-Betriebssystem iPad, iPhone sind eingetragene Warenzeichen der Apple Inc., registriert in den USA und weiteren Ländern. Um eine Verbindung herzustellen, muss Bluetooth eingeschaltet und Internetempfang (vorzugsweise ®...
History list (Aufgezeichnete Fahrten) Nach Auswahl dieses Icons können Sie gespeicherte Trainingsdaten aufgezeichneter Fahrten ansehen. Aufgezeichnet werden u.a. Trainingszeit, Distanz, Kalorienverbauch, Tempo, Pulsfrequenz, Datum, Geräteart. Exit (Verlassen; nur in der Android-Version) Tippen Sie hierauf, um die App zu beenden. Teileliste Teil Nr.
Sie uns diese Nummer, um das Teil gegebenenfalls im Laufe der Garantie- zeit kostenlos zu ersetzen. Auch die Versandkosten werden von Skandika getragen. Nutzen Sie zur exakten Bestimmung der Teile, falls notwendig, bitte das kostenlose Benut- zerhandbuch im pdf-Format auf www.skandika.com. Hier kann die Zeichnung bis zu 500% vergrößert werden.
Umwelt. Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle. Ersatzteile Für kontaktieren Sie bitte folgende E-Mail-Adresse: info@skandika.com Service durch: MAX Trader GmbH, Wilhelm-Beckmann-Straße 19, 45307 Essen, Deutschland Im Zuge ständiger Produktverbesserungen behalten wir uns technische und gestalterische Änderungen vor.
Page 24
Computer operation manual .................... 32 Using a chest-belt ......................40 Using the app ........................41 Parts list ..........................42 Exploded diagram ......................43 Guarantee Conditions ....................... 44 Visit our website Scan the QR code for further information with your smartphone www.skandika.com...
WARNING To reduce risk of injury, read and understand this instruction manual before using the device! This machine is intended for home use only in accordance with the instructions provided in this manu- al. Read the instruction manual carefully before using this device and keep the instruction manual for future use.
Page 26
IMPORTANT SAFETY NOTICE • Be sure to set up the device in a dry and even place and always protect it from humidity. If you wish to protect the place particularly against pressure points, contamination, etc., it is recommended to put a suitable, non-slip mat under the device.
Assembly instructions Before starting to assemble we recommend to look for a place with sufficient space. Use a floor protection. Remove all parts from the carton and spread them on the floor. Check according to the part-list in this ma- nual, if all parts are complete.
Page 28
Step 2 Attach the right pedal (1R) onto the right crank arm and tighten it by turning it clockwise. Afterwards fix the left pedal (1L) accordingly (to be screwed in anti-clockwise direction). The pedals are marked with “R” (right) and “L” (left). Fix the pedal strap on the pedals (1R & 1L) and adjust the strap according to your feet/ shoe size.
Page 29
Step 4 Remove the 6 screws (52), 4 washers (29), 2 curved washers (72) and 6 spring washers (35) from the main frame (42). Connect the middle sensor wire (64) to the lower sensor wire (55). Slide the front cover (53) onto the front post (54) and fix the front post (54) on main frame (42) using the 6 screws (52), 4 washers (29), 2 curved washers (72) and 6 spring washers (35) as shown in the drawing.
Page 30
Step 5 Fix the handlebars (67) with the covers (58) & (59) on front post (54). You will need the T-knob (61), the bushing (60), 3 screws M4 (6), 1 washer (29), 3 washers (71) and 2 screws M3 (62) as shown. Connect all cables (40L / 40R / 64 / 70) to the computer (65).
WARM-UP and COOL-DOWN A successful exercise program consists of a warm-up, aerobic exercise and a cool-down. Exercise for at least two or preferably three times a week, resting for a day between workouts. After several months, you may increase the frequency to four or five times per week. WARM-UP This stage helps to improve the blood circulation and prepares the muscles for your workout.
Computer operation manual Mains connection The computer gets its power supply by the included adaptor. The adaptor will be connected to a normal mains plug (European standard, please check the specifications resp. please use a fitting mains adaptor for your power system). If you have to buy a new adaptor it is important to pay attention that it is GS approved and corresponds to the product safety law and the below mentioned specifications.
Page 33
The computer functions TEMPERATURE / CLOCK Computer shows the actual room temperature resp. the actual time (only in standby-mode). TIME Computer shows actual exercise time (max. 99:59 Min.). Preset a target time: You may preset a target time before starting a workout. The time will then count down and multiple sound beeps will be emit- ted when reaching 0:00.
Page 34
DOWN: To select training mode and adjust values down. You may also adjust the resistance level (min. level 1) with this button (e. g. in manual mode). ENTER: a. During setting mode, press the button to confirm any input. b. In stop mode, press and hold button for min. 2 seconds to reset all data. c.
Page 35
P14 to P17 - User defined programmes (U1 to U4) In this mode you can exercise according to your own programmed profiles. After selecting a correspon- ding mode, you can preset each segment load in the profile (totally 10 segments) with the “UP” and “DOWN”...
Page 36
P18 to P22 - Target heart rate training These modes require the input of a target heart rate. The device will then try to control the resistance level automatically according to the desired heart rate level. The programmes 18 to 21 will calculate the maxi- mum pulse frequency by the input of your age and a percentage.
Page 37
Bio-electrical Impedance Analysis – Approved by Henry C. Lukaski, Ph. D. Grand Forks Human Nutrition Research Center The fat monitoring determines body fat using Bio-Electric Impedance Analysis (BIA), a process by which a small electrical current is sent through the body to measure the impedance. The current will flow through the hands.
Page 38
During measuring, hold both hands firmly on the handsensors. The measurement will take several seconds. Display: „E“ means, that the contact to the handpulse sensors was not sufficiently for a measurement. The reason for this can be, that you have not grasped the two sensors correctly. Start a new measurement with correctly placed hands! After the measurement has ended the computer will display your bodyfat percentage (Fat%): Underweight...
Page 39
Hints: • The calorie consumption values registered and displayed with this computer merely serve as indica- tive values for a person of medium stature with medium resistance setting, and can deviate conside- rably from the actual medically precise calorie consumption. •...
Using a chest-belt The computer is equipped with a built-in receiver for the wireless receipt of the pulse freqeuncy with a compatible SKANDIKA chest-belt (frequency: 5.3 kHz). Recommended range: 100 - 150 cm. Alternatively the computer is equipped with Bluetooth -technology, which allows you to connect a ®...
Using the app System requirements: iOS devices* Android devices: iPhone* 4S or newer Android operating system 4.5 or newer iPad* mini iPad* 3 or newer with actual iOS version iPad, iPhone are registered trademarks of Apple Inc., registered in the USA and other countries. In order to establish a connection, Bluetooth must be turned on and internet must be available (prefe- ®...
History list After selecting, you may check stored training data. Records include training time, distance, calorie consumption, pace, pulse frequency, date, device type etc. Exit (Android version only) Tap on this icon to exit the app. Parts list Part Description Q‘ty Part Description...
Tell us this number in order to replace the respective part (within warrany time this service may be free of charge). If necessary, you may additionally use the free user manual in pdf-format, available on www.skandika.com. You may enlarge the explosion dra- wing there with a factor up to 500 %.
, please contact: info@skandika.com Service centre: MAX Trader GmbH, Wilhelm-Beckmann-Straße 19, 45307 Essen, Germany In accordance with our policy of continual product improvement, we reserve the right to make technical and visual...
Page 46
Utilisation d‘une sangle de poitrine ................62 Utilisation de l‘application ....................63 Liste des pièces ........................64 Vue explosée ........................65 Conditions de garantie ..................... 66 Rendez-vous sur notre site internet Scannez ce QR-Code pour plus d‘informations avec votre smartphone www.skandika.com...
AVERTISSEMENT Pour réduire les risques de blessures, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant d‘utiliser la plate-forme vibrante! Cet appareil est uniquement destiné à une utilisation domestique conformé- ment aux instructions contenues dans ce mode d’emploi. Lisez attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et conservez bien ce mode d’emploi.
Page 48
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES • Placez l’appareil dans un endroit sec et plan et protégez-le de l’humidité. Afin de protéger le lieu d’installation des saletés, des marques de pression etc., nous vous recommandons de placer un support adapté et antidérapant sous l’appareil. Tenez l’appareil loin de l’eau et ne pas utiliser en plein air. •...
Instructions de montage Avant d‘assembler l‘appareil, nous vous recommandons de chercher un emplacement présentant suffisam- ment d‘espace libre et un support plan pour le montage. Enlevez toutes les pièces du carton et étalez-les l‘une à côté de l‘autre sur le sol pour bien constater com- bien il y en a.
Page 50
Étape 2 Vissez la pédale droite (1R) sur le côté droit dans le sens de marche du bras de pédale (Attention : sens de rotation dans le sens horaire!). La pédale gauche (1L) est vissée de la même manière sur le côté gauche (Attention : sens de rotation dans le sens antihoraire!).
Page 51
Étape 4 Desserrez 6 vis (52), 4 rondelles (29), 2 rondelles ondulées (72) et 6 rondelles courbées (35) à la châssis prin- cipal (42). Connectez le câble du capteur central (64) au câble du capteur inférieur (55). Faites glisser la couverture avant (53) sur le support avant (54) et insérez le support avant (54) dans la châssis principal (42) et fixez à...
Page 52
Étape 5 Attachez les guidons (67) au support avant (54) et fixez à l’aide des couvercles (58) & (59), de bouton de déverrouillage rapide (61), la manche (60), 3 vis M4 (6), 1 rondelle (29), 3 rondelles (71) et 2 vis M3 (62) comme illustrée.
ÉCHAUFFEMENT et RÉCUPÉRATION Un programme d‘exercices réussi consiste en un échauffement, un exercice aérobique et une récupé- ration Entraînez-vous de préférence au moins deux ou trois fois par semaine, avec une pause d’un jour entre les séances d‘entraînement. Après plusieurs mois, vous pouvez augmenter la fréquence à quatre ou cinq fois par semaine.
Mode d‘emploi de l‘ordinateur Raccordement au réseau L’ordinateur est alimenté en courant par un adaptateur livré qui est branché à une prise de courant or- dinaire. Lorsque vous achetez un nouvel adaptateur ou remplacez l’adaptateur, il faut veiller à ce que celuici soit certifié...
Les fonctions de l‘ordinateur : TEMPÉRATURE et l‘HEURE L’ordinateur est équipé d’une fonction de commutation automatique allumant l’écran automatiquement en mode d’entraînement dès que vous commencez à pédaler ou appuyez sur une touche. Si, à la suite, l’entraînement est arrêté pendant environ 4 minutes (pas de réception d’un signal de pouls et de vitesse), l’ordinateur passera automatiquement en mode veille indiquant l’heure et la température ambiante.
DOWN (Bas) : Cette touche sélectionne un programme ou un mode de fonctionnement ou une valeur pour des fonctions spécifiques. Dans différents modes (par exemple en mode manuel), la résistance est réduite (niveau 1 au minimum). ENTER : a. Durant le mode paramétrage, appuyez sur ce bouton pour confirmer vos entrées. b.
Page 57
P14 à P17 - Programmes définissables par l‘utilisateur (U1 à U4) Ce mode d‘entraînement vous permet de vous entraîner selon les profils de programme réglés program- més (montées et descentes). Après la sélection, vous pouvez régler le niveau respectif (degré de difficul- té) pour un segment (pour un total de 10 segments ) de programme en appuyant sur «...
Page 58
P18 à P22 - Entraînement avec contrôle de fréquence cardiaque cible Ce mode d‘entraînement vous permet d‘effectuer un entraînement à commande automatique en fonction de votre fréquence cardiaque. Par conséquent, une fréquence d‘impulsion cible doit être définie. Les pro- grammes 18 à 21 calculeront la fréquence d‘impulsion maximale en fonction de votre âge et d‘un pourcen- tage.
Page 59
Analyse de résonance bio-électronique reconnu par Henry C. Lukaski, Ph.D. Grand Forks Human Nutrition Research Center Le mesurage de la graisse s’effectue par une impulsion électrique par les mains dans tout le corps. Au plus le tissu graisseux est fort, au plus haut la résonance mesurée (le travail que font les impulsions pour traverser la résistance des tissus).
Page 60
Inclurez les capteurs. La mesure commence et est terminée en quelques secondes. Afficher: « E » signifie, que vous n’avez pas bien empoigné les électrodes ou que vos mains n’avaient pas assez de contact avec les capteurs. Veillez à ce que vos doigts soient bien en contact avec les capteurs. Après quelques secondes, l’affichage de la pourcentage de graisse corporelle en % «...
Page 61
Remarques : • Les valeurs calculées et affichées par l‘ordinateur pour la consommation de calories ne sont données qu‘à titre indicatif pour une personne de taille moyenne avec un réglage de résistance moyen et peuvent différer considérablement de la consommation de calories réelle. •...
Utilisation d‘une sangle de poitrine L’ordinateur est équipé d’un récepteur intégré pour la transmission de la fréquence cardiaque sans fil par une SKANDIKA sangle de poitrine compatible (fréquence: 5,3 kHz). Plage recommandée: 100 - 150 cm. Aussi, l‘ordinateur est équipé avec la technologie Bluetooth , qui vous permet de connecter la SKANDIKA ®...
Utilisation de l‘application Configuration requise : Appareils iOS* Appareils Android : iPhone* 4S ou plus récent Système d‘exploitation Android 4.5 ou plus récent iPad* mini iPad* 3 ou plus récent avec le système d‘exploitation iOS actuel iPad, iPhone sont des marques déposés d’Apple Inc., enregistrées aux Étas-Unis et dans d’autres pays. Pour vous connecter, Bluetooth doit être activé...
History list (Données stockées) Après avoir sélectionné cette icône, vous pouvez vois les données d’entraînement enregistrées (par exemple : Durée, distance, consommation de calories, vitesse, fréquence des impulsions, date, type d‘appareil). Exit (Quitter; seulement dans la version Android) Appuyez pour quitter l‘application. Liste des pièces N°...
Les frais d’expédition seront à la charge de SKANDIKA. Pour déterminer les pièces exactes, si nécessaire, consultez le guide de l’utilisateur gratuit en format pdf disponible chez www.skandika.com. Ici, le dessin...
Pour toute demande de réparations, d’accessoires ou de pièces de rechange, veuillez contacter : info@skandika.com Centre de service clients : MAX Trader GmbH, Wilhelm-Beckmann-Str. 19, 45307 Essen, Allemagne Dans le cadre du travail continu d’amélioration des produits, nous nous réservons le droit de procéder à des modi-...