Cub Cadet RT 45 Manuel De L'utilisateur
Cub Cadet RT 45 Manuel De L'utilisateur

Cub Cadet RT 45 Manuel De L'utilisateur

Motoculteur à dents arrière
Masquer les pouces Voir aussi pour RT 45:

Publicité

Liens rapides

Consignes de sécurité • Assemblage • Utilisation • Entretien • Réparations • Dépannage • Garantie
M
'
anuel de l
utilisateur
Motoculteur à dents arrière — Modèle RT 45
AVERTISSEMENT
LISEZ ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET LES INSTRUCTIONS
DE CE MANUEL AVANT D'UTILISER VOTRE APPAREIL.
LE NON-RESPECT DE CES INSTRUCTIONS PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES CORPORELLES.
CUB CADET LLC, P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHIO 44136-0019
MTD Products Limited, Kitchener, ONTARIO N2G 4J1
Imprimé au Canada
Formulaire № 769-10623_FR
(6 février 2015)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Cub Cadet RT 45

  • Page 1 Consignes de sécurité • Assemblage • Utilisation • Entretien • Réparations • Dépannage • Garantie ’ anuel de l utilisateur Motoculteur à dents arrière — Modèle RT 45 AVERTISSEMENT LISEZ ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET LES INSTRUCTIONS DE CE MANUEL AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL.
  • Page 2: Table Des Matières

    Au propriétaire Merci Nous vous remercions d’avoir acheté un motoculteur Cub Cadet. Dans le cas échéant, vous pouvez trouver l’information sur les Cet appareil a été soigneusement conçu pour vous offrir une essais de puissance utilisés pour établir le régime de puissance performance remarquable lorsqu’il est correctement utilisé...
  • Page 3: Consignes De Sécurité Importantes

    Consignes de sécurité importantes AVERTISSEMENT ! Ce symbole indique les consignes de sécurité importantes qui, si non respectées, peuvent mettre en danger votre propre sécurité et celle d’autrui ou entraîner des dommages matériels. Veuillez lire et respecter toutes les instructions du présent manuel avant d’utiliser cet appareil.
  • Page 4 Manipulation sécuritaire de l’essence Travaillez en plein jour ou avec un éclairage artificiel adéquat. Assurez-vous de toujours garder vos pieds bien Faites très attention en manipulant de l’essence afin d’éviter des posés au sol et de tenir les poignées fermement. blessures et des dommages.
  • Page 5: Entretien Et Entreposage

    Entretien et entreposage Avis concernant les émissions de gaz Gardez l’appareil et les accessoires en bon état de Les moteurs certifiés conformes aux normes régulatrices fonctionnement. d’émission de la Californie et de l’Agence américaine de protection de l’environnement (EPA) pour équipements hors Laissez l’appareil refroidir pendant au moins cinq minutes route (SORE - Small Off Road Equipment) sont conçus pour avant de l’entreposer.
  • Page 6: Symboles De Sécurité

    Symboles de sécurité Ce tableau illustre et explique les symboles de sécurité qui peuvent se trouver sur cet appareil. Veuillez lire et suivre toutes les instructions. Assurez-vous de bien les comprendre avant d’assembler et d’utiliser l’appareil. Symbole Description MANUEL(S) DE L’UTILISATEUR Veuillez lire, bien comprendre et suivre toutes les instructions du manuel avant d’assembler et d’utiliser l’appareil.
  • Page 7: Assemblage Et Montage

    Assemblage et montage Contenu de la boîte • Un motoculteur • Une poignée • Un manuel de l’utilisateur • Une notice d’utilisation du moteur NOTE : Ce manuel de l’utilisateur se rapporte à plusieurs modèles. Installez la manivelle dans le trou supérieur du support de Les caractéristiques peuvent varier selon le modèle.
  • Page 8: Branchement Des Câbles

    Branchement des câbles Suivez les étapes ci-dessous pour brancher les câbles : Installez les deux câbles au long du côté droit de la poignée Voir Figure 3-2. Noir Rouge Noir Rouge Figure 3-3 Déplacement du motoculteur Pour sortir le motoculteur hors de la palette d’expédition, placez les roues en position «...
  • Page 9 Préparation Placez le motoculteur sur une surface plane. Déplacez le levier de réglage de la profondeur vers l’arrière, puis tirez-le Pression des pneus complètement vers le haut jusqu’à ce que l’encoche la plus basse du levier soit enclenchée. Voir Figure 3-5. Vérifiez la pression des pneus à...
  • Page 10: Commandes Et Caractéristiques

    Commandes et caractéristiques Commande de marche arrière Commande d’embrayage des dents (marche avant) Levier de réglage de la profondeur Dispositif de réglage de la hauteur de la poignée Protecteur arrière Protecteur latéral Dents Goupille à cliquet Dispositif de réglage de la hauteur de la poignée NOTE : Ce manuel de l’utilisateur se rapporte à...
  • Page 11: Utilisation

    Utilisation Démarrage et arrêt du moteur AVERTISSEMENT ! Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire et comprendre toutes les consignes de sécurité, les Vérifications avant le démarrage instructions d’utilisation et les instructions d’entretien mentionnées dans ce manuel et figurant sur l’appareil. Débranchez le fil de la bougie d’allumage, faites les vérifications Le non-respect de ces consignes peut entraîner de suivantes et effectuez l’entretien nécessaire avant chaque utilisation : graves blessures.
  • Page 12: Réglage De La Profondeur De Labourage

    Réglage de la profondeur de labourage Faites toutes les vérifications indiquées à la section précédente. La tige de profondeur permet d’ajuster la profondeur de labourage Placez les roues à la position d’entraînement; retirez les dans cinq positions différentes. Lorsque vous changez le réglage de goupilles à...
  • Page 13: Trucs Et Techniques De Labourage

    Réglage de la hauteur de la poignée • Lorsque vous labourez le sol autour des plantes, réglez la profondeur de labourage entre 1" et 2". Voir Figure 5-4. Utilisez un réglage de très faible profondeur pour éviter d’abîmer les La poignée doit être ajustée de façon à ce qu’elle soit à la hauteur racines des plantes qui poussent souvent près de la surface.
  • Page 14 Parcours de labourage suggérés • Lorsque vous préparez un lit de semences, effectuez le même passage deux fois sur la première rangée, puis chevauchez les rangées suivantes d’une demi-largeur de motoculteur. Voir Figure 5-5. Figure 5-7 Labourage sur une pente AVERTISSEMENT ! N’utilisez pas le motoculteur sur une pente trop raide.
  • Page 15: Nettoyage Des Dents

    Jardinage en terrasses Chargement et déchargement du motoculteur Pour créer une terrasse, commencez à travailler au sommet de AVERTISSEMENT ! Il n’est pas recommandé de la pente en progressant vers le bas. Travaillez d’une extrémité charger ou décharger le motoculteur dans un véhicule à...
  • Page 16: Entretien Et Réglages

    Entretien et réglages Calendrier d’entretien Après les Avant chaque Toutes les Toutes les Toutes les 2 premières utilisation 5 heures 10 heures 30 heures heures Nettoyez le moteur Vérifiez la tension de la courroie d’entraînement Vérifiez les écrous et les boulons Lubrifiez le motoculteur Vérifiez le niveau d’huile pour engrenages de la transmission...
  • Page 17: Lubrification

    Entreposage hors-saison Si le niveau d’huile est bas, ajoutez de l’huile selon les instructions ci-dessous. Si le niveau d’huile est correct, Si vous n’utilisez pas le motoculteur pour une période prolongée, replacez le bouchon de remplissage. préparez-le pour l’entreposage comme suit : Si vous devez ajouter une petite quantité...
  • Page 18: Réparations

    Réparations Remplacement des courroies Enlevez le ressort d’extension du support de la poulie de tension. Voir Figure 7-3. À l’aide d’une pince à bec pointu, S’il s’avère nécessaire de remplacer la courroie d’entraînement de saisissez l’extrémité du ressort accrochée au châssis. Décrochez marche avant ou de marche arrière, vous devez remplacez les deux l’extrémité...
  • Page 19: Changement De L'huile Pour Engrenages De La Transmission

    Retirez l’écrou à bride qui fixe la poulie d’entraînement de la Démontage et installation d’un ensemble de dents transmission, puis retirez la poulie et les deux courroies. Voir Retirez les trois écrous papillons qui fixent les couvercles du Figure 7-5. protecteur des dents et les protecteurs latéraux de chaque côté...
  • Page 20: Dépannage

    Dépannage Problème Cause Solution Les roues et les dents ne 1. Les commandes ne sont pas bien engagées. 1. Consultez la section Utilisation. tournent pas 2. Les courroies d’entraînement sont usées, 2. Remplacez les courroies ou ajustez-les. endommagées ou mal installées. 3.
  • Page 21: Pièces De Rechange

    Pièces de rechange Composant Numéro et description de pièce 954-04090 Courroie trapézoïdale (marche arrière) 954-04091 Courroie trapézoïdale (marche avant) 946-04506 Câble de marche avant 946-04504 Câble de marche arrière 642-04072 Ensemble de dents à 4 pointes (droit) 642-04071 Ensemble de dents à 4 pointes (gauche) 911-0415 Axe de chape de 0,375 x 1,75 714-04043...
  • Page 22 Notes...
  • Page 23 10 — n ection oteS...
  • Page 24: Garantie

    à son exposition aux intempéries. originale pour bénéficier de la couverture de cette garantie. Cub Cadet LLC, P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHIO 44136-0019; Téléphone : 1 877 282-8684 MTD Canada Limited - KITCHENER, ON N2G 4J1; Téléphone : 1 800 668-1238...

Table des Matières