Sommaire des Matières pour Skandika VINNEREN E 590
Page 1
HEIMTRAINER ERGOMETER VINNEREN E 590 Aufbau- und Bedienungsanleitung Assembly instructions and user guide Instructions de montage et mode d‘emploi Art.Nr. SF-2430 / SF-2431...
Page 2
Benutzung eines Brustgurtes ................... 17 Verwendung der Apps „iConsole+“ & „KinoMap“ ............18 Explosionszeichnung ......................20 Teileliste ..........................22 Reinigung und Pflege ....................... 22 Garantiebedingungen ...................... 23 Besuchen Sie auch unsere Webseite Scannen Sie den QR-Code für weitere Informationen mit Ihrem Smartphone www.skandika.com...
Page 3
WARNUNG Um die Verletzungsgefahr zu reduzieren, muss diese Anleitung vor dem Gebrauch vollständig gelesen und verstanden werden! Dieses Gerät ist ausschließlich für den Heimgebrauch in Übereinstimmung mit den Anweisungen in dieser Anleitung vorgesehen. Lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät einsetzen und bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für die weitere Nutzung auf. Wichtige Sicherheitshinweise •...
Page 4
Wichtige Sicherheitshinweise • Stellen Sie das Gerät an einem trockenen, ebenen Ort auf und schützen Sie es vor Feuchtigkeit. Sofern Sie den Aufstellort besonders gegen Druckstellen, Verschmutzungen u.ä. schützen wollen, empfeh- len wir Ihnen eine geeignete, rutschfeste Unterlage unter das Gerät zu legen. Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser oder im Freien.
Page 5
Aufbauanleitung Teil Nr. Bezeichnung Menge Hauptrahmen Lenkerstütze Sattelstütze Lenkergriff Vorderer Standfuß Hinterer Standfuß Sattel 10L/R Pedale (R/L) Abdeckung für Lenkerstütze T-Feststeller Abdeckung Computer Adapter Innensechskantschlüssel Maulschlüssel Bevor Sie mit dem Aufbau beginnen, empfehlen wir Ihnen, sich einen Platz mit ausreichend Freiraum und einer flachen Unterlage für die Montage zu suchen.
Page 6
Schritt 2 Befestigen Sie das rechte Pedal (10R) am rechten Pedalarm (09R) durch Aufschrauben im Uhrzeigersinn, das linke Pedal (10L) wird entsprechend am linken Pedalarm (09L) befestigt (Schraubrichtung entgegen dem Uhrzeigersinn). Die Pedale sind zur besseren Zuordnung mit „R“ für rechts und „L“...
Page 7
Schritt 4 Entfernen Sie die vormontierten 4 Schrauben (12) und 4 Wellscheiben (13) aus dem Hauptrahmen (01). Führen Sie die Abdeckung (11) von unten über die Lenkerstütze (02) und verbinden Sie das obere Sensor- kabel (17) mit dem mittleren Sensorkabel (20). Setzen Sie die Lenkerstütze (02) in den Hauptrahmen (01) ein und befestigen Sie diese mit den 4 Schrauben (12) und 4 Wellscheiben (13).
Page 8
Schritt 5 Entfernen Sie die 4 Schrauben (23) aus der Computerrückseite (21). Befestigen Sie den Lenkergriff (04) an der Lenkerstütze (02) mit Hilfe des T-Feststellers (14) und der Abdeckung (16). Führen Sie nun das Handpulskabel (15) durch die obere Öffnung der Lenkerstütze (02) heraus.
Page 9
Auf- und Abwärmen Ein erfolgreiches Trainingsprogramm besteht aus einer Aufwärmphase, einer Trainingsphase und dem Abkühlen. Die Trainingshäufigkeit sollte für Anfänger bei 2- bis 3-mal die Woche angesetzt werden, immer mit mindestens einem Tag Pause zwischen den Trainingseinheiten. Nach einigen Monaten kann die Häufigkeit auf 4- bis 5-mal wöchentlich gesteigert werden.
Page 10
Computer-Bedienungsanleitung TIME (Zeit) Der Computer zeigt die aktuelle Trainingszeit an (0:00 – 99:59). Vor Beginn eines Trainings können Sie die Trainingszeit auch vorgeben. Die Zeit läuft dann rückwärts (Countdown) und nach Ablauf (0:00) ertönt ein akustisches Signal (Vorgabe möglich bis max. 99:00 Minuten). SPEED (Tempo) Hier zeigt der Computer das aktuelle Trainingstempo an (0 –...
Page 11
Die Bedeutung der Tasten Up (Auf) Erhöht den Widerstand während des Trainings / verändert Werte. Down (Ab) Verringert den Widerstand während des Trainings / verändert Werte. Mode / Enter Bestätigung von eingegebenen Werten oder einer Auswahl. Reset Drücken und Halten für mind. 2 Sekunden erzwingt einen Reset (Zurücksetzen aller Werte auf 0). Während einer Trainingsunterbrechung kommen Sie durch kurzen Druck auf diese Taste wieder zur ini- tialen Anzeige.
Page 12
Trainingsauswahl Wählen Sie einen Trainingsmodus mit „UP“ und „DOWN“ aus und drücken Sie “MODE/ENTER” zur Be- stätigung: M (Manuell) (Abb. 2) -> Beginner (Abb. 3) -> Advance (Abb. 4) -> Sporty (Abb. 5) -> Cardio (Abb. 6) -> Watt (Abb. 7). Abb.
Page 13
Abb. 8 Abb. 9 Abb. 10 Abb. 11 Abb. 12 Beginner (Anfänger-) Modus Mit diesem Trainingsmodus können Sie nach vorgegebenen Programmprofilen trainieren (Berg- u. Tal- fahrten für Anfänger). Nach der Auswahl des Modus („MODE/ENTER“ zur Bestätigung), erscheint „BE- GINNER 1“ (siehe Abb. 13) in der Anzeige. Wählen Sie eines der 4 Programme (1 bis 4) und drücken Sie „MODE/ENTER“...
Page 14
Advance (Fortgeschrittenen-) Modus Mit diesem Trainingsmodus können Sie nach vorgegebenen Programmprofilen trainieren (Berg- u. Tal- fahrten für Fortgeschrittene). Nach der Auswahl des Modus („MODE/ENTER“ zur Bestätigung), erscheint „ADVANCE 1“ (siehe Abb. 14) in der Anzeige. Wählen Sie eines der 4 Programme (1 bis 4) und drücken Sie „MODE/ENTER“...
Page 15
Abb. 16 Abb. 17 WATT-Modus Mit diesem Trainingsmodus können Sie ein automatisch gesteuertes Training abhängig von der Watt- Leistung absolvieren. Nach der Auswahl von „W“ drücken Sie „MODE/ENTER“ zur Bestätigung. Die Stan- dardeinstellung für Watt ist 120 (Abb. 18) – diese können Sie mit „UP“ und „DOWN“ und „MODE / ENTER“...
Page 16
Körperfett Drücken Sie diese Taste, um die Körperfettmessung zu starten. Stellen Sie Ihr Geschlecht (Abb.21), Ihr Alter, Ihre Größe und Ihr Gewicht ein. Halten Sie beide Hände an den Handpulssensoren, während die Messung ausgeführt wird (Abb. 22). Es wird ca. 8 Sekunden dauern, bis die Messung abgeschlossen ist.
Page 17
Benutzung eines Brustgurtes Der Computer ist ausgestattet mit einem eingebauten Empfänger für die drahtlose Pulsfrequenz- Übertragung mittels eines optionalen SKANDIKA Brustgurtes (Frequenz: 5,3 kHz, nicht im Lieferumfang enthalten). Empfohlene Reichweite: 100 - 150 cm. Möchten Sie Ihre Pulsfrequenz durch den Brustgurt übermitteln lassen, gehen Sie wie folgt vor: 1.
Page 18
Verwendung der Apps „iConsole+“ & „KinoMap“ Der Computer kann über Bluetooth verbunden werden, um mit den Apps iConsole+ oder KinoMap zu ® kommunizieren. 1) iConsole+ Aktivieren Sie Bluetooth auf ihrem Mobilgerät, laden Sie die App „iConsole+“ herunter und installieren ® Sie diese auf Ihrem iOS- oder Android-Gerät.
Page 19
2) KinoMap Die kostenlose KinoMap-App verhilft Ihnen zu einem kraftvollen Training, das Spaß macht! Wählen Sie eines von den Videos der Kinomap und legen Sie los. Ihre Position wird immer auf der Karte dar- gestellt. Laden Sie die Kinomap App im App Store oder Play Store (siehe Links unten) herunter oder suchen Sie nach „Kinomap Fitness“: Apple App Store: https://itunes.apple.com/nl/app/kinomap-fitness/id611177969?mt=8 Google Play Store: https://play.google.com/store/apps/details?id=com.kinomap.fitness...
Page 22
Teileliste Teil Nr. Bezeichnung Menge Teil Nr. Bezeichnung Menge Hauptrahmen Wellscheibe ø17 Lenkerstütze Feststeller Sattelstütze Schraube ST4.2x20L Lenkergriff Schraube M10x20L Vorderer Standfuß Motor Hinterer Standfuß Buchse Sattel Pedalarmabdeckung Schnellversteller C-clip 09 L Linker Pedalarm Flügelmutter M10 09 R Rechter Pedalarm Antriebsrad 10 L/R Pedale (R/L)
Page 23
Umwelt. Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle. Ersatzteile Für kontaktieren Sie bitte folgende E-Mail-Adresse: info@skandika.com Service durch: MAX Trader GmbH, Wilhelm-Beckmann-Straße 19, 45307 Essen, Deutschland Im Zuge ständiger Produktverbesserungen behalten wir uns technische und gestalterische Änderungen vor.
Page 24
Using a chest-belt ......................39 Using the apps „iConsole+“ & „KinoMap“ ..............40 Exploded diagram ......................42 Parts list ..........................44 Cleaning and care ......................44 Guarantee Conditions ....................... 45 Visit our website Scan the QR code for further information with your smartphone www.skandika.com...
Page 25
WARNING To reduce risk of injury, read and understand this instruction manual before using the device! This machine is intended for home use only in accordance with the instructions provided in this manu- al. Read the instruction manual carefully before using this device and keep the instruction manual for future use.
Page 26
IMPORTANT SAFETY NOTICE • Be sure to set up the device in a dry and even place and always protect it from humidity. If you wish to protect the place particularly against pressure points, contamination, etc., it is recommended to put a suitable, non-slip mat under the device.
Page 27
Assembly instructions Description Q‘ty Main frame Front post Seat post Handlebars Front stabilizer Rear stabilizer Seat 10L/R Pedal ( L/R ) Cover for front post T-type knob Clamp cover Computer Adaptor Allen key Box wrench Before starting to assemble we recommend to look for a place with sufficient space. Use a floor protection. Remove all parts from the carton and spread them on the floor.
Page 28
Step 2 Attach the right pedal (10R) onto the right crank arm (9R) and tighten it by turning it clockwise. Afterwards fix the left pedal (10L) accordingly on the left crank arm (9L) (to be screwed in anti-clockwise direction). The pedals are marked with “R” (right) and “L”...
Page 29
Step 4 Remove the pre-assembled 4 Allen screws (12) and 4 curved washers (13) from main frame (01). Slide the cover (11) from below through the front post (02) and connect the upper sensor wire (17) to the middle sensor wire (20). Insert the front post (02) into the main frame (01).
Page 30
Step 5 Entfernen Sie die 4 Schrauben (23) aus der Computerrückseite (21). Loosen the 4 screws (23) from the back of computer (21). Fix the handlebars (04) on front post (02) with the T-type knob (14) and the cover (16). Guide the hand pulse wire (15) through the hole on top of front post (02) out of the post.
Page 31
WARM-UP and COOL-DOWN A successful exercise program consists of a warm-up, aerobic exercise and a cool-down. Exercise for at least two or preferably three times a week, resting for a day between workouts. After several months, you may increase the frequency to four or five times per week. WARM-UP This stage helps to improve the blood circulation and prepares the muscles for your workout.
Page 32
Computer operation manual TIME Computer shows actual exercise time (max. 99:59 Min.). Preset a target time: You may preset a target time (max. 99:00) before starting a workout. The time will then count down and multiple sound beeps will be emitted when reaching 0:00.
Page 33
The meaning of the buttons Up (Auf) Increase the resistance during exercise / Adjust values. Down (Ab) Decrease the resistance during exercise / Adjust values. Mode / Enter Confirm setting or selection. Reset Press & hold this button for approx. 2 seconds to reset all values to 0. Press this button in a training pause to return to the initial display.
Page 35
Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12 Beginner Mode Within this mode you can exercise with a program profile (preset). Mountain- and valley courses for beginners: After selecting BEGINNER mode and “MODE/ENTER”-button for confirmation, „BEGINNER 1“ appears on the display (figure 13). Choose one of the 4 programs (1 to 4) and press “MODE/ENTER” to confirm.
Page 36
Advance Mode Within this mode you can exercise with a program profile (preset). Mountain- and valley courses for advanced users: After selecting ADVANCED mode and “MODE/ENTER”-button for confirmation, „AD- VANCE 1“ appears on the display (figure 14). Choose one of the 4 programs (1 to 4) and press “MODE/ ENTER”...
Page 37
Fig. 16 Fig. 17 Watt mode With this mode you can exercise according to the preset Watt value. After selecting “W”, press “MODE/ ENTER” to enter this mode. The default value for the WATT preset value is 120 (figure 18), which you may change with “UP”/”DOWN”...
Page 38
Body fat Press this button to start the body fat measurement. Enter your gender (figure 21), age, height and weight. Hold both hands on the handsensors during measurement (figure 22). It will last about 8 seconds until the measurement is finished. After the mea- surement, the fat advice symbol, the fat % (figure 23) and BMI (figure 24) will be displayed for approx.
Page 39
Using a chest-belt The computer is equipped with a built-in receiver for the wireless receipt of the pulse freqeuncy with a compatible SKANDIKA chest-belt (frequency: 5.3 kHz, not included in the scope of delivery). Recommended range: 100 - 150 cm.
Page 40
Using the apps „iConsole+“ & „KinoMap“ The computer can be connected via Bluetooth to communicate with the apps iConsole+ or KinoMap. ® 1) iConsole+ Activate Bluetooth on your mobile device, download the app „iConsole+“ an install on your iOS- or ®...
Page 41
2) KinoMap The free KinoMap app turns your device into a powerful and fun fitness product! Choose from the geotagged video on Kinomap and go! Your position is shown in the video and as icon on the map. Download the Kinomap Fitness app in the app or play store by searching for ‘Kinomap Fitness’ or fol- low one of the links below.
Page 44
Parts list Description Q‘ty Description Q‘ty Main frame Wave washer ø17 Front post Club Knob Seat post Self-tapping Screw ST4.2x20L Handlebars Allen Bolt M10x20L Front stabilizer Motor Rear stabilizer Bushing Seat Crank cover Quick release knob C-clip 09 L Crank L Flange nut M10 09 R Crank R...
Page 45
, please contact: info@skandika.com Service centre: MAX Trader GmbH, Wilhelm-Beckmann-Straße 19, 45307 Essen, Germany In accordance with our policy of continual product improvement, we reserve the right to make technical and visual...
Page 46
Utiliser les applications „iConsole+“ & „KinoMap“ ............62 Vue explosée ........................64 Liste des pièces ........................66 Nettoyage et entretien ..................... 66 Conditions de garantie ..................... 67 Rendez-vous sur notre site internet Scannez ce QR-Code pour plus d‘informations avec votre smartphone www.skandika.com...
Page 47
AVERTISSEMENT Pour réduire les risques de blessures, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant d‘utiliser la plate-forme vibrante! Cet appareil est uniquement destiné à une utilisation domestique conformé- ment aux instructions contenues dans ce mode d’emploi. Lisez attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et conservez bien ce mode d’emploi.
Page 48
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES • Placez l’appareil dans un endroit sec et plan et protégez-le de l’humidité. Afin de protéger le lieu d’installation des saletés, des marques de pression etc., nous vous recommandons de placer un support adapté et antidérapant sous l’appareil. Tenez l’appareil loin de l’eau et ne pas utiliser en plein air. •...
Page 49
Instructions de montage N° Désignation Qté Cadre principal Support de poignée Tige de selle Poignée Stabilisateur avant Stabilisateur arrière Selle 10L/R Pédale (d/g) Couvercle pour support de poignée Fixation en T Couverture Ordinateur Adaptateur Clé Allen Clé de combinaison Avant d‘assembler l‘appareil, nous vous recommandons de chercher un emplacement présentant suffisam- ment d‘espace libre et un support plan pour le montage.
Page 50
Étape 2 Vissez la pédale droite (10R) sur le côté droit (09R) dans le sens de marche du bras de pédale (Attention : sens de rotation dans le sens horaire!). La pédale gauche (10L) est vissée de la même manière sur le côté gauche (09L, Attention : sens de rotation dans le sens antihoraire!).
Page 51
Étape 4 Retirez les 4 vis (12) et les 4 rondelles ondulées (13) pré-assemblées du cadre principal (01). Insérez le couvercle (11) par le bas sur le support de poignée (02) et connectez le câble du capteur supérieur (17) au câble du capteur central (20). Insérez le support de poignée (02) dans le cadre principal (01) et fixez-le à...
Page 52
Étape 5 Retirez les 4 vis (23) à l‘arrière de l‘ordinateur (21). Fixez la poignée (04) au support de poignée (02) à l’aide de la fixation en T (14) et du couverture (16). Maintenant, guidez le câble du pouls manuel (15) à travers l’ouverture supérieure du support de poignée (02).
Page 53
ÉCHAUFFEMENT et RÉCUPÉRATION Un programme d‘exercices réussi consiste en un échauffement, un exercice aérobique et une récupé- ration Entraînez-vous de préférence au moins deux ou trois fois par semaine, avec une pause d’un jour entre les séances d‘entraînement. Après plusieurs mois, vous pouvez augmenter la fréquence à quatre ou cinq fois par semaine.
Page 54
Mode d‘emploi de l‘ordinateur TIME (Temps) L‘ordinateur affiche le temps d‘entraînement actuel (99:59 min. au maximum). Saisie d‘un temps: Avant de commencer l‘entraînement, vous pouvez également regler le temps d‘entraînement (99:00 min. au maximum). Le temps est compté à rebours et après son expiration (0:00),un signal acoustique est émis.
Page 55
Boutons de fonctions : Up (Haut) Augmenter la résistance durant l’exercice / Ajuster les valeurs. Down (Bas) Réduire la résistance durant l’exercice / Ajuster les valeurs. Mode / Enter Confirmer vos entrées. Reset Restez appuyé pendant au moins 2 secondes pour réinitialiser toutes les données. Appuyez sur ce bouton pour revenir à...
Page 56
Sélection de la séance Sélectionnez le mode entraînement en utilisant les touches « UP » (HAUT) et « DOWN » (BAS) et confir- mer avec « MODE/ENTER » : M (manuel, figure 2) -> Beginner (figure 3) -> Advance (figure 4) -> Sporty (figure 5) -> Cardio (figure 6) ->...
Page 57
Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12 Beginner (Mode pour les débutants) Ce mode d‘entraînement vous permet de vous entraîner selon les profils de programme réglés (montées et descentes pour débutants). Après la sélection de ce mode et « MODE/ENTER », « BEGINNER 1 » ap- paraît à...
Page 58
Advance (Mode pour les avancer) Ce mode d‘entraînement vous permet de vous entraîner selon les profils de programme réglés (montées et descentes pour avancer). Après la sélection de ce mode et « MODE/ENTER », « AVANCE 1 » apparaît à l‘écran (figure 14).
Page 59
Fig. 16 Fig. 17 Mode d’entraînement avec contrôle des watts L‘ordinateur la contrôlera automatiquement en fonction de la valeur réglée. Après la sélection de ce mode (« W » et « MODE/ENTER »), saisir la valeur Watt. La valeur Watt est par défaut 120 (figure 18) - utilisez les touches «...
Page 60
Body fat (Mesure du taux de graisse corporelle) Enfoncez cette touche pour démarrer cette fonction. Réglez votre sexe (figure 21), votre âge, votre taille et votre poids. Gardez les deux mains sur les capteurs manuels pendant la mesure (figure 22). La mesure dure environ 8 secondes. Après la mesure, le symbole d’avis de masse graisseuse, le % de masse graisseuse (figure 23) et l’IMC (figure 24) seront affichés pen- dant 30 secondes.
Page 61
Utilisation d‘une sangle de poitrine L’ordinateur est équipé d’un récepteur intégré pour la transmission de la fréquence cardiaque sans fil par une SKANDIKA sangle de poitrine compatible (fréquence: 5,3 kHz, non compris dans la livraison). Plage recommandée: 100 - 150 cm.
Page 62
Utiliser les applications „iConsole+“ & „KinoMap“ L’ordinateur peut être connecté via Bluetooth pour communiquer avec les apps iconsole+ ou KinoMap. ® 1) iConsole+ Activer Bluetooth sur votre appareil mobile, télechargez l’application « iConsole+ » et installez-la sur ® votre appareil iOS ou Android. Vous pouvez la trouver à l’aide de la fonction de recherche d’application de votre appareil ou à...
Page 63
2) KinoMap Transformez votre appareil en un produit fitness amusant et puissant ! Choisissez parmi les vidéos géolo- calisées disponibles sur Kinomap et c’est parti ! Votre position est indiquée dans la vidéo, ainsi qu’à l’aide d’une icône sur la carte. Téléchargez l’application Kinomap Fitness dans l’App Store ou le Play Store en recherchant «...
Page 66
Liste des pièces N° Désignation Qté N° Désignation Qté Cadre principal Rondelle ondulée ø17 Support de poignée Vis de fixation Tige de selle Vis ST4.2x20L Poignée Vis M10x20L Stabilisateur avant Moteur Stabilisateur arrière Douille Selle Couverture pour bras de pédale Vis de blocage Circlip 09 L...
Page 67
Pour toute demande de réparations, d’accessoires ou de pièces de rechange, veuillez contacter : info@skandika.com Centre de service clients : MAX Trader GmbH, Wilhelm-Beckmann-Str. 19, 45307 Essen, Allemagne Dans le cadre du travail continu d’amélioration des produits, nous nous réservons le droit de procéder à des modi-...
Page 68
Vertrieb & Service durch: MAX Trader GmbH Wilhelm-Beckmann-Straße 19 WEE-Reg. Nr. 45307 Essen DE81400428 Deutschland SF-2430 / 2431 de_en_fr 12/2019 Ver. 1.1...