Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

HEIMTRAINER ERGOMETER
ELSKLING E 520
DE
Aufbau- und Bedienungsanleitung
GB
Assembly instructions and user guide
FR
Instructions de montage et mode d'emploi
Art.Nr. SF-2460 / SF-2461

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Skandika ELSKLING E 520

  • Page 1 HEIMTRAINER ERGOMETER ELSKLING E 520 Aufbau- und Bedienungsanleitung Assembly instructions and user guide Instructions de montage et mode d‘emploi Art.Nr. SF-2460 / SF-2461...
  • Page 2: Table Des Matières

    Benutzung eines Brustgurtes ................... 18 Verwendung der Apps „Fitness Data“ & „KinoMap“ ............. 19 Explosionszeichnung ......................22 Teileliste ..........................24 Reinigung und Pflege ....................... 24 Garantiebedingungen ...................... 25 Besuchen Sie auch unsere Webseite Scannen Sie den QR-Code für weitere Informationen mit Ihrem Smartphone www.skandika.com...
  • Page 3: Wichtige Sicherheitshinweise

    WARNUNG Um die Verletzungsgefahr zu reduzieren, muss diese Anleitung vor dem Gebrauch vollständig gelesen und verstanden werden! Dieses Gerät ist ausschließlich für den Heimgebrauch in Übereinstimmung mit den Anweisungen in dieser Anleitung vorgesehen. Lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät einsetzen und bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für die weitere Nutzung auf. Wichtige Sicherheitshinweise •...
  • Page 4: Aufbauanleitung

    Wichtige Sicherheitshinweise • Stellen Sie das Gerät an einem trockenen, ebenen Ort auf und schützen Sie es vor Feuchtigkeit. Sofern Sie den Aufstellort besonders gegen Druckstellen, Verschmutzungen u.ä. schützen wollen, empfeh- len wir Ihnen eine geeignete, rutschfeste Unterlage unter das Gerät zu legen. Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser oder im Freien.
  • Page 5 Aufbauanleitung- Checkliste: Teil Nr. Bezeichnung Menge Hauptrahmen / Abdeckung li. & re. / 1 Set Pedalarme Handgriff / Handpuls 1 Set Sattelstütze / Sattel- 1 Set verstellung / Feststeller Griffstütze / Abdeckung 1 Set / Sensorkabel Computer mit 1 Set Schrauben OPTIONAL: Sattel mit Befestigungs-...
  • Page 6 Bevor Sie mit dem Aufbau beginnen, empfehlen wir Ihnen, sich einen Platz mit ausreichend Freiraum und einer flachen Unterlage für die Montage zu suchen. Entnehmen Sie alle Teile dem Karton und breiten Sie diese übersichtlich nebeneinander auf dem Boden aus. Prüfen Sie anhand der Checkliste, ob alle notwendi- gen Teile für den Aufbau vorhanden sind.
  • Page 7 Schritt 2 Befestigen Sie die Abdeckungen (29) und (40) am jeweiligen Standfuß mit den Schrauben (52) wie abge- bildet. Montieren Sie das rechte Pedal (23R) am rechten Pedalarm durch Aufschrauben im Uhrzeigersinn, das lin- ke Pedal (23L) wird entsprechend am linken Pedalarm befestigt (Schraubrichtung entgegen dem Uhrzei- gersinn).
  • Page 8 Schritt 3 Schieben Sie die Abdeckung (20) von unten über die Sattelstütze (3) wie abgebildet und diese dann in den Hauptrahmen (1). Richten Sie die Bohrungen zueinander aus und sichern Sie die Stütze mit dem Fest- steller (22). Die Sitzhöhe kann entsprechend Ihren persönlichen Bedürfnissen verstellt werden.
  • Page 9 Schritt 4 Montieren Sie den optionalen Sattel (8) mit Hilfe des Festellers (19) und der Unterlegscheibe (57) an der Sattelverstellung (4).
  • Page 10 Schritt 5 Entfernen Sie die vormontierten 6 Schrauben (71) und die Unterlegscheiben (57) aus dem Hauptrahmen (1). Führen Sie die Abdeckung (43) von unten über die Griffstütze (2) und verbinden Sie das obere Sensorkabel (48) mit dem unteren Sensorkabel (49). Setzen Sie die Griffstütze (2) in den Hauptrahmen (1) ein und befestigen Sie diese mit den Schrauben (71) und Unterlegscheiben (57).
  • Page 11 Schritt 6 Befestigen Sie den Handgriff (5) an der Griffstütze (2) mit Hilfe des T-Feststellers (16), der vorderen Griff- stützenabdeckung (14), der Hülse (46) und der Schraube (52). Anschließend befestigen Sie die hintere Grifftstützenabdeckung (13) mit je 2 Schrauben (51) und (52).
  • Page 12 Schritt 7 Entfernen Sie die 4 Schrauben (69) aus der Rückseite des Computers (9). Verbinden Sie das obere Sensor- kabel (48) und die Pulskabel (50) mit dem Computer (9). Befestigen Sie den Computer (9) dann mit den 4 Schrauben (69) auf der Halterung oben auf der Griffstütze (2). PRÜFEN SIE VOR DER BENUTZUNG, OB ALLE SCHRAUBEN UND MUTTERN FESTGEZOGEN SIND!
  • Page 13: Auf- Und Abwärmen

    Auf- und Abwärmen Ein erfolgreiches Trainingsprogramm besteht aus einer Aufwärmphase, einer Trainingsphase und dem Abkühlen. Die Trainingshäufigkeit sollte für Anfänger bei 2- bis 3-mal die Woche angesetzt werden, immer mit mindestens einem Tag Pause zwischen den Trainingseinheiten. Nach einigen Monaten kann die Häufigkeit auf 4- bis 5-mal wöchentlich gesteigert werden.
  • Page 14: Computer-Bedienungsanleitung

    Computer-Bedienungsanleitung Die Bedeutung der Tasten Mode : Funktions- bzw. Programmauswahl. Recovery : Drücken Sie diese Taste, um die Herzerholungsratenmessung zu starten. ST / SP : 1) Ein Training beginnen oder beenden. 2) Starten oder Beenden der Körperfettmessung. 3) Drücken und Halten für ca. 3 Sekunden bewirkt einen Reset (Rücksetzen aller Werte auf 0). Enter : Bestätigung von eingegebenen Werten oder einer Auswahl.
  • Page 15 Anzeige der Gesamtlaufleistung des Gerätes. CAL (Kalorien) Der Computer zeigt die momentan verbrannten Kalorien. Die mit diesem Computer ermittelten und ange- zeigten Werte für den Kalorienverbrauch dienen lediglich als Anhaltspunkt für eine Person mittlerer Statur bei mittlerer Widerstandseinstellung und können erheblich von dem tatsächlichen (medizinischen) Kalori- enverbrauch abweichen.
  • Page 16 Nun kann man, entsprechend den festgestellten Werten, sein Körpergewicht gesund und einfach redu- zieren oder erhöhen, indem man den Körperfettanteil durch Training und entsprechende Ernährung anpasst. Der individuelle Körperfettanteil wird normalerweise als Prozentsatz des Gesamtkörpergewichts angegeben. Gewichtsreduzierung sollte durch Reduzierung des Körperfettes vorgenommen werden – nicht durch Abbau von Muskelmasse oder Wasser.
  • Page 17 Typ 1: Männer von 7 - 9,9%; Frauen von 14 - 16,9%; Typ 2: Männer von 10 - 12,9%; Frauen von 17 - 19,9% Typ 3: Männer von 13 - 16,9%; Frauen von 20 - 23,9%; Typ 4: Männer von 17 - 19,9%; Frauen von 24 - 27,9% Typ 5: Männer von 20 - 24,9%;...
  • Page 18: Benutzung Eines Brustgurtes

    Benutzung eines Brustgurtes Der Computer ist ausgestattet mit einem eingebauten Empfänger für die drahtlose Pulsfrequenz- Übertragung mittels eines optionalen SKANDIKA Brustgurtes (Frequenz: 5,3 kHz, nicht im Lieferumfang enthalten). Empfohlene Reichweite: 100 - 150 cm. Möchten Sie Ihre Pulsfrequenz durch den Brustgurt übermitteln lassen, gehen Sie wie folgt vor: 1.
  • Page 19: Verwendung Der Apps „Fitness Data" & „Kinomap

    Verwendung der Apps „Fitness Data“ & „KinoMap“ Der Computer kann über Bluetooth verbunden werden, um mit den Apps Fitness Data oder KinoMap ® zu kommunizieren. 1) Fitness Data Aktivieren Sie Bluetooth auf ihrem Mobilgerät, laden Sie die App herunter und installieren Sie diese ®...
  • Page 20 Nach erfolgreich hergestellter Verbindung zeigt die App alle aktuellen Trainingsdaten an: Wechselt zur Verbindungsstatus der Auswahlseite des Bluetooth -Verbindung: ® Sportgerätes Grün = Verbindung o.k. Weiß = keine Verbindung zum Multianzeigefeld für die Funk- Gerätecomputer tionen Trainingszeit, Tempo, Entfernung, Odometer, Kalorien- verbrauch, Puls usw.
  • Page 21 Fügen Sie nun das Trainingsgerät wie folgt hinzu: ® 3. („+“) („Exercise bike“) („Skandika“) Antippen Tippen Sie dann auf OK und kehren Sie ins Hauptmenü zurück. Sie können nun eine Strecke für Ihr Training auswählen (abhängig vom Kontotyp ggf. nur bestimmte,...
  • Page 22: Explosionszeichnung

    Explosionszeichnung...
  • Page 24: Teileliste

    Teileliste Teil Nr. Bezeichnung Menge Teil Nr. Bezeichnung Menge Hauptrahmen Rechte Abdeckung Griffstütze Sensorkabel Sattelstütze Transportrollenendkappen Sattelverstellung Abdeckung für vorderen Stand- fuß Handlauf Rechte Abdeckung f. hinteren Vorderer Standfuß Standfuß Hinterer Standfuß Linke Abdeckung f. hinteren Sattel (OPTIONAL) Standfuß Computer Abdeckung Handpuls Lager...
  • Page 25: Garantiebedingungen

    Umwelt. Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle. Ersatzteile Für kontaktieren Sie bitte folgende E-Mail-Adresse: info@skandika.com Service durch: MAX Trader GmbH, Wilhelm-Beckmann-Straße 19, 45307 Essen, Deutschland Im Zuge ständiger Produktverbesserungen behalten wir uns technische und gestalterische Änderungen vor.
  • Page 26 Using the apps „Fitness Data“ & „KinoMap“ ..............43 Exploded diagram ......................46 Parts list ..........................48 Cleaning and care ......................48 Guarantee Conditions ....................... 49 Visit our website Scan the QR code for further information with your smartphone www.skandika.com...
  • Page 27: Important Safety Notice

    WARNING To reduce risk of injury, read and understand this instruction manual before using the device! This machine is intended for home use only in accordance with the instructions provided in this manu- al. Read the instruction manual carefully before using this device and keep the instruction manual for future use.
  • Page 28: Assembly Instructions

    IMPORTANT SAFETY NOTICE • Be sure to set up the device in a dry and even place and always protect it from humidity. If you wish to protect the place particularly against pressure points, contamination, etc., it is recommended to put a suitable, non-slip mat under the device.
  • Page 29 Assembly instructions - Checklist: Description Q‘ty Main frame / Chain cover left & right / 1 Set Crank Handlebars / Hand pulse 1 Set Seat tube / Slide bracket 1 Set / Knob Front post / Cover 1 Set / Sensor cable Computer with 1 Set screws...
  • Page 30 Before starting to assemble we recommend to look for a place with sufficient space. Use a floor protection. Remove all parts from the carton and spread them on the floor. Check according to the checklist, if all parts are complete. Perhaps some parts are already pre-assembled for your convenience. We recommend to set-up the device with 2 persons.
  • Page 31 Step 2 Fix the covers (29) and (40) on their respective stabilizer with the screws (52) as shown. Mount the right pedal (23R) onto the right crank arm and tighten it by turning it clockwise. Afterwards fix the left pedal (23L) accordingly on the left crank arm (to be screwed in anti-clockwise direction). The pedals are marked with “R”...
  • Page 32 Step 3 Slide the cover (20) from below through the seat tube (3) as shown and insert it into the main frame (1). Align the drillings and fix the seat tube with the knob (22) at a proper height. The seat height may be ad- justed according to your individual needs later on.
  • Page 33 Step 4 Fix the optional seat (8) on the sliding bracket (4) with the knob (19) and the flat washer (57).
  • Page 34 Step 5 Remove the pre-assembled 6 screws (71) and flat washers (57) from the main frame (1). Slide the cover (43) from below through the front post (2) and connect the upper sensor cable (48) to the lower sensor cable (49). Insert the front post (2) into the main frame (1) and fix it with the screws (71) and flat washers (57).
  • Page 35 Step 6 Fix the handlebars (5) on the front post (2) with the help of the T-knob (16), the front clamp cover (14), the bushing (46) and the screw (52). Afterwards fix the rear clamp cover (13) with each 2 screws (51) and (52).
  • Page 36: Mains Connection

    Step 7 Loosen the 4 screws (69) from the back of computer (9). Connect the upper sensor cable (48) and the pulse cables (50) to the computer (9). Fix the computer (9) to the bracket of front post (2) using the 4 screws (69). CHECK IF ALL BOLTS AND NUTS ARE TIGHTENED BEFORE USING THE DE- VICE!
  • Page 37: Warm-Up And Cool-Down

    WARM-UP and COOL-DOWN A successful exercise program consists of a warm-up, aerobic exercise and a cool-down. Exercise for at least two or preferably three times a week, resting for a day between workouts. After several months, you may increase the frequency to four or five times per week. WARM-UP This stage helps to improve the blood circulation and prepares the muscles for your workout.
  • Page 38: Computer Operation Manual

    Computer operation manual The meaning of the buttons Mode : Used for choosing functions resp. programs. Recovery : Press this button to start the heart recovery measurement. ST / SP : 1) Start or finish a workout. 2) Start or finish a body fat measurement. 3) Press &...
  • Page 39 Shows the accumulated distance of all workouts with this device. CAL (Calories) The currently burned calories are displayed here. The calorie consumption values registered and displayed with this computer merely serve as indicative values for a person of medium stature with medium resistance setting, and can deviate considerably from the actual medically precise calorie consumption.
  • Page 40 If you watch your body fat you can reduce or increase your weight according to measured values by ta- king in more or less calories (ask a specialist for more information). Usually the individual part of body fat will be given as a percentage of the total body weight. Weight reduction should happen by reduction of body fat and not by reduction of muscle mass or water.
  • Page 41 Type 1: Men from 7 - 9,9%; Women from 14 - 16,9%; Type 2: Men from 10 - 12,9%; Women from 17 - 19,9% Type 3: Men from 13 - 16,9%; Women from 20 - 23,9%; Type 4: Men from 17 - 19,9%; Women from 24 - 27,9% Type 5: Men from 20 - 24,9%;...
  • Page 42: Using A Chest-Belt

    Using a chest-belt The computer is equipped with a built-in receiver for the wireless receipt of the pulse freqeuncy with a compatible SKANDIKA chest-belt (frequency: 5.3 kHz, not included in the scope of delivery). Recommended range: 100 - 150 cm.
  • Page 43: Using The Apps „Fitness Data" & „Kinomap

    Using the apps „Fitness Data“ & „KinoMap“ The computer can be connected via Bluetooth to communicate with the apps Fitness Data or KinoMap. ® 1) Fitness Data Activate Bluetooth on your mobile device, download the app and install on your iOS- or Android de- ®...
  • Page 44 After the app has been successfully connected, it will show the current training data: Switch to selection Status of the Bluetooth ® page of exercise connection: devices Green = Connection o.k. White = No connection to the Multiple function value display computer device for time, speed, distance, odo- meter, calories, pulse etc.
  • Page 45 . Now add the exercise device as follows: ® 3. („+“) („Exercise bike“) („Skandika“) Tap on the device Tap on OK and return to main menu. You can now choose a course for your exercise (depending on your type of KinoMap account maybe...
  • Page 46: Exploded Diagram

    Exploded diagram...
  • Page 48: Parts List

    Parts list Description Q‘ty Description Q‘ty Main frame Cover R Front post Sensor cable Seat tube Transformer wheel end (L &R) Sliding bracket Front stabilizer cover Handlebars Rear stabilizer cover R Front stabilizer Rear stabilizer cover L Rear stabilizer Front clamp cover Seat (OPTIONAL) Bearing Computer...
  • Page 49: Guarantee Conditions

    , please contact: info@skandika.com Service centre: MAX Trader GmbH, Wilhelm-Beckmann-Straße 19, 45307 Essen, Germany In accordance with our policy of continual product improvement, we reserve the right to make technical and visual...
  • Page 50 Utiliser les applications „Fitness Data“ & „KinoMap“ ............ 67 Vue explosée ........................70 Liste des pièces ........................72 Nettoyage et entretien ..................... 72 Conditions de garantie ..................... 73 Rendez-vous sur notre site internet Scannez ce QR-Code pour plus d‘informations avec votre smartphone www.skandika.com...
  • Page 51: Informations De Sécurité Importantes

    AVERTISSEMENT Pour réduire les risques de blessures, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant d‘utiliser la plate-forme vibrante! Cet appareil est uniquement destiné à une utilisation domestique conformé- ment aux instructions contenues dans ce mode d’emploi. Lisez attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et conservez bien ce mode d’emploi.
  • Page 52: Instructions De Montage

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES • Placez l’appareil dans un endroit sec et plan et protégez-le de l’humidité. Afin de protéger le lieu d’installation des saletés, des marques de pression etc., nous vous recommandons de placer un support adapté et antidérapant sous l’appareil. Tenez l’appareil loin de l’eau et ne pas utiliser en plein air. •...
  • Page 53 Instructions de montage - Liste de contrôle : N° Désignation Qté Cadre principal / Couverture g&d / 1 Ens. Bras de pédale Poignée / Capteurs d‘impulsion 1 Ens. à la main Tige de selle / Réglage de selle / Vis de 1 Ens.
  • Page 54 Avant d‘assembler l‘appareil, nous vous recommandons de chercher un emplacement présentant suffisam- ment d‘espace libre et un support plan pour le montage. Enlevez toutes les pièces du carton et étalez-les l‘une à côté de l‘autre sur le sol pour bien constater combien il y en a. Contrôlez, à l‘aide de la liste de con- trôle si toutes les pièces nécessaires pour l‘assemblage sont présentes.
  • Page 55 Étape 2 Fixez les couvertures (29) et (40) au support respectif avec les vis (52) comme indiqué. Vissez la pédale droite (23R) sur le côté droit dans le sens de marche du bras de pédale (Attention : sens de rotation dans le sens horaire!). La pédale gauche (23L) est vissée de la même manière sur le côté gauche (Attention : sens de rotation dans le sens antihoraire!).
  • Page 56 Étape 3 Faites glisser le couvercle (20) sur la tige de selle (3) par le bas comme illustré et insérez la tige de selle (3) dans le cadre principal (1) et fixez à l’aide d’un vis de verrouillage (22). La hauteur du siège peut être ajustée selon vos besoins.
  • Page 57 Étape 4 Montez la selle optionnelle (8) sur le dispositif de réglage de la selle (4) à l‘aide de la vis de verrouillage (19) et de la rondelle (57).
  • Page 58 Étape 5 Retirez les 6 vis (71) et les rondelles (57) pré-assemblées du cadre principal (1). Insérez le couvercle (43) par le bas sur le support de poignée (2) et connectez le câble du capteur supérieur (48) au câble du capteur inférieur (49). Insérez le support de poignée (2) dans le cadre principal (1) et fixez-le à...
  • Page 59 Étape 6 Fixez la poignée (5) au support de poignée (2) à l’aide de la fixation en T (16), du couverture avant (14), du manchon guidage (46) et de la vis (52). Maintenant, fixez le couverture arrière (13) avec 2 vis (51) et (52).
  • Page 60: Raccordement Au Réseau

    Étape 7 Retirez les 4 vis (69) à l‘arrière de l‘ordinateur (9). Reliez le câble du capteur supérieure (48) et les câbles du pouls manuel (50) à l‘ordinateur (9). Fixez l’ordinateur (9) en haut du support de poignée (2) à l’aide des 4 vis (69).
  • Page 61: Echauffement Et Récupération

    ÉCHAUFFEMENT et RÉCUPÉRATION Un programme d‘exercices réussi consiste en un échauffement, un exercice aérobique et une récupé- ration Entraînez-vous de préférence au moins deux ou trois fois par semaine, avec une pause d’un jour entre les séances d‘entraînement. Après plusieurs mois, vous pouvez augmenter la fréquence à quatre ou cinq fois par semaine.
  • Page 62: Mode D'emploi De L'ordinateur

    Mode d‘emploi de l‘ordinateur Boutons de fonctions : Mode : Sélection de fonction ou de programme. Recovery : Enfoncez cette touche pour démarrer cette fonction. ST / SP : 1) Appuyez sur le bouton pour démarrer ou pour arrêter l’exercice. 2) Appuyez sur le bouton pour démarrer ou pour arrêter la mesure du taux de graisse corporelle.
  • Page 63: Les Différents Modes De Fonctionnement

    Affichage de la puissance totale de fonctionnement de l‘appareil. CAL (Calories) L‘ordinateur affiche les calories actuellement consommées. Les valeurs calculées et affichées par l‘ordinateur concernant la consommation de calories ne sont données qu‘à titre indicatif pour une personne de taille moyenne avec un réglage de résistance moyen et peuvent différer considérablement de la consommation de calories réelle.
  • Page 64 Maintenant vous pouvez facilement diminuer/augmenter votre poids, indépendamment des valeurs en- registrés, en s’alimentant de plus ou moins de calories. Principalement il s’agit de diminuer la graisse et de vivre de façon plus saine pour avoir plus de joie de vivre. La part individuelle de graisse est considérée normalement comme pourcentage du poids total.
  • Page 65 Type 1: hommes de 7 à 9,9%; Femmes de 14 à 16,9%; Type 2: hommes de 10 à 12,9%; Femmes de 17 à 19,9% Type 3: hommes de 13 à 16,9%; Femmes de 20 à 23,9%; Type 4: hommes de 17 à 19,9%; Femmes de 24 à 27,9; Type 5: hommes de 20 à...
  • Page 66: Utilisation D'une Sangle De Poitrine

    Utilisation d‘une sangle de poitrine L’ordinateur est équipé d’un récepteur intégré pour la transmission de la fréquence cardiaque sans fil par une SKANDIKA sangle de poitrine compatible (fréquence: 5,3 kHz, non compris dans la livraison). Plage recommandée: 100 - 150 cm.
  • Page 67: Utiliser Les Applications „Fitness Data" & „Kinomap

    Utiliser les applications „Fitness Data“ & „KinoMap“ L’ordinateur peut être connecté via Bluetooth pour communiquer avec les apps Fitness Data ou Ki- ® noMap. 1) Fitness Data Activer Bluetooth sur votre appareil mobile, télechargez l’application « Fitness Data » et installez-la sur ®...
  • Page 68 Une fois la connexion réussie, l’application affiche l’ensemble des données d’entraînement: Retour à la page État de la connexion Blue- de sélection de tooth ® l’équipement sportif vert = connexion OK blanc = aucune connexion à Affichage multifonctions : l’ordinateur durée d’entraînement, rythme, distance, oxymètre, calories brûlées, rythme cardiaque, etc.
  • Page 69 . Ensuite, ajoutez l‘appareil comme suit : 3. („+“) ® („Exercise bike“) („Skandika“) Touchez Puis appuyez sur OK et retournez au menu principal. Vous pouvez maintenant sélectionner une distance pour votre entraînement (en fonction du type de compte, le cas échéant, uniquement certains itinéraires gratuits). Appuyez sur « START » (Démarrer) !
  • Page 70: Vue Explosée

    Vue explosée...
  • Page 72: Liste Des Pièces

    Liste des pièces N° Désignation Qté N° Désignation Qté Cadre principal Couverture droite Support de poignée Câble du capteur Tige de selle Rouleau de transport Dispositif de réglage de la selle Couverture pour stabilisateur avant Poignée Couverture (d) pour stabilisa- Stabilisateur avant teur arrière Stabilisateur arrière...
  • Page 73: Conditions De Garantie

    Pour toute demande de réparations, d’accessoires ou de pièces de rechange, veuillez contacter : info@skandika.com Centre de service clients : MAX Trader GmbH, Wilhelm-Beckmann-Str. 19, 45307 Essen, Allemagne Dans le cadre du travail continu d’amélioration des produits, nous nous réservons le droit de procéder à des modi-...
  • Page 74 Notes _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________...
  • Page 75 Notes _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________...
  • Page 76 Vertrieb & Service durch: MAX Trader GmbH Wilhelm-Beckmann-Straße 19 WEE-Reg. Nr. 45307 Essen DE81400428 Deutschland SF-2460 / 2461 de_en_fr 12/2019 Ver. 1.1...

Ce manuel est également adapté pour:

Sf-2460Sf-2461

Table des Matières